Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib odia page-573

Page 573

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥ ଏକ ଈଶ୍ଵରଙ୍କୁ ମୁଁ ଦେଖିଅଛି, ଏକକୁ ଜାଣିଅଛି ଏବଂ ଏକକୁ ହିଁ ହୃଦୟରେ ଅନୁଭବ କରୁଅଛି।
ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥੧॥ ମୁଁ ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା ବଡ ବିନୀତ ଏବଂ ତୁଚ୍ଛ ଅଟେ॥1॥
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਰਾਮ ॥ ଯିଏ ସଦଗୁରୁଙ୍କୁ ପାଇ ଯାଇଛି, ହରି-ପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କରାଇ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳନ କରାଇଛନ୍ତି।
ਤਿਨ ਚਰਣ ਤਿਨ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਹਮ ਲਾਗਹ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥ ମୋର ଏହି କାମନା ଯେ ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ଚରଣର ପୂଜା କରିବି ଏବଂ ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ସ୍ପର୍ଶ କରୁଥିବି।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਤਿਨ ਕੇ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਧ੍ਯ੍ਯਾਇਆ ॥ ହେ ଇଶ୍ଵର! ମୁଁ ତାହାଙ୍କ ଚରଣ ପୂଜା କରିବି, ଯିଏ ସଦଗୁରୁ ମହାପୁରୁଷ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଧ୍ୟାନ କରିଛନ୍ତି।
ਤੂ ਵਡਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥ ହେ ପରମେଶ୍ଵର! ତୁ ହିଁ ବଡ ଦାତା ଅଟୁ, ତୁ ହିଁ ଅନ୍ତର୍ଯାମୀ ଅଟୁ, କୃପା କରି ମୋର ଅଭିଲାଷ ପୁରା କର।
ਗੁਰਸਿਖ ਮੇਲਿ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ ଶିଷ୍ୟ ସହିତ ମିଶି ମୋର ଅଭିଳାଷ ପୁରା ହୋଇଯାଇଛି ଏବଂ ମୁଁ ସର୍ବଦା ରାମଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରିଥାଏ।
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥ ଯିଏ ସଦଗୁରୁଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି, ହରି-ପ୍ରଭୁ ତାହାଙ୍କୁ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଶାଇ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳନ କରିଛନ୍ତି॥2॥
ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥ ମୁଁ ନିଜ ପ୍ରିୟ-ମିତ୍ର ଗୁରୁଙ୍କ ଶିଷ୍ୟ ପ୍ରତି ସର୍ବଦା ସମର୍ପିତ ଅଟେ।
ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਏ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥ ସେ ମୋତେ ହରିଙ୍କ ନାମ ଶୁଣାଇ ଥାଏ, ପ୍ରିୟତମ-ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ମୋର ଜୀବନର ଆଧାର ଅଟେ।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਜੀਵਾਂ ॥ ହରିଙ୍କ ନାମ ମୋର ପ୍ରାଣର ସାଥି ଅଟେ ଏବଂ ତାହା ବିନା ମୁଁ ଏକ ନିମିଷ ମାତ୍ର ଜୀବିତ ରହିପାରେ ନାହିଁ।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ॥ ଯଦି ମୋତେ ଇଶ୍ଵର କୃପା କରନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ଗୁରୁମୁଖୀ ବନି ମୁଁ ନାମାମୃତର ପାନ କରିବି।
ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ଇଶ୍ଵର ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ନିଷ୍ଠା ଲଗାଇ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳନ କରାନ୍ତି ଏବଂ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ଶୋଭାବାନ କରାଇ ଥାଆନ୍ତି।
ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥੩॥ ମୁଁ ନିଜ ପ୍ରିୟ ଗୁରୁଙ୍କ ଶିଷ୍ୟ ପ୍ରତି ସମର୍ପିତ ଅଟେ॥3॥
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥ ସେହି ନିରଞ୍ଜନ ପୁରୁଷ ହିଁ ନିଜେ ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ଅଟନ୍ତି।
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਕਰੈ ਸੋ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥ ସେହି ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ଜୀବକୁ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳନ କରାଇ ଥାନ୍ତି, ଯାହା କିଛି ସେ କରିଥାନ୍ତି, ତାହା ହୋଇଥାଏ।
ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥ ଯାହା ପରମାତ୍ମାଙ୍କୁ ମଞ୍ଜୁର ଅଟେ ତାହା ହୋଇଥାଏ, ତାହାଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ବିନା କିଛି ହୋଇପାରେ ନାହିଁ।
ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਸਭਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥ ଅଧିକ ଚତୁରତା ଦ୍ଵାରା ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଏପରି ବହୁତ ଥକି ଯାଇଛନ୍ତି।
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੇਖਿਆ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ନାନକ ଦେଖିଛନ୍ତି ଯେ ହରି-ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ବିନା ଅନ୍ୟ କେହି ସାହାରା ନାହାନ୍ତି.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥੪॥੨॥ ସେହି ମାୟାତୀତ ଇଶ୍ଵର ହିଁ ସର୍ବବ୍ୟାପୀ ଅଟନ୍ତି॥4॥2॥
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ୱାଡହଂସ ମହଲା 4 ..
ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥ ହେ ହରି ! ମୋତେ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରାଇ ଦିଅ, ତାହାଙ୍କ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସୁନ୍ଦର ଚରଣ ମୋତେ ବହୁତ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ।
ਤਿਮਰ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ ଗୁରୁ ଜ୍ଞାନର ସୁରମା ଦେଇ ମୋର ଅଜ୍ଞାନତା ଦୂର କରି ଦେଇଛନ୍ତି।
ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸੇ ॥ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଜ୍ଞାନର ସୁରମା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି, ଯିଏ ଅଜ୍ଞାନତାର ଅନ୍ଧକାର ଦୂର କରିଛନ୍ତି।
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸੇ ॥ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରି ମୁଁ ପରମ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଛି, ମୁଁ ପ୍ରତି ଶ୍ଵାସ ଓ ଗ୍ରାସରେ ହରିଙ୍କ ନାମ ଜପ କରିଛି।
ਜਿਨ ਕੰਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥ ଯାହା ଉପରେ ହରି-ପ୍ରଭୁ କୃପା କରିଛନ୍ତି, ସେ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବାରେ ଲାଗିଥାଏ।
ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ॥੧॥ ହେ ହରି ! ମୋତେ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରାଇ ଦିଅ, ତାହାଙ୍କ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସୁନ୍ଦର ଚରଣ ମୋତେ ବହୁତ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ।॥1॥
ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥ ମୋର ସଦଗୁରୁ ମୋର ପ୍ରିୟତମ ଅଟନ୍ତି ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା ମୁଁ ରହିପାରେ ନାହିଁ।
ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਰਾਮ ॥ ସେ ମୋତେ ହରିଙ୍କ ନାମ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି, ଯିଏ ଅନ୍ତିମ କ୍ଷଣରେ ମୋର ସହାୟତା କରିଥାନ୍ତି।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥ ହରି-ନାମ ଅନ୍ତିମ କ୍ଷଣ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋର ସହାୟକ ହେବ, ଗୁରୁ ସଦଗୁରୁ ମୋର ନାମ ଦୃଢ କରିଛନ୍ତି।
ਜਿਥੈ ਪੁਤੁ ਕਲਤ੍ਰੁ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਛਡਾਇਆ ॥ ଯେଉଁଠି ପୁତ୍ର, ସ୍ତ୍ରୀ କେହି ମଧ୍ୟ ମୋର ସାଥି ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ, ସେଠାରେ ହରିଙ୍କ ନାମ ମୋତେ ପ୍ରଦାନ କରାଇବେ।
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ ମହାପୁରୁଷ ସଦଗୁରୁ ଧନ୍ୟ-ଧନ୍ୟ ଅଟନ୍ତି, ସେ ମାୟାତୀତ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ଭେଟ କରି ମୁଁ ହରିଙ୍କ ନାମର ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ।
ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥ ମୋର ସଦଗୁରୁ ମୋର ପ୍ରିୟତମ ଅଟନ୍ତି ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା ମୁଁ ରହିପାରେ ନାହିଁ॥2॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top