Page 74
ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਗੁਰ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥
गुरुका शिष्यहरूको कुरा सुनेपछि म गुरुकहाँ आएको हुँ।
ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥
गुरुले मलाई नाम, दान-पुण्य र स्नान दिएका छन्।
ਸਭੁ ਮੁਕਤੁ ਹੋਆ ਸੈਸਾਰੜਾ ਨਾਨਕ ਸਚੀ ਬੇੜੀ ਚਾੜਿ ਜੀਉ ॥੧੧॥
हे नानक! वास्तविक डुङ्गामा सवार नाम रुपीका कारण सारा संसार बाँचेको छ।।११।।
ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸੇਵੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥
हे भगवान्! सारा सृष्टिले दिन-रात तपाईँको सेवाको फल पाउँछ।
ਦੇ ਕੰਨੁ ਸੁਣਹੁ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥
हे भगवान्! आफ्नो कानले मेरो प्रार्थना सुन्नुहोस्।
ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ਸਭ ਡਿਠੀਆ ਤੁਸਿ ਆਪੇ ਲਇਅਨੁ ਛਡਾਇ ਜੀਉ ॥੧੨॥
मैले सबैलाई राम्ररी न्याय गरेको छु। केवल तपाईं, आफ्नो इच्छाद्वारा, प्राणीहरूलाई मोक्ष प्रदान गर्नुहोस्।।१२।।
ਹੁਣਿ ਹੁਕਮੁ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਣ ਦਾ ॥
अब दयावान भगवान् को आदेश जारी गरिएको छ।
ਪੈ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸੈ ਰਞਾਣਦਾ ॥
कसैले कसैलाई चोट पुऱ्याउँदैनन्।
ਸਭ ਸੁਖਾਲੀ ਵੁਠੀਆ ਇਹੁ ਹੋਆ ਹਲੇਮੀ ਰਾਜੁ ਜੀਉ ॥੧੩॥
सारा संसार खुसीसाथ बाँच्छ। किनभने अहिले यहाँ सात्त्विक राज्यको स्थापना भएको छ।।१३।।
ਝਿੰਮਿ ਝਿੰਮਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਰਸਦਾ ॥
सतगुरुले बादलजस्तै अमृत वर्षाइरहेका छन्।
ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਖਸਮ ਦਾ ॥
भगवान् ले मलाई जसरी बोलाउनुहुन्छ, म त्यसै बोल्छु।
ਬਹੁ ਮਾਣੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਉਪਰੇ ਤੂੰ ਆਪੇ ਪਾਇਹਿ ਥਾਇ ਜੀਉ ॥੧੪॥
हे दाता! म तपाईँमाथि निकै गर्व गर्छु। तिमी आफैले मेरा कार्यहरूलाई निर्देशित गर्छौ अनि तिनीहरूलाई सफल बनाउँछौ।।१४।।
ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਭੁਖ ਸਦ ਤੇਰੀਆ ॥
हे भगवान्! तपाईँका भक्तहरू सधैँ तपाईँका दर्शनहरूका लागि आतुर रहन्छन्।
ਹਰਿ ਲੋਚਾ ਪੂਰਨ ਮੇਰੀਆ ॥
हे भगवान्! मेरो मनोकामना साकार गर्नुहोस्।
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤਿਆ ਮੈ ਗਲ ਵਿਚਿ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ ਜੀਉ ॥੧੫॥
हे सुखदाता! मलाई आफ्नो दर्शन दिनुहोस् र मलाई अँगालो लगाउनुहोस्।।१५।।
ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਲਿਆ ॥
तिमी जस्तो महान मैले अरू कोही पाइँन।
ਤੂੰ ਦੀਪ ਲੋਅ ਪਇਆਲਿਆ ॥
तिमी पृथ्वी, आकाश र पातालमा व्याप्त छौ।
ਤੂੰ ਥਾਨਿ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਚੁ ਅਧਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧੬॥
सातवटा टापु र नेदरवर्ल्डमा, तपाईँको प्रकाश व्याप्त छ। हे नानक! भक्तहरूलाई भगवानको मात्र समर्थन प्राप्त हुन्छ।।१६।।
ਹਉ ਗੋਸਾਈ ਦਾ ਪਹਿਲਵਾਨੜਾ ॥
म मेरो मालिक, प्रभुको सानो पहलवान हुँ।
ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਉਚ ਦੁਮਾਲੜਾ ॥
गुरुलाई भेटेपछि मैले एउटा अग्लो आसन सजाएको छु।
ਸਭ ਹੋਈ ਛਿੰਝ ਇਕਠੀਆ ਦਯੁ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਜੀਉ ॥੧੭॥
मलाई कुस्ती खेलिरहेको हेर्न दर्शकको भीड जम्मा भएको छ, र दयालु भगवान स्वयम् बसेर हेरिरहेका छन्।।१७।।
ਵਾਤ ਵਜਨਿ ਟੰਮਕ ਭੇਰੀਆ ॥
अखाडामा भाज, गोङ र झुम्का बजाइरहेका छन्।
ਮਲ ਲਥੇ ਲੈਦੇ ਫੇਰੀਆ ॥
पहलवानहरू अखाडामा प्रवेश गर्छन् र यसको वरिपरि घुम्छन्।
ਨਿਹਤੇ ਪੰਜਿ ਜੁਆਨ ਮੈ ਗੁਰ ਥਾਪੀ ਦਿਤੀ ਕੰਡਿ ਜੀਉ ॥੧੮॥
मैले एक्लै पाँच जवानहरू (वासना, क्रोध, लोभ, आसक्ति, अहंकार) लाई पराजित गरेको छु र गुरुले मेरो पिठ्युँलाई आशीर्वाद दिएका छन्।।१८।।
ਸਭ ਇਕਠੇ ਹੋਇ ਆਇਆ ॥
सबै जीवित प्राणीहरू संसारमा जन्मेर भेला भएका छन्।
ਘਰਿ ਜਾਸਨਿ ਵਾਟ ਵਟਾਇਆ ॥
तिनीहरू विभिन्न योनियोंमा पर्नेछन् र आखिरमा आफ्नो घर जानेछन्।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਹਾ ਲੈ ਗਏ ਮਨਮੁਖ ਚਲੇ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇ ਜੀਉ ॥੧੯॥
गुरुमुखले नामको राजधानी प्राप्त गर्नेछन्, जबकि मनमुखले पनि आफ्नो उत्पत्ति गुमाउनेछन्।।१९।।
ਤੂੰ ਵਰਨਾ ਚਿਹਨਾ ਬਾਹਰਾ ॥
हे प्रभु तिम्रो कुनै वर्ण वा चिन्ह छैन।
ਹਰਿ ਦਿਸਹਿ ਹਾਜਰੁ ਜਾਹਰਾ ॥
परमात्माले प्रत्यक्ष नै सबैलाई दर्शन दिन्छन्।
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਇਦੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਤੇ ਗੁਣਤਾਸੁ ਜੀਉ ॥੨੦॥
हे सद्गुणहरूको भण्डार! हे सर्वशक्तिमान प्रभु! तपाईँका भक्तहरू निरन्तर तपाईँका गीतहरू सुन्छन्, तपाईँको प्रशंसा गर्छन् र तपाईँको आफ्नै रङमा मग्न हुन्छन्।।२०।।
ਮੈ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਦਯੈ ਸੇਵੜੀ ॥
म युगयुगदेखि भगवानको पूजा गर्दै आएको छु।
ਗੁਰਿ ਕਟੀ ਮਿਹਡੀ ਜੇਵੜੀ ॥
गुरुले माया-बन्धनको बन्धन काटेका छन्।
ਹਉ ਬਾਹੁੜਿ ਛਿੰਝ ਨ ਨਚਊ ਨਾਨਕ ਅਉਸਰੁ ਲਧਾ ਭਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੧॥੨॥੨੯॥
म बारम्बार दङ्गा गर्न संसारको मैदानमा जाने छैन, किनभने हे नानक! मैले मानव जीवनको वास्तविक मूल्य बुझेको छु र यसलाई सार्थक बनाएको छु ॥२१॥२॥२९॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
भगवान् एक हुनुहुन्छ, जसलाई सतगुरुको कृपाले पाउन सकिन्छ।
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਪਹਰੇ ਘਰੁ ੧ ॥
श्रीरागु महला १ पहरे घरु १ ॥
ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹੁਕਮਿ ਪਇਆ ਗਰਭਾਸਿ ॥
ओह, मेरो प्रिय मित्र! जीवनको रातको पहिलो घन्टामा, भगवानको आदेश अनुसार, प्राणी आमाको गर्भमा आउँछ।
ਉਰਧ ਤਪੁ ਅੰਤਰਿ ਕਰੇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਖਸਮ ਸੇਤੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
ओह, मेरो प्रिय मित्र! उसले गर्भमा उल्टो झुन्ड्याउँदै प्रायश्चित गर्छ र प्रभुको सामुन्ने प्रार्थना गर्न जारी राख्छ।
ਖਸਮ ਸੇਤੀ ਅਰਦਾਸਿ ਵਖਾਣੈ ਉਰਧ ਧਿਆਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥
ऊ उल्टो झुन्डिएर भगवान् को ध्यान गर्छ।
ਨਾ ਮਰਜਾਦੁ ਆਇਆ ਕਲਿ ਭੀਤਰਿ ਬਾਹੁੜਿ ਜਾਸੀ ਨਾਗਾ ॥
उनी अनुष्ठानको जाल बिना नै नग्न संसारमा आउँछन् र मरणोपरांत नग्न हुन्छन्।
ਜੈਸੀ ਕਲਮ ਵੁੜੀ ਹੈ ਮਸਤਕਿ ਤੈਸੀ ਜੀਅੜੇ ਪਾਸਿ ॥
विधताले आफ्नो कर्मअनुसार प्राणीको टाउकोमा खिचेको भाग्य रेखाअनुसार, यसमा सुख र दुःख उपलब्ध हुन्छ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਹੁਕਮਿ ਪਇਆ ਗਰਭਾਸਿ ॥੧॥
गुरु नानक देव जी भन्छन् कि रातको पहिलो प्रहरमा, जीव भगवानको इच्छा अनुसार गर्भमा प्रवेश गर्दछ।