Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 446

Page 446

ਕਲਿਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥ त्यानंतर देवाने कलियुगाची निर्मिती केली ज्यामध्ये धर्माचे तीन पाय घसरले आणि धर्म फक्त एका पायावर उभा राहिला
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇਆ ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸਾਂਤਿ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥ या युगातील प्राण्यांनी गुरु हा शब्द मिळवला आणि सर्व दुःखांवर औषध असलेले हरि हे नाव मिळवले. हरिंनी त्यांचे गुणगान करणाऱ्या भक्तांच्या हृदयाला शांती दिली
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰੁਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਖੇਤੁ ਜਮਾਇਆ ॥ कलियुगात, हरीच्या स्तुतीचा आणि स्तोत्रांचा काळ आला आणि हरीचे नाव प्रसिद्ध होऊ लागले; लोकांनी शरीराच्या शेतात देवाचे नाव पेरण्यास सुरुवात केली
ਕਲਿਜੁਗਿ ਬੀਜੁ ਬੀਜੇ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਲਾਹਾ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇਆ ॥ जर एखाद्या व्यक्तीने नाव न घेता दुसऱ्याचे बी पेरले तर तो त्याचा सर्व नफा आणि मूळ भांडवल गमावतो
ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਲਖਾਇ ਜੀਉ ॥ नानक यांना परिपूर्ण गुरु सापडला आहे ज्यांनी त्यांच्या मनात आणि हृदयात नाम प्रकट केले आहे
ਕਲਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥ देवाने कलियुग निर्माण केले ज्यामध्ये धर्माचे तीन पाय घसरले आणि धर्माच्या बैलाचा फक्त चौथा पाय शाबूत राहिला. ॥४॥४॥११॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ॥ आसा महाला ४ ॥
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥ ज्या व्यक्तीला हरिची कीर्ती हृदयात आवडली आहे त्याला परम मोक्ष प्राप्त झाला आहे; त्याच्या मनाला आणि शरीराला देव गोड वाटू लागला आहे
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਪੁਰਾਨ ਜੀਉ ॥ ज्याने गुरुच्या मार्गदर्शनाने देवाचे ध्यान केले आहे त्याला हरि रस प्राप्त झाला आहे; सुरुवातीपासूनच त्याच्या कपाळावर पूर्वलिखित भाग्य जागृत झाले आहे
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥ प्रेमाने, त्याच्या कपाळावर लिहिले होते की त्याचे भाग्य उंचावले आहे आणि जेव्हा त्याने हरी नावाने परमेश्वराची स्तुती केली तेव्हा त्याला हरी नावाने वैवाहिक आनंद मिळाला
ਮਸਤਕਿ ਮਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਸੋਹਾਇਆ ॥ आता त्याच्या कपाळावर देवाच्या प्रेमाचे रत्न चमकले आहे आणि देवाने त्याला त्याच्या हरि नावाने सुंदर बनवले आहे
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੂਆ ਮਾਨ ਜੀਉ ॥ त्याचा प्रकाश परम प्रकाशात विलीन झाला आहे आणि त्याला त्याचा प्रभू मिळाला आहे. खऱ्या गुरुंना भेटल्यानंतर त्याचे मन समाधानी झाले आहे
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥੧॥ ज्याचे मन हरीच्या महिमा आणि कीर्तीने भरलेले आहे त्याला परम मोक्ष प्राप्त झाला आहे आणि त्याच्या मनाला आणि शरीराला परमेश्वर गोड वाटू लागला आहे. ॥१॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥ ज्या लोकांनी देवाची स्तुती केली आहे त्यांनी सर्वोच्च स्थान प्राप्त केले आहे; ते सर्वोत्तम आणि श्रेष्ठ आहेत
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਮ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਗ ਧੋਵਹ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥ ज्यांनी हरि (देव) वर गोड प्रेम करायला सुरुवात केली आहे त्यांच्या चरणांची आम्ही सेवा करतो आणि प्रत्येक क्षणी त्यांचे चरण धुतो
ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਮੁਖਿ ਭਾਗਾ ਰਤੀ ਚਾਰੇ ॥ ज्याने हरीचा गोड स्वाद घेतला आहे त्याला परम आनंद मिळाला आहे आणि त्याचा चेहरा भाग्यवान आणि सुंदर झाला आहे
ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਉਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥ गुरूंच्या शिकवणीद्वारे त्यांनी परमेश्वराची स्तुती गायली आहे, परमेश्वराला आपल्या हृदयात हार म्हणून धारण केले आहे आणि हरिचे नाव आपल्या जिभेवर आणि घशात धारण केले आहे
ਸਭ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮਤੁ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨ ਜੀਉ ॥ तो सर्वांना समान मानतो आणि त्याला माहित आहे की देव प्रत्येकाच्या आत्म्यात राहतो
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥੨॥ ज्या व्यक्तीने देवाची स्तुती केली आहे त्याने सर्वोच्च स्थान प्राप्त केले आहे; ते सर्वोत्तम आणि अग्रगण्य आहेत.॥२॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥ ज्यांना चांगली संगत आवडते, ते हरीचे सार अनुभवतात, हरीचे सार चांगल्या संगतीत राहते
ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਬੀਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥ तो भगवान हरीची पूजा करतो आणि गुरुंच्या वचनांनी प्रसन्न होतो. तो परमेश्वराशिवाय इतर कोणालाही ओळखत नाही
ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋਇ ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥ त्या हरि अमृताशिवाय दुसरे अमृत नाही. जे ते पितात त्यांनाच त्याची पद्धत माहित असते
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥ धन्य आहेत तो परिपूर्ण गुरु ज्यांच्याद्वारे देवाची प्राप्ती होऊ शकते, चांगल्या संगतीत सामील होऊन देवाचे नाव ओळखता येते
ਨਾਮੋ ਸੇਵਿ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧੈ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥ मी नावाची पूजा करतो, मी फक्त नावाची पूजा करतो आणि नावाशिवाय दुसरे काहीही नाही
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥੩॥ ज्याच्या मनाला चांगली संगत आवडते, त्याला हरीच्या अमृताचा आस्वाद मिळतो, देवाच्या नावाचे अमृत केवळ चांगल्या संगतीतच राहते. ॥३॥
ਹਰਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਪਾਖਣ ਹਮ ਤਾਰਹੁ ਕਢਿ ਲੇਵਹੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ਜੀਉ ॥ हे हरि प्रभू! आमच्यावर दया करा आणि आम्हाला हे दगड ओलांडण्यास मदत करा. तुमच्या शब्दांनी आम्हाला या जगाच्या आसक्तीतून सहजपणे मुक्त करा
ਮੋਹ ਚੀਕੜਿ ਫਾਥੇ ਨਿਘਰਤ ਹਮ ਜਾਤੇ ਹਰਿ ਬਾਂਹ ਪ੍ਰਭੂ ਪਕਰਾਇ ਜੀਉ ॥ आपण नश्वर प्राणी आसक्ती च्या दलदलीत बुडत आहोत. हे भगवान हरि, कृपया आमचा हात धरा
ਪ੍ਰਭਿ ਬਾਂਹ ਪਕਰਾਈ ਊਤਮ ਮਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥ जेव्हा प्रभूने त्याचा हात धरला तेव्हा त्या सेवकाला खूप ज्ञान प्राप्त झाले आणि तो गुरूंच्या पाया पडला


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top