Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 864

Page 864

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ नानक रात्रंदिवस नामाचे चिंतन करत राहतात.
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਏ ॥੪॥੪॥੬॥ हरिच्या नामाने त्याच्या अंतःकरणात नैसर्गिक आनंद आणि आनंद राहतो. ॥४॥ ४॥ ६॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गोंड महाला ५॥
ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥ मन गुरूच्या मूर्तीवर केंद्रित असते आणि.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥ गुरूंचे वचन मनाने मंत्र म्हणून स्वीकारले आहे.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥ गुरूंचे चरण माझ्या हृदयात घेतले आहेत.
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥ गुरू हा परमात्मा आहे ज्याला आपण नेहमी नमन करतो. ॥१॥
ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥ हे जगातील लोकांनो! गोंधळून जाऊन विसरू नका.
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुरूशिवाय कोणीही संसारसागर पार करू शकत नाही.॥१॥रहाउ॥
ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥ गुरूंनीच हरवलेल्या आत्म्याला योग्य मार्ग प्रदान केला आहे आणि.
ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥ त्याने इतर सर्व गोष्टींचा त्याग करून भगवंताच्या भक्तीत वाहून घेतले आहे.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥ त्याने जन्ममरणाच्या सर्व चिंता दूर केल्या आहेत.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥ ही पूर्ण गुरूंची असीम स्तुती आहे. ॥२॥
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥ गुरूंच्या कृपेने उलट्या हृदयाचे कमळ फुलले आहे आणि.
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ अंधाऱ्या मनात प्रकाश पडला आहे.
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥ ज्या देवाने आपल्याला निर्माण केले आहे ते गुरूंकडूनच ओळखावे लागते.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥ गुरूंच्या कृपेने मूर्ख मन प्रसन्न झाले आहे. ॥३॥
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥ गुरु हा कर्ता आहे आणि तो सर्व काही करण्यास समर्थ आहे.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥ गुरू हा देव आहे, तो वर्तमानातही आहे आणि भविष्यातही असेल.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥ हे नानक! परमेश्वराने हे रहस्य उघड केले आहे.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥ गुरूशिवाय मोक्ष नाही. ॥४॥ ५॥ ७ ॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गोंड महाला ५॥
ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੋਰ ॥ हे माझ्या मन! गुरु गुरुचा जप कर.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰ ॥ माझ्या गुरूशिवाय मला दुसरा आधार नाही.
ਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ रात्रंदिवस गुरूंच्या आश्रयाने रहा.
ਜਾ ਕੀ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਦਾਤਿ ॥੧॥ ज्याची देणगी कोणीही मिटवू शकत नाही. ॥१॥
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥ गुरू आणि देव यांना एकच मानावे.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ त्याला जे आवडते तेच स्वीकारले जाते.॥१॥रहाउ॥
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥ ज्याचे चित्त गुरु चरणी.
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੈ ॥ त्याचे दु:ख, वेदना आणि गोंधळ दूर होतात.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਏ ਮਾਨੁ ॥ गुरूंची सेवा केल्याने मोठी कीर्ती प्राप्त होते.
ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥ म्हणूनच मी नेहमी माझ्या गुरूसाठी स्वतःचा त्याग करतो. ॥२॥
ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥ गुरूंचे दर्शन झाल्यावर मला आनंद होतो.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥ गुरूच्या सेवकाची आध्यात्मिक साधना पूर्ण होते.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦੁਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥ गुरूच्या सेवकाला कोणतेही दु:ख वाटत नाही आणि.
ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਜਾਪੈ ॥੩॥ गुरुचा सेवक दहा दिशांनी प्रसिद्ध होतो. ॥३॥
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥ गुरूचा महिमा अवर्णनीय आहे.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ परब्रह्म गुरु सर्वत्र विराजमान आहेत.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ॥ हे नानक! ज्याच्याकडे पूर्ण भाग्य आहे.
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੬॥੮॥ त्याचे मन गुरूंच्या चरणी विसावलेले असते.॥४॥६॥८॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गोंड महाला ५॥
ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਪੂਜਾ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥ गुरु माझी पूजा आहे, तो माझा गोविंद आहे.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਭਗਵੰਤੁ ॥ गुरु हा माझा परम आणि देव आहे.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਦੇਉ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥ गुरु हे माझे पूज्य दैवत आहे, ते अदृश्य आहेत आणि त्यांचे रहस्य सापडत नाही.
ਸਰਬ ਪੂਜ ਚਰਨ ਗੁਰ ਸੇਉ ॥੧॥ ज्या गुरूंची सर्वजण पूजा करतात त्यांच्या चरणकमलांची सेवा करण्यात मी तल्लीन आहे. ॥१॥
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਥਾਉ ॥ मला गुरुशिवाय स्थान नाही.
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मी रात्रंदिवस गुरूंचे नामस्मरण करत असतो.॥१॥रहाउ॥
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ॥ गुरू हे माझे ज्ञान आहे आणि मी माझ्या हृदयात फक्त गुरुचेच ध्यान करतो.
ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥ गुरू हे जगाचे पालनपोषण करणारे आणि परमात्मा आहेत.
ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਰਹਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥ हात जोडून मी गुरूंच्या आश्रयाला राहतो.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰੁ ॥੨॥ मला माझ्या गुरूशिवाय दुसरा कोणी साथीदार नाही.॥२॥
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਤਾਰੇ ਭਵ ਪਾਰਿ ॥ गुरु हे असे जहाज आहे जे जीवाला अस्तित्वाचा सागर पार करण्यास मदत करते.
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਮ ਤੇ ਛੁਟਕਾਰਿ ॥ गुरूंची सेवा केल्यानेच यमापासून मुक्ती मिळते.
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਉਜਾਰਾ ॥ अज्ञानाच्या अंधारात फक्त गुरु मंत्रच प्रकाश आणतो.
ਗੁਰ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥ गुरूंसोबत राहिल्याने सर्व काही सुटते. ॥३॥
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥ उत्तम गुरू केवळ भाग्यानेच मिळतो.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੀ ॥ गुरूंची सेवा केल्याने दु:ख स्पर्श होत नाही.
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥ गुरूंचे शब्द कोणीही मिटवू शकत नाही.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੪॥੭॥੯॥ गुरु नानक आणि नानक देव.॥४॥७॥९॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top