Page 347
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
१ अरे निरंकार, तो एकच आहे. सती नमू तिचे नाव सत्य आहे. विश्वाचा आणि त्यातील प्राण्यांचा निर्माता होऊन तो हे करतो. पुरखु, हे सर्व करण्यात तो पूर्णपणे सामर्थ्यवान आहे. निर्भाऊ, त्याच्यात कसलीच भीती नाही. म्हणजेच इतर देव, दानव आणि प्रापंचिक प्राण्यांप्रमाणे त्याला कोणताही द्वेष किंवा जन्म-मृत्यूचे भय नाही, तो या सर्वांच्या पलीकडे आहे. निर्वैरु तो वैररहित आहे. दुष्काळ हा मृत्यूच्या पलीकडचा काळ आहे, म्हणजेच तो अविनाशी आहे. मूर्ती अविनाशी असल्याने ती नेहमी अस्तित्वात असते. अजुनी तो कोणत्याही प्रकारचा अवलंब करत नाही कारण तो वाहतुकीच्या चक्रातून मुक्त आहे. असे दिसते की तो स्वतःहून प्रकाशमय झाला आहे. अंधार आणि अज्ञानात प्रकाश आणि ज्ञान आणणारे गुरु. प्रसाद कृपेची भेट । म्हणजेच गुरूंच्या कृपेने हे सर्व साध्य होऊ शकते.
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਸੋ ਦਰੁ ॥
रागु आसा महाला १ घर १ सो दारू ॥
ਸੋ ਦਰੁ ਤੇਰਾ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ॥
हे जगाच्या स्वामी, तुझे ते घर कसे आहे जिथे तू बसतोस आणि संपूर्ण जगाचे पालनपोषण करतोस.
ਵਾਜੇ ਤੇਰੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥
विविध प्रकारचे असंख्य आवाज तुमच्या दारात गुंजत आहेत आणि ते वाजवण्यासाठी खूप लोक उपस्थित आहेत.
ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਹਿ ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥
तुझे अनेक राग आहेत जे रागिणींबरोबर गायले जात आहेत आणि ते राग गाणारे अनेक गंधपीडा राग आहेत जे तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੇ ॥
हे प्रभू! हे विश्वाच्या निर्मात्या! वारा, पाणी आणि अग्नि देवताही तुझे गुणगान गात आहेत आणि जीवांच्या कृतींचे विश्लेषक धर्मराजही तुझ्या दारी तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਚਿਤੁ ਗੁਪਤੁ ਲਿਖਿ ਜਾਣਨਿ ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਧਰਮੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥
जीवांनी केलेली कर्मे लिहिणारी चित्रा गुप्ता सुद्धा तुमची स्तुती करत आहे आणि धर्मराज चित्रा गुप्ताने लिहिलेल्या शुभ आणि शुभ कर्माचा विचार करतो.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਈਸਰੁ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਤੇਰੇ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥
हे देवा, तुझे प्रतिपादन केलेले शिव, ब्रह्मा आणि अनेक सुंदर देवी तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਾਸਣਿ ਬੈਠੇ ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਿ ਨਾਲੇ ॥
सर्व देवांचा आणि स्वर्गाचा अधिपती इंद्र, इतर देवतांसह आपल्या सिंहासनावर बसलेला, तुझ्या दारात उभा राहून तुझे गुणगान करीत आहे.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਦਰਿ ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਸਾਧ ਬੀਚਾਰੇ ॥
अनेक कर्तृत्ववान लोक समाधीत असताना तुझे गुणगान गात आहेत आणि विचारी ऋषीही बुद्धीने तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥
अनेक यती, सती आणि संतोषी सुद्धा तुझे गुणगान गात आहेत आणि पराक्रमी योद्धे देखील तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜੇ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਬੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥
हे परमेश्वरा!जगातील सर्व विद्वान आणि महान जितेंद्रिय ऋषी वेदांचे अध्ययन करून युगानुयुगे तुझे गुणगान करीत आहेत.
ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥
मनाला मोहित करणाऱ्या सुंदर अप्सरा स्वर्ग, मृत्यू आणि नरकात तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਜੇਤੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥
तू निर्माण केलेली चौदा रत्ने, जगातील अठ्ठावन्न तीर्थक्षेत्रे आणि त्यांत उपस्थित असलेले संत तुझे गुणगान करीत आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ ॥
महान योद्धे, महाबली आणि शूर पुरुषही तुझे गुणगान गात आहेत आणि अंदाज, जरायु, स्वीडज आणि उद्भिज्ज या चार उत्पत्तीचे स्रोतही तुझे गुणगान गात आहेत.
ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਤੁਧਨੋ ਖੰਡ ਮੰਡਲ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਖੇ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥
हे निर्मात्या! नवखंड मंडळ आणि तू निर्माण केलेले आणि धारण केलेले हे संपूर्ण विश्वही तुझे गुणगान गात आहे.
ਸੇਈ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਰਤੇ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਰਸਾਲੇ ॥
साक्षात जे तुझ्या भक्तीत तल्लीन आहेत, जे तुझ्या नामाचे प्रिय आहेत आणि तुला प्रसन्न करणारे आहेत, तेच तुझे गुणगान गाऊ शकतात.
ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਤੁਧਨੋ ਗਾਵਨਿ ਸੇ ਮੈ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਨਿ ਨਾਨਕੁ ਕਿਆ ਬੀਚਾਰੇ ॥
गुरू नानक देवजी म्हणतात की असे अजून बरेच प्राणी आहेत जे मला आठवत नाहीत, जे तुझे गुणगान गातात, त्यांचा मी किती विचार करावा, म्हणजे तुझे गुणगान गाणाऱ्या प्राण्यांची मी किती गणना करावी.
ਸੋਈ ਸੋਈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚੀ ਨਾਈ ॥
तो साहिब सत्य आहे, सदैव सत्य आहे, तो सत्य आहे आणि सत्य हे त्याचे नाव आहे.
ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥
भगवंताचे ते खरे रूप पूर्वीही होते आणि तोच सद्गुरु भगवंत सध्याही आहे. जगाचा निर्माता भविष्यात नेहमीच असेल की देव जन्म घेत नाही आणि नष्टही होत नाही.
ਰੰਗੀ ਰੰਗੀ ਭਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ॥
विश्वाचा निर्माता भगवंताने आपल्या मायेने अनेक रंगीबेरंगी आणि विविध आकाराचे प्राणी निर्माण केले आहेत.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥
त्याची ही सृष्टी निर्माण केल्यावर, तो त्याच्या आवडीनुसार त्याची काळजी घेतो म्हणजेच त्याच्या इच्छेनुसार त्यांची काळजी घेतो.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਫਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
हे विश्वाच्या निर्मात्या! जे काही काम चांगले वाटेल ते तो करतो आणि भविष्यातही करील.
ਸੋ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਸਾਹਾ ਪਤਿ ਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਰਹਣੁ ਰਜਾਈ ॥੧॥੧॥
गुरू नानकजी म्हणतात की हे मानवा, देव हा राजांचा राजा म्हणजेच सर्व जगाचा सम्राट आहे, म्हणून त्याच्या अधिपत्याखाली राहणे चांगले आहे. ॥१॥१॥