Page 929
ਸਾਧ ਪਠਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ਹਮ ਤੁਮ ਤੇ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥
भगवंताने स्वतःच संतांना जगात पाठवले आहे ते सत्य सांगण्यासाठी की तो तुमच्यापासून कधीही दूर नाही.
ਨਾਨਕ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟਿ ਗਏ ਰਮਣ ਰਾਮ ਭਰਪੂਰਿ ॥੨॥
हे नानक! सर्व भ्रम आणि भय नाहीसे झाले आहेत, एकच उत्कटता सर्व जीवांना आनंदी बनवत आहे. ॥२॥
ਛੰਤੁ ॥
छंद॥
ਰੁਤਿ ਸਿਸੀਅਰ ਸੀਤਲ ਹਰਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮੰਘਰ ਪੋਹਿ ਜੀਉ ॥
मार्गशीर्ष आणि पौष या महिन्यांत थंडीचा ऋतू येऊन ठेपला आहे आणि मनात देवाचे दर्शन झाले आहे.
ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਸੇ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰੋਹ ਜੀਉ ॥
त्याला पाहिल्यावर सर्व मत्सर नाहीसे झाले आणि सर्व भ्रमाचे बंधन नष्ट झाले.
ਸਭਿ ਕਾਮ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਹਜੂਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸੇਵਕਿ ਸੇਵਿਆ ॥
सेवकाने हरिच्या चरणांची सेवा केली असून प्रत्यक्ष प्रभूला भेटल्यानंतर सर्व मनोकामना पूर्ण झाल्या आहेत.
ਹਾਰ ਡੋਰ ਸੀਗਾਰ ਸਭਿ ਰਸ ਗੁਣ ਗਾਉ ਅਲਖ ਅਭੇਵਿਆ ॥
प्रत्येकाने त्या अप्राप्य परमात्म्याची स्तुती आनंदाने, हारांनी आणि अलंकारांनी केली आहे.
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਬਾਂਛਤ ਜਮੁ ਨ ਸਾਕੈ ਜੋਹਿ ਜੀਉ ॥
गोविंदांची प्रेमळ भक्ती करू इच्छिणाऱ्यांना यमसुद्धा त्रास देत नाही.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮੇਲੀ ਤਹ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹ ਜੀਉ ॥੬॥
नानक प्रार्थना करतात की देवाने ज्या स्त्रीशी जोडले आहे तिचे प्रेम वेगळे होऊ नये. ॥६॥
ਸਲੋਕ ॥
श्लोक ॥
ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਡੋਲਤ ਨਾਹੀ ਚੀਤ ॥
ज्या विवाहित स्त्रीला पती म्हणून देव सापडला आहे, तिचे मन कधीही विचलित होत नाही.
ਸੰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਨਾਨਕਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਪ੍ਰਭ ਮੀਤ ॥੧॥
हे नानक! संतांच्या योगायोगाने त्यांच्या हृदयात आणि घरामध्ये मित्र परमेश्वर प्रकट झाला आहे. ॥१॥
ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਕੋਡ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੰਗਿ ਬਨੇ ॥
आनंद, मस्ती, संगीत इत्यादी सर्व सुखे फक्त प्रियकराकडेच मिळतात.
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਭਨੇ ॥੨॥
हे नानक! हरी नामाचा जप केल्याने इच्छित फल प्राप्त झाले. ॥२॥
ਛੰਤੁ ॥
छंद ॥
ਹਿਮਕਰ ਰੁਤਿ ਮਨਿ ਭਾਵਤੀ ਮਾਘੁ ਫਗਣੁ ਗੁਣਵੰਤ ਜੀਉ ॥
हेमंत ऋतू मनाला खूप आनंद देणारा आहे, माघ फाल्गुन महिना खूप शुभ आहे.
ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਾਉ ਮੰਗਲੋ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ਹਰਿ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥
हे माझ्या प्रिय मित्रा! भगवान हृदय घरी आले आहेत, म्हणून त्यांची स्तुती गा.
ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲ ਆਏ ਮਨਿ ਧਿਆਏ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਸੋਹੀਆ ॥
मी माझ्या मनात त्याचे चिंतन केले आहे आणि तो परमेश्वर माझ्या हृदयाच्या घरात आला आहे आणि माझ्या हृदयाची पलंग सुंदर आणि प्रसन्न झाली आहे.
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਭਏ ਹਰਿਆ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨ ਮੋਹੀਆ ॥
वन आणि तिन्ही लोक सर्व सुखी झाले आहेत आणि त्याला पाहून मी मोहित झालो आहे.
ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਜਪਿਆ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ਜੀਉ ॥
मला माझा सद्गुरू सापडला आहे, माझी इच्छा पूर्ण झाली आहे कारण मी त्यांच्या शुद्ध नामाचा मंत्र मनात जपला आहे.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਕਰਹੁ ਰਲੀਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥੭॥
नानक तुम्हाला चिरंतन सुख प्राप्त करण्याची विनंती करतात कारण तुम्हाला तुमचा पती श्रीधर हरीच्या रूपात मिळाला आहे. ॥७॥
ਸਲੋਕ ॥
श्लोक ॥
ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਜੀਅ ਕੇ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰ ॥
संत हे जीवांचे सहाय्यक आहेत जे त्यांना संसारसागर पार करण्यास मदत करतात.
ਸਭ ਤੇ ਊਚੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਿਆਰ ॥੧॥
हे नानक! ज्याला भगवंताचे नाम आवडते तोच श्रेष्ठ समजला जातो. ॥१॥
ਜਿਨ ਜਾਨਿਆ ਸੇਈ ਤਰੇ ਸੇ ਸੂਰੇ ਸੇ ਬੀਰ ॥
ज्यांनी भगवंताला ओळखले आहे ते जगातून मुक्त झाले आहेत, ते शूर आणि पराक्रमी आहेत.
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਤਰੇ ਤੀਰ ॥੨॥
हे नानक! ज्यांनी भगवंताचे नामस्मरण करून मार्ग ओलांडला आहे त्यांच्यासाठी मी स्वतःला अर्पण करतो.॥ २॥
ਛੰਤੁ ॥
छंद॥
ਚਰਣ ਬਿਰਾਜਿਤ ਸਭ ਊਪਰੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਕਲੇਸੁ ਜੀਉ ॥
देवाचे चरण सर्वांच्या वर आहेत आणि त्यांचे सर्व दु:ख आणि क्लेश नाहीसे झाले आहेत.
ਆਵਣ ਜਾਵਣ ਦੁਖ ਹਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕੀਆ ਪਰਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥
ज्यांच्या अंतःकरणात भगवंताची भक्ती उतरली आहे, त्यांच्या प्रवासाचे दुःख नाहीसे झाले आहे.
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਮਾਤੇ ਤਿਲੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਬੀਸਰੈ ॥
ते हिरव्या रंगात सहज लीन होतात आणि भगवान त्यांना थोड्या काळासाठीही विसरत नाहीत.
ਤਜਿ ਆਪੁ ਸਰਣੀ ਪਰੇ ਚਰਨੀ ਸਰਬ ਗੁਣ ਜਗਦੀਸਰੈ ॥
त्यांनी आपल्या अहंकाराचा त्याग केला आहे आणि सर्व सद्गुणांनी युक्त असलेल्या जगदीश्वरांच्या चरणी शरण गेले आहेत.
ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਕਉ ਆਦੇਸੁ ਜੀਉ ॥
त्या गोविंदा, सद्गुणांचे भांडार, सृष्टीचा आरंभ श्रीरंग स्वामी यांना आमच्या शेकडो प्रणाम.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਇਆ ਧਾਰਹੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੋ ਇਕ ਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੬॥੮॥
नानक विनंती करतात की हे परमेश्वरा! माझ्यावर कृपा करा, युगानुयुगे असणारा एकमेव तूच आहेस.॥८॥ १॥ ६॥८॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ਓਅੰਕਾਰੁ
रामकली महाला १ दखनी ओंकारु
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਓਅੰਕਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਤਪਤਿ ॥
ब्रह्मदेवाचा जन्म अकरापासून झाला.
ਓਅੰਕਾਰੁ ਕੀਆ ਜਿਨਿ ਚਿਤਿ ॥
त्यांनी मनातील रूपाचेच ध्यान केले.
ਓਅੰਕਾਰਿ ਸੈਲ ਜੁਗ ਭਏ ॥
स्वरूपातून अनेक पर्वत आणि युगांचा जन्म झाला.
ਓਅੰਕਾਰਿ ਬੇਦ ਨਿਰਮਏ ॥
औकाराने वेदांची निर्मिती केली.