Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib odia page-362

Page 362

ਜੋ ਮਨਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥ ଯାହାର ମନ ହରି ରଙ୍ଗରେ ରଙ୍ଗୀନ ହୋଇଯାଏ,
ਤਿਨ ਕਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮਿਲੇ ਸੁਭਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ତାହାର ଜନ୍ମ ମରଣ ଚକ୍ରର ଦୁଃଖ ଦୂର ହୋଇଯାଏ ଆଉ ସେ ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ହିଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦରବାରରେ ଲୀନ ହୁଏ ॥1॥ରୁହ॥
ਸਬਦੁ ਚਾਖੈ ਸਾਚਾ ਸਾਦੁ ਪਾਏ ॥ ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ଶବ୍ଦକୁ ଚାଖିଥାଏ, ସେ ସଚ୍ଚା ଶବ୍ଦକୁ ପାଇନିଏ ଆଉ
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ ହରିଙ୍କ ନାମକୁ ନିଜ ମନରେ ବସାଇ ନିଏ।
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥ ହରି-ପ୍ରଭୁ ସଦା ହିଁ ସର୍ବବ୍ୟାପକ ଅଟନ୍ତି।
ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਆਪੇ ਦੂਰਿ ॥੨॥ ସେ ସ୍ଵୟଂ ନିକଟ ଆଉ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ଦୂର ଅଟନ୍ତି ॥2॥
ਆਖਣਿ ਆਖੈ ਬਕੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ କଥାରେ ସମସ୍ତେ କହନ୍ତି ଆଉ ଶୁଣାଇଥାନ୍ତି ମଧ୍ୟ
ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋਇ ॥ ପରନ୍ତୁ ସେହି ପ୍ରଭୁ ସ୍ଵୟଂ କ୍ଷମା କରିଥାନ୍ତି ଆଉ ନିଜ ସାଥିରେ ମିଳାଇ ଥାନ୍ତି।
ਕਹਣੈ ਕਥਨਿ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥ କେବଳ କହିବା ଏବଂ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିଲେ ପ୍ରଭୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ।
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੩॥ ଗୁରୁଙ୍କ ଦୟାରୁ ପ୍ରଭୁ ଆସି ମନୁଷ୍ୟର ଚିତ୍ତରେ ବାସ କରିଥାନ୍ତି ॥3॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ ଗୁରୁମୁଖୀ ନିଜ ଭିତରୁ ଅହଂ ଭାବ ଦୂର କରି ଦେଇଥାଏ।
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇ ॥ ସେ ମୋହ ମାୟାକୁ ଛାଡି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରେମରେ ରଙ୍ଗୀନ ହୋଇଥାଏ।
ਅਤਿ ਨਿਰਮਲੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਵੀਚਾਰ ॥ ସେ ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଚିନ୍ତନ କରିଥାଏ, ଯିଏ ବଡ ନିର୍ମଳ ହୋଇଥାଏ।
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੪॥੪੩॥ ହେ ନାନକ! ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ମନୁଷ୍ୟର ଜୀବନ ପାଳନ କରିଥାଏ ॥4॥4॥43॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ଆଶା ମହଲା 3॥
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਗੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ ଯିଏ ଦୈତ୍ୟ ଭାବ ତଥା ମୋହ-ମାୟାରେ ଲୀନ ହୋଇଥାଏ, ସିଏ ଦୁଃଖ ହିଁ ପାଇଥାଏ।
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ ଶବ୍ଦ ବିନା ସିଏ ନିଜ ଜନ୍ମ ବ୍ୟର୍ଥ ଭାବରେ ହରାଇ ଦିଏ।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੈ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥ ସଦଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରିଲେ ଜ୍ଞାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ ଆଉ
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਨ ਲਾਗੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ମନୁଷ୍ୟ ମୋହ-ମାୟା ଓ ଦୈତ୍ୟବାଦ ସାଥିରେ ଲାଗେ ନାହିଁ ॥1॥
ਮੂਲਿ ਲਾਗੇ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ସୃଷ୍ଟିର ମୂଳ କର୍ତ୍ତା ସହିତ ଯୋଡି ରହିଥାଏ, ସେ ସ୍ଵୀକୃତ ହୋଇ ଯାଇଥାଏ।
ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਿਰਦੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ନିଜ ହୃଦୟରେ ସର୍ବଦା ରାମଙ୍କ ନାମ ଜପ ଆଉ ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ଏକ ପରମାତ୍ମାଙ୍କୁ ହିଁ ଭାବ ॥1॥ରୁହ॥
ਡਾਲੀ ਲਾਗੈ ਨਿਹਫਲੁ ਜਾਇ ॥ ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ସୃଷ୍ଟିର ମୂଳ କର୍ତ୍ତା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଛାଡି ମାୟା ସହିତ ରହିଥାଏ , ସେ ନିଷ୍ଫଳ ହୋଇଯାଏ।
ਅੰਧੀ ਕੰਮੀ ਅੰਧ ਸਜਾਇ ॥ ଜ୍ଞାନହୀନ କର୍ମ ପାଇଁ ଅଧିକ ଦଣ୍ଡ ହିଁ ପାଇଥାଏ।
ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਠਉਰ ਨ ਪਾਇ ॥ ଅନ୍ଧ ସ୍ଵେଚ୍ଛାଚାରୀ ମନୁଷ୍ୟକୁ କୌଣସି ସ୍ଥାନ ମିଳେନାହିଁ।
ਬਿਸਟਾ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਪਚਾਇ ॥੨॥ ସେ ବିଷ୍ଟାର କୀଡା ଅଟେ ଆଉ ବିଷ୍ଟାରେ ହିଁ ସଢି ଥାଏ ॥2॥
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରିଲେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ସର୍ବଦା ସୁଖ ମିଳିଥାଏ ଆଉ
ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥ ସତସଙ୍ଗତିରେ ମିଶି ହରିଙ୍କ ଗୁଣସ୍ତୁତି କରିଥାଏ।
ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥ ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ସ୍ମରଣ କରିଥାଏ,
ਆਪਿ ਤਰੈ ਕੁਲ ਉਧਰਣਹਾਰੁ ॥੩॥ ସେ ସ୍ଵୟଂ ସଂସାର ସାଗରରୁ ପାର ହୋଇଯାଏ ଆଉ ନିଜ କୁଳକୁ ମଧ୍ୟ ଉଦ୍ଧାର କରିଥାଏ ॥3॥
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮਿ ਵਜਾਏ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ ବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ମନରେ ପ୍ରଭୁ ନାମ ବାଜିଥାଏ।
ਨਾਨਕ ਮਹਲੁ ਸਬਦਿ ਘਰੁ ਪਾਏ ॥ ହେ ନାନକ! ଗୁରୁଙ୍କ ବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ମନୁଷ୍ୟ ନିଜ ହୃଦୟ ଘରେ ହିଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।
ਗੁਰਮਤਿ ਸਤ ਸਰਿ ਹਰਿ ਜਲਿ ਨਾਇਆ ॥ ହେ ଭାଇ! ଗୁରୁଙ୍କ ବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ତୁ ସତ୍ୟର ସରୋବରରେ ହରି ନାମ ରୂପୀ ଜଳରେ ସ୍ନାନ କର
ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਸਭੁ ਦੁਰਤੁ ਗਵਾਇਆ ॥੪॥੫॥੪੪॥ ଏହିପରି ତୋର ଦୁର୍ମତି ଏବଂ ପାପର ସବୁ ମଇଳା ସଫା ହୋଇଯିବ ॥4॥5॥44॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ଆଶା ମହଲା 3॥
ਮਨਮੁਖ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਮਰਣੁ ਵਿਗਾੜਹਿ ॥ ସ୍ଵେଛାଚାରୀ ମାରିବା ସମୟରେ ଏକ ଭୟାନକ ମୃତ୍ୟୁ ନେଇଥାଏ,
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਆਤਮ ਸੰਘਾਰਹਿ ॥ କାରଣ ମୋହ-ମାୟା ଦ୍ଵାରା ସେ ନିଜ ଆତ୍ମ ସଂହାର କରିଥାଏ।
ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵਿਗੂਤਾ ॥ ଏହା ମୋର ପରିବାର ଅଟେ, ଏହା ମୋର ଧନ ଦୌଲତ ଅଟେ, କହିବା ବେଳେ ତାହା ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଏ।
ਆਤਮੁ ਨ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਭਰਮੈ ਵਿਚਿ ਸੂਤਾ ॥੧॥ ସେ ନିଜ ଆତ୍ମାକୁ ଚିହ୍ନି ପାରେ ନାହିଁ ଆଉ ଭ୍ରମରେ ଶୋଇଥାଏ ॥1॥
ਮਰੁ ਮੁਇਆ ਸਬਦੇ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥ ଯିଏ ଶବ୍ଦ ସହିତ ମରିଥାଏ, ସେ ଯଥାର୍ଥ ମୃତ୍ୟୁ ମରିଥାଏ।
ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਗੁਰਿ ਸਮ ਜਾਣਾਈ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਜਪਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ଗୁରୁ ଯାହାକୁ ଏହି ଜ୍ଞାନ ଦେଇଛନ୍ତି ଯେ ସ୍ତୁତି ଓ ନିନ୍ଦା ଏକ ସମାନ ଅଟେ, ସେ ଏହି ଯୁଗରେ ହରିଙ୍କ ସ୍ମରଣ କରି ନାମ ରୂପୀ ଲାଭ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ ॥1॥ରୁହ॥
ਨਾਮ ਵਿਹੂਣ ਗਰਭ ਗਲਿ ਜਾਇ ॥ ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ନାମ ବିହୀନ ଅଟେ, ସେ ଗର୍ଭରେ ସଢିଥାଏ।
ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਇ ॥ ତାହାର ଜନ୍ମ ନିରର୍ଥକ ଅଟେ, ଯିଏ ମୋହ ମାୟାରେ ଫସି ରହିଥାଏ।
ਨਾਮ ਬਿਹੂਣੀ ਦੁਖਿ ਜਲੈ ਸਬਾਈ ॥ ନାମ ବିନା ସାରା ଦୁନିଆ ଦୁଃଖରେ ଜଳିଥାଏ।
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੨॥ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଦଗୁରୁ ମୋତେ ଏହି ଜ୍ଞାନ ପ୍ରଦାନ କରିଛନ୍ତି ॥2॥
ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਬਹੁ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥ ଚଞ୍ଚଳ ମନ ମୋହ ମାୟାରେ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇ ବହୁତ ମାଡ ଖାଇଥାଏ।
ਏਥਹੁ ਛੁੜਕਿਆ ਠਉਰ ਨ ਪਾਇ ॥ ମନୁଷ୍ୟ ଜନ୍ମର ଏହି ସୁନେଲି ଅବସର ହରାଇ ସୁଖର ସ୍ଥାନ ମିଳେନାହିଁ।
ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਵਿਸਟਾ ਕਾ ਵਾਸੁ ॥ ଗର୍ଭଯୋନି (ଜନ୍ମ ମରଣ ଚକ୍ର) ବିଷ୍ଟାର ଘର ଭଳି ଅଟେ।
ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਮਨਮੁਖੁ ਕਰੇ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥ ଏପରି ଘରେ ସ୍ଵେଛାଚାରୀ ମନୁଷ୍ୟ ନିବାସ କରିଥାଏ ॥3॥
ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥ ମୁଁ ନିଜର ସଦଗୁରୁଙ୍କ ପ୍ରତି ସର୍ବଦା ସମର୍ପିତ ଅଟେ।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥ ଗୁରୁଙ୍କ ପାଖରେ ରହି ଆତ୍ମ-ଜ୍ୟୋତି ପରମ ଜ୍ୟୋତିରେ ଲୀନ ହୋଇଯାଏ।
ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥ ନିର୍ମଳ ଗୁରୁବାଣୀ ଦ୍ଵାରା ମନୁଷ୍ୟ ଆତ୍ମସ୍ଵରୂପରେ ନିବାସ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।
ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਸਦਾ ਉਦਾਸਾ ॥੪॥੬॥੪੫॥ ହେ ନାନକ! ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ନିଜ ଅହଂ ସମାପ୍ତ କରିଦେଇଥାଏ, ସେ ସର୍ବଦା ନିର୍ଲିପ୍ତ ରହିଥାଏ ॥4॥6॥45॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ଆଶା ମହଲା 3॥
ਲਾਲੈ ਆਪਣੀ ਜਾਤਿ ਗਵਾਈ ॥ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେବକ ନିଜ ଜାତି ହରାଇଥାଏ।


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top