Page 499
                    ਬਲਵੰਤਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹੀ ਸਭ ਮਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        ही शक्तिशाली माया प्रत्येकाच्या आत असते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਊ ਮਰਮਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        त्याचे रहस्य केवळ गुरुंच्या कृपेनेच उलगडते; इतर कोणालाही ते माहित नाही. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਜੀਤੇ ਸਭਿ ਥਾਨਾ ਸਗਲ ਭਵਨ ਲਪਟਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        ही शक्तिशाली माया नेहमीच सर्वत्र विजय मिळवत आली आहे आणि ती संपूर्ण विश्वात पसरलेली आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਤੇ ਭਾਗੀ ਹੋਇ ਚੇਰੀ ਚਰਨ ਗਹੀ ॥੨॥੫॥੧੪॥
                   
                    
                                             
                        पण तो शक्तिशाली भ्रम, हे नानक, संतापासून दूर पळून गेला आहे आणि त्याचे पाय तिच्या दासी म्हणून धरले आहेत.॥२॥५ ॥ १४ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गुजारी महाला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        मी हात जोडून प्रार्थना केली आणि माझ्या भगवान ठाकूरचे ध्यान केले
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲਾ ਦੁਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        देवाने मला त्याचा हात देऊन माझे रक्षण केले आहे आणि माझे सर्व त्रास दूर केले आहेत. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਠਾਕੁਰ ਹੋਏ ਆਪਿ ਦਇਆਲ ॥
                   
                    
                                             
                        ठाकूर, तुम्ही दयाळू आहात
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਆਨੰਦ ਰੂਪ ਹੁਈ ਹੈ ਉਬਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        सर्वत्र समृद्धी आणि आनंद आहे. त्याने त्याच्या मुलांचे प्राण वाचवले आहेत. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਿਲਿ ਵਰ ਨਾਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        तिच्या प्रिय प्रभू आणि पतीला भेटल्यानंतर, स्त्री आत्मा मंगलगीते गात असते आणि तिच्या प्रभूचे गुणगान करत असते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਸਭ ਕਾ ਕੀਆ ਉਧਾਰੁ ॥੨॥੬॥੧੫॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! मी सर्वांना वाचवणाऱ्या गुरुला शरण जातो.॥२॥६॥१५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गुजारी महाला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਤਿਨ ਕਾ ਬਲੁ ਹੈ ਥੋਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        एखाद्या व्यक्तीला त्याचे पालक, भाऊ, मुले आणि नातेवाईक यांच्याकडून थोडेसेच बळ मिळते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਕੇ ਪੇਖੇ ਕਿਛੁ ਸਾਥਿ ਨ ਚਾਲੈ ਭੋਰਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        मी मायेचे अनेक रंग पाहिले आहेत, पण त्यातील थोडेसेही माणसाला जमत नाही.॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਆਹਿ ਨ ਮੋਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        अरे माझ्या ठाकूर! तुझ्याशिवाय माझे कोणीच नाही
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਆਹਿਓ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਧੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        मी एक गुणहीन अनाथ आहे. माझ्यात कोणतेही गुण नाहीत आणि मला फक्त तुमचा आधार हवा आहे. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਚਰਣ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਈਹਾ ਊਹਾ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਜੋਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        मी स्वतःला समर्पित करतो आणि पुन्हा पुन्हा तुमच्या चरणी अर्पण करतो. तुमच्याकडे या जगात आणि पुढच्या जगात शक्ती आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸੁ ਪਾਇਓ ਬਿਨਸਿਓ ਸਗਲ ਨਿਹੋਰਾ ॥੨॥੭॥੧੬॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! मी संतांच्या सहवासात परमेश्वराला पाहिले आहे आणि इतरांची कृपा संपली आहे. ॥२॥७॥१६॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गुजारी महाला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਲ ਜਾਲ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਤਜਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਲਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        संत आत्म्याला घरातील पाशांपासून, गोंधळापासून आणि आसक्तीपासून मुक्त करतो आणि आत्म्याला देवाच्या प्रेमात पाडतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਕਉ ਇਹ ਉਪਦੇਸੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        तो सहजतेने परमेश्वराची स्तुती करत राहण्यासाठी या सल्ल्याने मनाला बळकटी देतो.॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਜਨ ਐਸੋ ਸੰਤੁ ਸਹਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        अरे प्रिये, संत असा मदतगार आहे की
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸੁ ਭੇਟੇ ਤੂਟਹਿ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ਬਿਸਰਿ ਨ ਕਬਹੂੰ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        केवळ त्याला पाहिल्याने मायेचे बंधन तुटते आणि माणूस कधीही परमेश्वराला विसरत नाही. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਤ ਕਰਤ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਨੀਕੀ ਇਹ ਠਹਰਾਈ ॥
                   
                    
                                             
                        अनेक प्रकारचे काम आणि पद्धती केल्यानंतर, मी शेवटी या निष्कर्षावर पोहोचलो आहे की
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰਾਈ ॥੨॥੮॥੧੭॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक, जो माणूस संताला भेटतो आणि हरीची स्तुती गाऊ लागतो, तो भीतीचा हा सागर पार करतो.॥२॥८॥१७॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गुजारी महाला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ਕੀਮਤਿ ਜਾਇ ਨ ਕਰੀ ॥
                   
                    
                                             
                        देव एका क्षणात निर्माण करण्यास आणि नष्ट करण्यास सक्षम आहे. त्यामुळे त्याचे मूल्यांकन करता येत नाही
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਜਾ ਰੰਕੁ ਕਰੈ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨੀਚਹ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        एका क्षणात तो एका राजाला दरिद्री बनवतो आणि ज्यांना नीच म्हटले जाते त्यांच्या हृदयात त्याची ज्योत पेटवतो. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਿਆਈਐ ਅਪਨੋ ਸਦਾ ਹਰੀ ॥
                   
                    
                                             
                        माणसाने नेहमी आपल्या हरीचे ध्यान केले पाहिजे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋਚ ਅੰਦੇਸਾ ਤਾ ਕਾ ਕਹਾ ਕਰੀਐ ਜਾ ਮਹਿ ਏਕ ਘਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        ज्या जीवनात फक्त क्षणभर म्हणजे थोड्या काळासाठी जगायचे आहे, त्याबद्दल काळजी आणि काळजी का करावी? ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਟੇਕ ਪੂਰੇ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨ ਸਰਨਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਪਰੀ ॥
                   
                    
                                             
                        हे माझ्या परिपूर्ण सद्गुरु, मला फक्त तुमचा आधार आहे आणि माझ्या मनाने तुमचा आश्रय घेतला आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਚੇਤ ਇਆਨੇ ਬਾਰਿਕ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਧਾਰਿ ਕਰੀ ॥੨॥੯॥੧੮॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! आम्ही अज्ञानी आणि मूर्ख मुले आहोत. कृपया तुमचा हात देऊन आमचे रक्षण करा.॥२॥६॥१८ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गुजारी महाला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਸਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        हे देवा! तू सर्व प्राण्यांचा दाता आहेस; माझ्या हृदयातही येऊन स्थायिक हो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ਤਹ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਹੀ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        ज्या हृदयात तुमचे सुंदर कमळ चरण राहतात, तिथे गोंधळ आणि अज्ञानाचा अंधार नाही.॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਠਾਕੁਰ ਜਾ ਸਿਮਰਾ ਤੂੰ ਤਾਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        हे माझ्या प्रभू! जिथे जिथे मी तुझी आठवण काढतो तिथे तिथे मी तुला शोधतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਦਾ ਸਲਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        हे सर्व प्राण्यांचे रक्षणकर्ता, माझ्यावर दया कर कारण मी नेहमीच तुझी स्तुती करत राहतो. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰਉ ਤੁਮ ਹੀ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਆਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        हे प्रभू! मी प्रत्येक श्वासाबरोबर तुझे नाव आठवतो आणि तुला भेटण्याची नेहमीच इच्छा करतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਭਈ ਕਰਤੇ ਕੀ ਹੋਰ ਆਸ ਬਿਡਾਣੀ ਲਾਹੀ ॥੨॥੧੦॥੧੯॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! माझा आधार फक्त परमेश्वर, निर्माणकर्ता आहे आणि मी इतर सर्व आशा सोडून दिल्या आहेत.॥२॥१०॥१९॥