Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 606

Page 606

ਆਪੇ ਕਾਸਟ ਆਪਿ ਹਰਿ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਰਖਾਇਆ ॥ देवा! तो स्वतः लाकूड आहे आणि त्याने स्वतः लाकडात अग्नी ठेवला आहे.
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਭੈ ਅਗਨਿ ਨ ਸਕੈ ਜਲਾਇਆ ॥ तो प्रेयसी स्वतः लाकूड आणि अग्नी या दोन्हीमध्ये क्रियाशील आहे आणि त्याच्या भीतीमुळे अग्नी लाकूड जाळू शकत नाही.
ਆਪੇ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਾਹ ਲੈਦੇ ਸਭਿ ਲਵਾਇਆ ॥੩॥ माझा प्रिय प्रभू तोच आहे जो आपल्याला मारून पुन्हा जिवंत करतो आणि सर्व लोक त्याने दिलेला श्वास घेतात.॥ ३॥
ਆਪੇ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਾਰੈ ਲਾਇਆ ॥ तो प्रिय भगवान स्वतःच सामर्थ्य आणि स्थिर दरबार आहे आणि त्यानेच जीवांना त्यांच्या कार्यात गुंतवून ठेवले आहे.
ਜਿਉ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਪਿਆਰੇ ਜਿਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਭਾਇਆ ॥ हे प्रिय! जसे तो स्वत: फिरतो, जसे माझ्या हरी प्रभूला आवडते तसे आपण चालतो.
ਆਪੇ ਜੰਤੀ ਜੰਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਜਹਿ ਵਜਾਇਆ ॥੪॥੪॥ ते स्वत: संगीतकार आणि वाद्य वादक आहेत. हे नानक, परमेश्वर जसा खेळतो तसा माणूस खेळतो. ॥४॥ ४॥
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ सोरठी महाल ४॥
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਸੂਰਜੁ ਚੰਦੁ ਚਾਨਾਣੁ ॥ प्रिय प्रभू स्वतः विश्वाची निर्मिती करतात आणि सूर्य आणि चंद्र यांना प्रकाश देतात.
ਆਪਿ ਨਿਤਾਣਿਆ ਤਾਣੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਨਿਮਾਣਿਆ ਮਾਣੁ ॥ तो प्रिय परमेश्वर स्वतः दुर्बलांचे सामर्थ्य आहे आणि आदरणीय लोकांचा सन्मान आहे.
ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਰਖਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥੧॥ तो स्वतः सर्वांचे दयाळूपणे रक्षण करतो आणि ज्ञानी आणि सर्वज्ञ आहे. ॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥ हे माझ्या मन! राम नामाचा जप करून हे नामच दर्ग्यात जाण्याचा परवाना आहे.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ चांगल्या संगतीत सामील होऊन तुम्ही भगवंताचे स्मरण केले पाहिजे, त्यामुळे तुमचा पुन्हा जन्म होणार नाही आणि मृत्यू होणार नाही. ॥१॥रहाउ॥
ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥ तो प्रिय परमेश्वर स्वतः सर्व सद्गुणांमध्ये क्रियाशील असतो आणि स्वतः सगुण बनतो.
ਆਪੇ ਬਖਸ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥ तो स्वतः सजीवांवर कृपा करतो आणि स्वतः सत्याच्या चिन्हाची देणगी देतो.
ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥ तो प्रेयसी स्वतः आदेशात सक्रिय राहतो आणि स्वतः आदेश देतो. ॥२॥
ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦਾਣੁ ॥ तो प्रिय व्यक्ती स्वतःच भक्तीचे भांडार आहे आणि स्वतःच भक्तीचे दान देतो.
ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥ प्रिय प्रभू स्वतः जीवांना आपली उपासना करायला लावतात आणि त्यांना जगात आदराने बहाल करतात.
ਆਪੇ ਤਾੜੀ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੩॥ तो स्वत: शुन्य समाधी प्राप्त करतो आणि स्वत: सद्गुणांचा खजिना असतो॥३॥
ਆਪੇ ਵਡਾ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਪਰਧਾਣੁ ॥ प्रिय परमेश्वर स्वतः महान आणि सर्वोच्च आहे.
ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਤੁਲੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥ तो स्वतःचे मूल्यमापन करतो आणि त्याचे स्वतःचे प्रमाण आणि माप आहे.
ਆਪੇ ਅਤੁਲੁ ਤੁਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੪॥੫॥ तो प्रिय परमेश्वर स्वतः अतुलनीय आहे पण जीवांना तोलणारा आहे. त्यासाठी नानक नेहमी स्वतःचा त्याग करतात. ॥४॥ ५॥
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ सोरठी महल्ला ४॥
ਆਪੇ ਸੇਵਾ ਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਭਗਤਿ ਉਮਾਹਾ ॥ तो प्रिय भगवंत स्वतःच जीवांना आपल्या सेवेत गुंतवून घेतो आणि स्वतः त्यांच्यात भक्तीचा आवेश निर्माण करतो.
ਆਪੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਮਾਹਾ ॥ तो स्वत: भक्तांना त्याचे गुणगान गायला लावतो आणि स्वत: त्याच्या शब्दात लीन होतो.
ਆਪੇ ਲੇਖਣਿ ਆਪਿ ਲਿਖਾਰੀ ਆਪੇ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥ तो स्वतः लेखणी आहे, तो स्वतःच लेखक आहे आणि तो स्वतःच जीवांच्या कर्माची नोंद लिहितो॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਓਮਾਹਾ ॥ हे माझ्या हृदया! उत्साहाने रामाचे नाव गा.
ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਹੋਵੈ ਵਡਭਾਗੀ ਲੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ भाग्यवान जीवांना परात्पर गुरुकडून हरिनामाचा लाभ मिळतो आणि त्यांचा प्रत्येक दिवस आनंदमय असतो. ॥१॥रहाउ॥
ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਕਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਨਿ ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਹਾ ॥ प्रिय भगवान, गोपी स्वतः राधा आणि श्रीकृष्ण आहेत आणि ते स्वतः वृंदावनात गायी चरत आहेत.
ਆਪੇ ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਵੰਸੁ ਵਜਾਹਾ ॥ तो स्वतः गडद देखणा कन्हैया आहे आणि तो स्वतः मधुर आवाजात बासरी वाजवतो.
ਕੁਵਲੀਆ ਪੀੜੁ ਆਪਿ ਮਰਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪਿ ਪਚਾਹਾ ॥੨॥ त्या प्रिय भगवंताने स्वतः कुबलियपीड हत्तीला बालकाचे रूप घेऊन मारले होते. ॥२॥
ਆਪਿ ਅਖਾੜਾ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਆਪਿ ਚੋਜਾਹਾ ॥ तो स्वत: रिंगण तयार करतो आणि करमणूक तयार करतो आणि ते स्वतः पाहतो.
ਕਰਿ ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਚੰਡੂਰੁ ਕੰਸੁ ਕੇਸੁ ਮਾਰਾਹਾ ॥ त्याने स्वतः बाल कृष्ण कन्हैयाच्या रूपात जन्म घेतला आणि कृष्णाद्वारे चांदूर कास आणि केशीचा वध केला.
ਆਪੇ ਹੀ ਬਲੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਬਲੁ ਭੰਨੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧਾਹਾ ॥੩॥ तो प्रिय भगवान स्वतः शक्तीचे रूप आहे आणि तो मूर्ख आणि मूर्ख लोकांच्या शक्तीला दाबतो.॥ ३॥
ਸਭੁ ਆਪੇ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਵਸਿ ਆਪੇ ਜੁਗਤਿ ਹਥਾਹਾ ॥ तो प्रिय परमेश्वर स्वतः सर्व जग निर्माण करतो आणि जगाची व्यवस्था त्याच्या नियंत्रणात आहे.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top