Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 669

Page 669

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ धनसारी महाल ४॥
ਗੁਨ ਕਹੁ ਹਰਿ ਲਹੁ ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਇਵ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ अशा प्रकारे भगवंताची स्तुती करा, त्याची प्राप्ती करा, गुरूंची सेवा करा आणि अशा प्रकारे हरिचे नामस्मरण करत राहा.
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਭਾਵਹਿ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ अशा रीतीने हरिच्या दरबारात तुम्ही चांगले दिसाल, मग तुम्ही पुन्हा जन्म-मृत्यूच्या फेऱ्यात येणार नाही आणि त्या परम सत्याच्या प्रकाशात विलीन व्हाल. ॥१॥
ਜਪਿ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਹੋਹਿ ਸਰਬ ਸੁਖੀ ॥ हे माझ्या मन! हरीचे नामस्मरण कर म्हणजे तू सर्वत्र आनंदी होशील.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਚ ਸਭਨਾ ਤੇ ਊਪਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿ ਛਡਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ हरीची कीर्ती सर्व धार्मिक कार्यांपेक्षा श्रेष्ठ आणि श्रेष्ठ आहे आणि हरीची सेवा केल्याने यमापासून मुक्तता होईल.॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਕੀਨੀ ਗੁਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਦੀਨੀ ਤਬ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥ जेव्हा कृपानिधी हरीने मला आशीर्वाद दिला आणि गुरूंनी मला हरी भक्तीची भेट दिली तेव्हा मी हरीच्या प्रेमात पडलो.
ਬਹੁ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਏ ਹੈ ਸਖਾਈ ॥੨॥੨॥੮॥ हे नानक! मी माझ्या सर्व चिंता विसरून हरीचे नाम हृदयात घेतले आहे आणि आता हरि माझा मित्र झाला आहे. ॥२॥ २॥ ८॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ धनसारी महाल ४॥
ਹਰਿ ਪੜੁ ਹਰਿ ਲਿਖੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਗਾਉ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥ हरीचे नाम वाचा, हरी हरी लिहा, हरीचा जप करा आणि हरीची स्तुती करा कारण तोच तुम्हाला जीवनसागर पार करण्यास मदत करू शकतो.
ਮਨਿ ਬਚਨਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸੰਤੁਸਟੁ ਇਵ ਭਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੧॥ त्याचे मन, शब्द आणि अंतःकरणाने ध्यान करा, भगवंत संतुष्ट होतो, म्हणून असे नामस्मरण करत राहा.॥१॥
ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਗਦੀਸ ॥ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧੂ ਮੀਤ ॥ मनाने भगवंताचा नामजप करत राहा, हे महान संतांच्या संगतीत केले पाहिजे.
ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ त्या बनवारी भगवंताची कीर्ति गा, तो रात्रंदिवस सदैव प्रसन्न राहतो. ॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤਬ ਭਇਓ ਮਨਿ ਉਦਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥ जेव्हा देवाने माझ्यावर दया केली तेव्हा माझ्या मनात आनंद झाला. हरिचे नामस्मरण करून मी मुक्त झालो.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਹੈ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥੩॥੯॥ हे महाराज! हरिनानकांचा मान राखा, मी तुमच्या आश्रयाला आलो आहे.॥२॥ ३॥ ९॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ धनसारी महाल ४॥
ਚਉਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਤੇਤੀਸ ਕੋਟਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਭਿ ਚਾਹਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥ हे देवा! चौऱ्यासी सिद्ध बुद्ध, तेहतीस कोटी देव आणि ऋषी हे सर्व तुझ्या नामाची पूजा करतात.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਪਾਵੈ ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਭਾਉ ॥੧॥ परंतु यापैकी गुरूंच्या कृपेने नामाची देणगी दुर्मिळ व्यक्तीलाच मिळते, ज्यांच्या कपाळावर देवप्रेमाचा अग्रलेख पहिल्यापासूनच असतो.
ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਤਮ ਕਾਮ ॥ हे माझ्या मन! रामनामाचा जप कर, कारण हरिचे गुणगान गाणे हे श्रेष्ठ कार्य आहे.
ਜੋ ਗਾਵਹਿ ਸੁਣਹਿ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥ हे परमेश्वरा! जे तुझी स्तुती गातात आणि ऐकतात त्यांना मी सदैव समर्पित करतो. ॥१॥रहाउ॥
ਸਰਣਾਗਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਜੋ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਸੋਈ ਹਉ ਪਾਉ ॥ हे माझ्या भगवान हरी! तूच प्राणिमात्रांचे पालनपोषण करणारा आहेस, तू मला जे काही देतोस तेच मला मिळते.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਕਾ ਹੈ ਚਾਉ ॥੨॥੪॥੧੦॥ हे दयाळू! कृपा करून नानकांना तुझ्या नामाचे वरदान द्या कारण त्यांना केवळ हरिसिमरनच प्रिय आहे.॥२॥४॥१०॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ धनसारी महाल ४॥
ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਪੂਜਣ ਸਭਿ ਆਵਹਿ ਸਭਿ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਊਤਮ ਬਾਨੀ ॥ सर्व शीख सेवक गुरूंच्या सहवासात उपासनेसाठी येतात आणि एकत्र हरीचे सुंदर शब्द गातात.
ਗਾਵਿਆ ਸੁਣਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ॥੧॥ परंतु भगवंताने गायलेली व ऐकलेली कीर्ती ज्यांनी सतगुरुंची आज्ञा पूर्ण सत्य मानून स्वीकारली आहे त्यांनाच आशीर्वाद मिळतो.॥१॥
ਬੋਲਹੁ ਭਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਭਵਜਲ ਤੀਰਥਿ ॥ हे बंधू! हरीचे गुणगान गा कारण हरी हे पवित्र तीर्थक्षेत्र आहे जे तुम्हाला अस्तित्वाचा सागर पार करण्यास मदत करते.
ਹਰਿ ਦਰਿ ਤਿਨ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਤ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਕਥਾ ਜਿਨ ਜਨਹੁ ਜਾਨੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ हे संतांनो! ज्यांना हरिच्या दरबारात हरी कथेचा महिमा समजला आहे त्यांचे वचन श्रेष्ठ मानले जाते.॥१॥रहाउ॥
ਆਪੇ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੋਜ ਵਿਡਾਨੀ ॥ ते हरी प्रभू स्वतः गुरु आणि शिष्य आहेत आणि चमत्कार करणारे आहेत.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਸੋਈ ਹਰਿ ਮਿਲਸੀ ਅਵਰ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ਓਹਾ ਹਰਿ ਭਾਨੀ ॥੨॥੫॥੧੧॥ हे नानक! हरीला तोच माणूस सापडतो ज्याला तो स्वतःशी एकरूप करतो आणि तोच त्याला आवडतो जो भगवंताचे स्मरण सोडून इतर सर्व गोष्टींचा त्याग करतो॥२॥५॥११॥
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ धनसारी महाल ४॥
ਇਛਾ ਪੂਰਕੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਰਿ ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਕਾਮਧੇਨਾ ॥ कामधेनू ज्याच्या ताब्यात आहे तो देव आपल्या भक्तांच्या सर्व इच्छा पूर्ण करतो आणि सर्व सुख प्रदान करतो.
ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਤਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ हे माझ्या आत्म्या! तू अशा भगवंताचे चिंतन कर, तरच तुला सर्व सुख प्राप्त होईल॥१॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top