Page 917
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ
रामकली महला ३ अनंदु
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
ए मेरो आमा! मनमा आनन्द नै आनन्द भएको छ, किनकि मैले सतगुरुलाई पाएको छु।
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
सतगुरुलाई भेटेपछि म स्वतःस्फूर्त शान्ति र सन्तुलनको स्थितिमा छु, मानौं मेरो मनमा कुनै आनन्दमय राग बजिरहेको छ।
ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
यस्तो अनुभव भइरहेको छ कि मानौं रत्नहरूजस्ता सङ्गीतमय अमूल्य राग-रागिनीहरू आफ्ना परिहरूजस्ता पहिवारसहित भगवान को स्तुति गाउन आएका छन्।
ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
जसले परमात्मालाआ मनमा बसाएका छन्, ती सबैका स्तुतिको यशोगान गर।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
नानक भन्दछन् कि सतगुरुलाई पाएर मनमा परमानन्द पैदा भएका छन्।
ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
ए मेरो मन! तँ संधैं परमात्माको साथमा लीन रहनू,
ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
ए मन! परमात्माको साथमा लीन रहिस् भने उनले तेरो सबै दुःख भुलाइदिन्छन्।
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
उनले तिम्रो नै साथ दिइरहन्छन् र तिम्रो सबै कार्य पुरा गर्ने उनी नै हुन्।
ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥
सबै कुरा पूरा गर्न सक्ने स्वामीलाई तिमीहरू किन बिर्सदैछौ।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥੨॥
नानक भन्नुहुन्छ कि हे मेरो मन! संधै परमेश्वरमा विश्वास बनेर रहनु।।२।।
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥
हे साँचो मालिक! तिम्रो घरमा के चाहीं छैन?
ਘਰਿ ਤ ਤੇਰੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਵਏ ॥
तिम्रो घरमा सबै थोक छ, तर तिमीले जे दिन्छौ, त्यो तिमीले पाउँछौ।
ਸਦਾ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਤੇਰੀ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਾਵਏ ॥
जसले सधैं तपाईंको महिमा गर्छन्, तिनीहरूको हृदयमा नाम बास गर्छ।
ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਾਜੇ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ॥
जसको मनमा नाम आएर बस्दछ, उसको हृदयमा अनहद शब्दको ध्वनि गुन्जिन्छ।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥੩॥
नानक भन्नुहुन्छ कि हे साँचो मालिक! तिम्रो घरमा केही पनि राम्रो छैन।।३।।
ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥
ईश्वरको साँचो नाम नै मेरो आधार हो।
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਮੇਰਾ ਜਿਨਿ ਭੁਖਾ ਸਭਿ ਗਵਾਈਆ ॥
उहाँको साँचो नाम नै मेरो आधार, जसले हरेक प्रकारको भोक मेटाइदिएका छन्।
ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਮਨਿ ਆਇ ਵਸਿਆ ਜਿਨਿ ਇਛਾ ਸਭਿ ਪੁਜਾਈਆ ॥
जुन नामले मेरा सबै इच्छाहरू पुरा गरिदिएको छ, त्यो सुख शान्ति गरेर मेरो मनमा आएर बसेको छ।
ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਜਿਸ ਦੀਆ ਏਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥
म ती गुरूमाथि संधै समर्पित हुन्छु, जसले यो महिमा दिएको छ।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਸਬਦਿ ਧਰਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥
नानक भन्नुहुन्छ कि हे सन्तजन, ध्यानपूर्वक सुन, गुरु शब्दसँग प्रेम गर।
ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥
प्रभुको साँचो नाम नै मेरो जीवनको आधार हो।।४।।
ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥
त्यस भाग्यमानी हृदय-घरमा रबाब, पखवाज, ताल, धुंघरू र शंखजस्ता पाँच प्रकारका ध्वनिहरूजस्ता नसुनेका शब्दहरू प्रतिध्वनित हुन्छन्।
ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥
जुन घरमा परमात्माले आफ्नो शक्ति राख्नुभएको छ, त्यस भाग्यशाली हृदय-घरमा पाँच शब्द बज्दछन्।
ਪੰਚ ਦੂਤ ਤੁਧੁ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿਆ ॥
हे परमेश्वर! तपाईंले काम आदि पाँच दूतहरूलाई वंशीभूत गरेर भयानक काललाई पनि मारिदिनुभएको छ।
ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤੁਧੁ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥
परमप्रभुको नाममा ती प्राणीहरू लागेका छन्, जसको भाग्य सुरुदेखि नै लेखिएको छ।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤਹ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥
नानक भन्नुहुन्छ कि हृदय-घरमा अनहद शब्द बजिरहेको छ त्यहाँ सुख प्राप्त भएको छ।।५।।
ਸਾਚੀ ਲਿਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ॥
यो शरीर परमेश्वरसँग साँचो लगाव बिना तुच्छ हो।
ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥
एउटा विचरा तुच्छ शरीरले साँचो लगनबिना के गर्न सक्छ?
ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਸਮਰਥ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀਆ ॥
हे बनवारी! तिमीभन्दा सक्षम अरू कोही छैन, दया गर्नुहोस्।
ਏਸ ਨਉ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਸਬਦਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥
यस शरीरका लागि अरु कुनै ठाउँ छैन, सिमरनमा लगाएर मात्र यसलाई सुधार्न सकिन्छ।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥੬॥
नानक भन्छन् कि यो दरिद्र शरीरले भगवानको मोह बिना के गर्न सक्छ॥६॥
ਆਨੰਦੁ ਆਨੰਦੁ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥
सबैले आनन्द- आनन्दको कुरा गर्छन्, तर साँचो सुख गुरुबाट जानिन्छ।
ਜਾਣਿਆ ਆਨੰਦੁ ਸਦਾ ਗੁਰ ਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥
साँचो सुख गुरुबाट जानिन्छ, जसले संधै नै आफ्नो प्रिय सेवकहरूमाथि कृपा गर्नुहुन्छ।
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਲਵਿਖ ਕਟੇ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਿਆ ॥
गुरुले कृपा गरेर सबै पाप नष्ट गरिदिन्छन् र आँखामा ज्ञानको सुरमा हालिदिन्छन्।
ਅੰਦਰਹੁ ਜਿਨ ਕਾ ਮੋਹੁ ਤੁਟਾ ਤਿਨ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੈ ਸਵਾਰਿਆ ॥
जसको अन्तरमनबाट मोह टुटेको छ, साँचो प्रभुले शब्दद्वारा उनीहरूको जीवनलाई सुन्दर बनाइदिनुभएको छ।
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਹੁ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥੭॥
नानक भन्नुहुन्छ कि यो नै साँचो आनन्द हो, जुन आनन्दको ज्ञान गुरुबाट प्राप्त गरिएको हो।।७।।