Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 379

Page 379

ਪੀੜ ਗਈ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ peerh ga-ee fir nahee duhaylee. ||1|| rahaa-o. Su tristeza se aleja de ella y nunca más se entristece.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਮੇਲੀ ॥ kar kirpaa charan sang maylee. Por la gracia del señor, le ha hecho entonar a sus pies y
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਸੁਹੇਲੀ ॥੧॥ sookh sahj aanand suhaylee. ||1|| Encuentra la paz del equilibrio y éxtasis para siempre de manera espontánea.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਤੋਲੀ ॥ saaDhsang gun gaa-ay atolee. Cantando las alabanzas de Dios en compañía de los santos, ella se hace de ese valor que no tiene precio.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਭਈ ਅਮੋਲੀ ॥੨॥੩੫॥ har simrat naanak bha-ee amolee. ||2||35|| ¡Oh Nanak! Meditando en Dios ella se vuelve valioso.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ aasaa mehlaa 5. Asa Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਏ ਖੇਲਤ ਸਭਿ ਜੂਐ ਹਾਰੇ ॥ kaam kroDh maa-i-aa mad matsar ay khaylat sabh joo-ai haaray. ¡Oh amigo! He perdido la lujuria , el enojo, Maya, el apego, el ego y la envidia en el juego de azar.
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸਚੁ ਇਹ ਅਪੁਨੈ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਵਾਰੇ ॥੧॥ sat santokh da-i-aa Dharam sach ih apunai garih bheetar vaaray. ||1|| He asimilado la verdad, el contentamiento, la compasión y la rectitud en mi corazón.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਚੂਕੇ ਸਭਿ ਭਾਰੇ ॥ janam maran chookay sabh bhaaray. Así me he liberado del cargo de mis todas las encarnaciones.
ਮਿਲਤ ਸੰਗਿ ਭਇਓ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ milat sang bha-i-o man nirmal gur poorai lai khin meh taaray. ||1|| rahaa-o. Estando en la compañía de los santos mi mente se ha vuelto prístina. El gurú perfecto me salvó del océano de la vida sólo en un instante.
ਸਭ ਕੀ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਰਹੈ ਮਨੂਆ ਸਗਲੇ ਦੀਸਹਿ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥ sabh kee rayn ho-ay rahai manoo-aa saglay deeseh meet pi-aaray. Mi mente se ha vuelto el polvo que pisan los demás. Ahora Considero a todos mis amigos queridos.
ਸਭ ਮਧੇ ਰਵਿਆ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਦਾਨੁ ਦੇਤ ਸਭਿ ਜੀਅ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੨॥ sabh maDhay ravi-aa mayraa thaakur daan dayt sabh jee-a samHaaray. ||2|| Mi maestro prevalece por dentro de todos. Él cuida de todos dándoles regalos.
ਏਕੋ ਏਕੁ ਆਪਿ ਇਕੁ ਏਕੈ ਏਕੈ ਹੈ ਸਗਲਾ ਪਾਸਾਰੇ ॥ ayko ayk aap ik aykai aykai hai saglaa paasaaray. Dios es uno y siendo uno se ha manifestado de muchas formas. Él ha expandido su creación entera en este mundo.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਹੋਏ ਸਗਲ ਸਾਧ ਜਨ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਬਹੁਤੁ ਉਧਾਰੇ ॥੩॥ jap jap ho-ay sagal saaDh jan ayk naam Dhi-aa-ay bahut uDhaaray. ||3|| Contemplando a Dios , todos se han vuelto santos. Adorando el nombre de Dios, muchos se han salvado.
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬਿਅੰਤ ਗੁਸਾਈ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰੇ ॥ gahir gambheer bi-ant gusaa-ee ant nahee kichh paaraavaaray. El maestro del universo es profundo, insondable e infinito. Sus límites no se pueden ser encontrados.
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥੪॥੩੬॥ tumHree kirpaa tay gun gaavai naanak Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay parabh ka-o namaskaaray. ||4||36|| ¡Oh Dios! Por tu gracia Nanak canta tus alabanzas y contemplándote a tí se postra ante tí una y otra vez.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ aasaa mehlaa 5. Asa Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਤੂ ਬਿਅੰਤੁ ਅਵਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਇਹੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਆਕਾਰੁ ॥ too bi-ant avigat agochar ih sabh tayraa aakaar. ¡Oh maestro de todos! Eres infinito, imperceptible e incognoscible y el universo entero es tu forma.
ਕਿਆ ਹਮ ਜੰਤ ਕਰਹ ਚਤੁਰਾਈ ਜਾਂ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝੈ ਮਝਾਰਿ ॥੧॥ ki-aa ham jant karah chaturaa-ee jaaN sabh kichh tujhai majhaar. ||1|| ¿Qué astucia puede hacer el mortal? Cuando Todo está contenido a tu ser.
ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ਬਾਲਿਕ ਰਾਖਹੁ ਲੀਲਾ ਧਾਰਿ ॥ mayray satgur apnay baalik raakho leelaa Dhaar. ¡Oh mi gurú verdadero! Conserva a tu niño con tu poder y maravilla.
ਦੇਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ dayh sumat sadaa gun gaavaa mayray thaakur agam apaar. ||1|| rahaa-o. ¡Oh mi maestro imperceptible e infinito! Dame el entendimiento para que yo pueda cantar tus alabanzas.
ਜੈਸੇ ਜਨਨਿ ਜਠਰ ਮਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਓਹੁ ਰਹਤਾ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥ jaisay janan jathar meh paraanee oh rahtaa naam aDhaar. Aunque uno habite en el vientre materno , pero vive con el apoyo de nadie más que el nombre de Dios.
ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਨਾ ਪੋਹੈ ਅਗਨਾਰਿ ॥੨॥ anad karai saas saas samHaarai naa pohai agnaar. ||2|| Él goza en el vientre y recuerda a Dios con cada respiración y el fuego de vientre no le toca.
ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਦਾਰਾ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਿਵਾਰਿ ॥ par Dhan par daaraa par nindaa in si-o pareet nivaar. ¡Oh ser vivo! Desecha el amor a la mujer ajena, a la riqueza ajena y a la calumnia ajena.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੇਵੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਆਧਾਰਿ ॥੩॥ charan kamal sayvee rid antar gur pooray kai aaDhaar. ||3|| Adora los pies del loto del señor en tu interior a través del apoyo del gurú perfecto.
ਗ੍ਰਿਹੁ ਮੰਦਰ ਮਹਲਾ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਨਾ ਕੋਈ ਸੰਗਾਰਿ ॥ garihu mandar mehlaa jo deeseh naa ko-ee sangaar. Estas casas, templos y castillos que tanto amas no te acompañarán en el más allá.
ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਵਹਿ ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਹਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥੪॥੩੭॥ jab lag jeeveh kalee kaal meh jan naanak naam samHaar. ||4||37|| Medita en el nombre de Dios, mientras vivas en esta época oscura. ¡Oh Nanak!
ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੫ aasaa ghar 3 mehlaa 5 Asa Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਰਾਜ ਮਿਲਕ ਜੋਬਨ ਗ੍ਰਿਹ ਸੋਭਾ ਰੂਪਵੰਤੁ ਜੋੁਆਨੀ ॥ raaj milak joban garih sobhaa roopvant jo-aanee. Todos tus dominios, riqueza, juventud, casa, gloria, belleza,
ਬਹੁਤੁ ਦਰਬੁ ਹਸਤੀ ਅਰੁ ਘੋੜੇ ਲਾਲ ਲਾਖ ਬੈ ਆਨੀ ॥ bahut darab hastee ar ghorhay laal laakh bai aanee. Riqueza inmensa, elefantes, caballos y joyas preciosas.
ਆਗੈ ਦਰਗਹਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਛੋਡਿ ਚਲੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥ aagai dargahi kaam na aavai chhod chalai abhimaanee. ||1|| Nada de esto te servirá en la corte de Dios. El egoísta dejará todo ahí en este mundo y partirá de la tierra.
ਕਾਹੇ ਏਕ ਬਿਨਾ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥ kaahay ayk binaa chit laa-ee-ai. ¿Por qué te aferras a alguien más que no sea el señor?
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ oothat baithat sovat jaagat sadaa sadaa har Dhi-aa-ee-ai. ||1|| rahaa-o. Medita en el señor sentado y parado, despertado y dormido.
ਮਹਾ ਬਚਿਤ੍ਰ ਸੁੰਦਰ ਆਖਾੜੇ ਰਣ ਮਹਿ ਜਿਤੇ ਪਵਾੜੇ ॥ mahaa bachitar sundar aakhaarhay ran meh jitay pavaarhay. Uno podrá ganar siempre en los campos magníficos de batalla y


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top