Page 98
ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥
हे नानक! पति, जो अप्राप्य र अदृश्य छ, पत्नीको निरन्तर साथी बन्छ। पति र प्रभुको प्रेम जीवको आधार बन्छ। ॥ ४ ॥ ४ ॥ ११ ॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥
हे मेरा प्रभु! तिम्रो खोजीमा म तिम्रो दर्शनको खोजीकर्ता बनेको छु।
ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਨ ਬਨ ਅਵਗਾਹੇ ॥
मैले विभिन्न प्रकारको बनमा भ्रमण गरेँ।
ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੈ ਜੀਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
मेरा हरि-प्रभु निर्गुण र सगुण दुवै हुन्। के त्यहाँ कुनै महान् व्यक्ति छन् जसले मलाई भेट्न आउँछन्? ।।१।।
ਖਟੁ ਸਾਸਤ ਬਿਚਰਤ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨਾ ॥
धेरै मानिसहरूले मुखको शब्द मार्फत अरूलाई छवटा धर्मशास्त्रहरूको ज्ञान सञ्चार गर्छन्।
ਪੂਜਾ ਤਿਲਕੁ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨਾ ॥
धेरै मानिसहरू तीर्थमा स्नान गर्छन्, धेरैले देवताहरूको पूजा गर्छन् र निधारमा तिलक लगाउँछन्।
ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਆਸਨ ਚਉਰਾਸੀਹ ਇਨ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
धेरै मानिसहरूले निम्न-स्तरका कार्यहरू गर्छन् र धेरैले ८४ प्रकारका आसनहरू गर्छन्, तर यी विधिहरूले मानसिक शान्ति प्रदान गर्दैनन्।।२।।
ਅਨਿਕ ਬਰਖ ਕੀਏ ਜਪ ਤਾਪਾ ॥
केही मानिसहरूले धेरै वर्षसम्म जप र प्रायश्चित गरेका छन्।
ਗਵਨੁ ਕੀਆ ਧਰਤੀ ਭਰਮਾਤਾ ॥
योगीले पृथ्वीको यात्रा गरिरहेका छन् र धेरै ठाउँमा गएका छन्।
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਿਰਦੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੋਗੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
तर उनको हृदयमा एक क्षणको शान्ति छैन। योगीको मन बारम्बार विषयतर्फ दौडिरहन्छ।।३।।
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
परमप्रभुले कृपा गरेर मलाई सन्तहरूसँग पुनः मिलाउनुभएको छ।
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥
मेरो मन र शरीर धेरै चिसो भएको छ र मैले धैर्य प्राप्त गरेको छु।
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਸਿਆ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥
अमर भगवान्ले मेरो हृदयमा वास गरेका छन् र नानकले भगवान्को मंगल रूपको नै गुणगान गर्छन्॥४॥५॥१२॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵਾ ॥
परब्रह्म-प्रभु पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान हुन् र हामी सबैले उनको पूजा गर्छौँ।
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥
उहाँ अगम्य, अगोचर एवं अलक्ष्य हुनुहुन्छ अनि उनका भेद पाउन सकिन्न।
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਤੀ ਜੀਉ ॥੧॥
परमात्मा दीनदयाल हुन् र जीवहरूको पालनकर्ता हुन्, गुरु मार्फत, मुक्तिको दाता भगवानको ध्यान गर्नुहोस्।।१।।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
हे मधुसूदन! तपाईँले गुरुमुखहरू पार गर्नुभएको छ।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਗੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
हे कृष्ण! तपाईँ गुरुमुखहरूका साथी हुनुहुन्छ।
ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਹੋਰਤੁ ਕਿਤੈ ਨ ਭਾਤੀ ਜੀਉ ॥੨॥
गुरुको कृपाले, करुणामय दामोदर प्राप्त हुन्छ र अन्य कुनै माध्यमबाट होइन।॥२॥
ਨਿਰਹਾਰੀ ਕੇਸਵ ਨਿਰਵੈਰਾ ॥
हे केशव! तपाईँ सधैँ भोक र तिर्खा हुनुहुन्छ।
ਕੋਟਿ ਜਨਾ ਜਾ ਕੇ ਪੂਜਹਿ ਪੈਰਾ ॥
लाखौँ मानिसहरूले तपाईँको खुट्टाको पूजा गर्छन्।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਇਕਾਤੀ ਜੀਉ ॥੩॥
जसको मनमा हरि-परमेश्वरको नाम गुरुमार्फत बस्छ, ऊ उनको अनन्य भक्त हो।।३।।
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰਾ ॥
प्रभु अनन्त र विशाल हुनुहुन्छ र उनका दर्शनहरू निश्चय नै फलदायी छन्।
ਵਡ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
उहाँ धेरै महान् हुनुहुन्छ र सबै कुरा गर्न सक्षम हुनुहुन्छ, उहाँ सधैँ जीवित प्राणीहरूलाई दान गर्दै हुनुहुन्छ।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਤਿਤੁ ਤਰੀਐ ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਜਾਤੀ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੧੩॥
गुरुमार्फत आफ्नो नामको ध्यान गर्ने व्यक्ति भावसागर पार हुन्छ; हे नानक! यस्तो गुरुमुखको गति दुर्लभ व्यक्तिलाई मात्र थाहा हुन्छ॥४॥६॥१३॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਕਹਿਆ ਕਰਣਾ ਦਿਤਾ ਲੈਣਾ ॥
हे प्रभु! तपाईँले जे भन्नुहुन्छ, म गर्छु र तपाईँले मलाई जे दिनुहुन्छ, म उही लिन्छु।
ਗਰੀਬਾ ਅਨਾਥਾ ਤੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
गरिब र अनाथलाई तपाईँमाथि गर्व गर्छन्।
ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੂੰਹੈ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
हे मेरो प्रिय प्रभु! तिमीले संसारमा सबै कुरा गर्दैछौ र म तिम्रो प्रकृतिका लागि आफैलाई बलिदान दिन्छु।।१।।
ਭਾਣੈ ਉਝੜ ਭਾਣੈ ਰਾਹਾ ॥
हे प्रभु! तपाईंको इच्छाद्वारा हामी निर्देशित हुन्छौँ र तपाईंको इच्छाद्वारा हामी निर्देशित हुन्छौँ।
ਭਾਣੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵਾਹਾ ॥
गुरुमुख प्राणीहरूले प्रभुको इच्छामा मात्र प्रभुको महिमा गाउँछन्।
ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਭਵੈ ਬਹੁ ਜੂਨੀ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤਿਸੈ ਰਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
यो तपाईंको इच्छामा हो कि जीवहरू भ्रममा घुम्छन्; यसरी सबै कुरा प्रभुको आदेशमा भइरहेको छ।।२।।
ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਨਾ ਕੋ ਸਿਆਣਾ ॥
यस संसारमा कुनै मूर्ख वा बुद्धिमान व्यक्ति छैन।
ਵਰਤੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
तपाईँको इच्छाले सबै ठाउँमा काम गरिरहेको छ।
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਬੇਅੰਤ ਅਥਾਹਾ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
हे मेरा परमात्मा! तपाईं बुझिन नसक्ने, अदृश्य, अनन्त र विशाल हुनुहुन्छ। तपाईँलाई न्याय गर्न सकिँदैन।।३।।
ਖਾਕੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਦੇਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
हे, प्रियतम प्रभु! मलाई सन्तहरूको चरणको धुलो दिनुहोस्।
ਆਇ ਪਇਆ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੈ ॥
हे परमेश्वर! म तिम्रो ढोकामा आएको छु र झुकेको छु।
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮਨੁ ਆਘਾਵੈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥੧੪॥
मेरो हृदय प्रभुको दर्शनले भरिएको छ, हे नानक! प्रभुसँगको मिलन उहाँको इच्छाद्वारा मात्र हुन्छ॥४॥७॥१४॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਦੁਖੁ ਤਦੇ ਜਾ ਵਿਸਰਿ ਜਾਵੈ ॥
मानिसले जब भगवान्लाई बिर्सन्छ टब ऊ धेरै दुखी हुन्छ।
ਭੁਖ ਵਿਆਪੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਾਵੈ ॥
जब मानिसलाई धनको लागि भोक हुन्छ, उसले यसलाई विभिन्न माध्यमबाट प्राप्त गर्न सबै प्रयास गर्दछ।
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥
जसलाई दीनहीन भगवान्ले आफ्नो नाम दिन्छन्, उनी उनको नामको ध्यान गरेर सधैँ खुसी हुन्छन्।।१।।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ॥
मेरा सतगुरु सर्वशक्तिमान छन्।