Page 734
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੋਰਤੁ ਬਿਧਿ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
그러나 구루의 은총으로 신은 마음 속으로 들어오며 다른 어떤 방법으로도 얻을 수 없다. 1
ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਾਈ ॥
이봐 형님! 돈은 하리남의 형태로 축적되어야 하고,
ਜਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그분은 현세와 내세에서 조력자로 남아 계셨기 때문입니다. 1. 머무르다
ਸਤਸੰਗਤੀ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਟੀਐ ਹੋਰ ਥੈ ਹੋਰਤੁ ਉਪਾਇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਕਿਤੈ ਨ ਪਾਈ ॥
하리(Hari) 형태의 돈은 삿산기(satsangis)와 함께만 얻을 수 있다. 하리단은 다른 어느 곳에서도, 다른 어떤 방법으로도 찾을 수 없다
ਹਰਿ ਰਤਨੈ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਤਨ ਧਨੁ ਵਿਹਾਝੇ ਕਚੈ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀਏ ਵਾਕਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥
하리남 보석 상인은 하리단의 보석만 산다. 그러나 하리단은 마야의 재산을 파는 상인들의 말만으로 살 수 있는 것이 아니다. 2
ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਤਨੁ ਜਵੇਹਰੁ ਮਾਣਕੁ ਹਰਿ ਧਨੈ ਨਾਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੈ ਵਤੈ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Hari Dhan은 귀중한 보석, jawahar 및 manikya입니다. 하리의 신봉자들은 하리-단(Hari-Dhan)과 함께 브라마 무후랏(Brahma Muhurat)에서 깨어나 그들의 수리(suri)를 하리(Hari)에 넣는다
ਹਰਿ ਧਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੈ ਵਤੈ ਕਾ ਬੀਜਿਆ ਭਗਤ ਖਾਇ ਖਰਚਿ ਰਹੇ ਨਿਖੁਟੈ ਨਾਹੀ ॥
신자들은 마하무후랏(Mahamuhurat)에 뿌려진 하리 단(Hari Dhan)을 계속 먹고 다른 사람들을 계속 먹입니다. 그러나 그것은 결코 끝나지 않습니다
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਧਨੈ ਕੀ ਭਗਤਾ ਕਉ ਮਿਲੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥
신자들은 lok-parlok에서 Hari Dhan의 칭찬을 받았습니다. 3
ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਿਰਭਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਅਸਥਿਰੁ ਹੈ ਸਾਚਾ ਇਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਅਗਨੀ ਤਸਕਰੈ ਪਾਣੀਐ ਜਮਦੂਤੈ ਕਿਸੈ ਕਾ ਗਵਾਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥
하리라는 이름의 부는 두려움이 없고 항상 안정적입니다. 그것은 영원하며 불, 도둑, 물 및 yamdoot 등의 영향을받지 않습니다
ਹਰਿ ਧਨ ਕਉ ਉਚਕਾ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਾਈ ॥੪॥
어떤 강도도 Hari Dhan을 약탈하기 위해 가까이 오지 않으며 Yamraj의 수익은 세금을 부과하지 않습니다. 4
ਸਾਕਤੀ ਪਾਪ ਕਰਿ ਕੈ ਬਿਖਿਆ ਧਨੁ ਸੰਚਿਆ ਤਿਨਾ ਇਕ ਵਿਖ ਨਾਲਿ ਨ ਜਾਈ ॥
애매한 피조물들이 죄를 저질러 축적한 독의 부, 이 돈은 한 발자국도 그들과 함께 가지 않는다
ਹਲਤੈ ਵਿਚਿ ਸਾਕਤ ਦੁਹੇਲੇ ਭਏ ਹਥਹੁ ਛੁੜਕਿ ਗਇਆ ਅਗੈ ਪਲਤਿ ਸਾਕਤੁ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਢੋਈ ਨ ਪਾਈ ॥੫॥
일록의 애매한 사람들은 이 돈이 그들의 손에서 빠져나간 것을 보고 몹시 슬퍼하고 있다. 그는 내세의 하나님의 궁정에서 어떤 지원도 얻지 못했다. 5
ਇਸੁ ਹਰਿ ਧਨ ਕਾ ਸਾਹੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਲਦਿ ਚਲਾਈ ॥
오 성도들이여! 당신은 이 부의 대금업자입니다. 그가 이 돈을 주는 사람은 그것을 가지고 간다
ਇਸੁ ਹਰਿ ਧਨੈ ਕਾ ਤੋਟਾ ਕਦੇ ਨ ਆਵਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥੬॥੩॥੧੦॥
오 나낙이여! 구루는 이 하리단이 결코 부족하지 않다고 제안했습니다. 6. 3. 10
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
수히 마할라 4
ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਇ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣਾ ਰਵੈ ਸੋ ਭਗਤੁ ਸੋ ਪਰਵਾਨੁ ॥
하나님이 기뻐하시는 사람은 그를 찬양하고, 그는 그의 진정한 헌애자이며, 그는 받아들여진다p
ਤਿਸ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਵਰਨੀਐ ਜਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥੧॥
하나님이 마음에 거하신 자의 영광은 무엇이냐? 1
ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ਜੀਉ ਲਾਇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨਾਲਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
온 마음을 다해 고빈드를 찬양하고 사트구루를 명상해야 한다. 1. 여기에 머무르세요
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸਾ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਫਲ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥
그는 Satguru이며 그 Satguru의 서비스는 성공적이며, 그로부터 이름의 궁극적 인 보물을 얻습니다
ਜੋ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸਾਕਤ ਕਾਮਨਾ ਅਰਥਿ ਦੁਰਗੰਧ ਸਰੇਵਦੇ ਸੋ ਨਿਹਫਲ ਸਭੁ ਅਗਿਆਨੁ ॥੨॥
이원성에 갇혀 자신의 욕망을 채우기 위해 대상과 무질서의 악취를 감수하는 애매한 피조물은 무지하고, 그들의 모든 행위는 쓸모가 없다. 2
ਜਿਸ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਹੋਵੈ ਤਿਸ ਕਾ ਗਾਵਿਆ ਥਾਇ ਪਵੈ ਸੋ ਪਾਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥
하나님을 믿는 사람만이 궁정에서 받아들여지고 환대를 받습니다
ਜੋ ਬਿਨੁ ਪਰਤੀਤੀ ਕਪਟੀ ਕੂੜੀ ਕੂੜੀ ਅਖੀ ਮੀਟਦੇ ਉਨ ਕਾ ਉਤਰਿ ਜਾਇਗਾ ਝੂਠੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥੩॥
믿음 없이 거짓으로 계속 눈을 감는 간사한 사람들, 그들의 거짓 환상은 제거될 것입니다. 3
ਜੇਤਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥
오, 이런! 당신은 내향적이며, 당신의 영혼과 몸 등이 무엇이든 모두 당신께서 주신 것입니다
ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇਹਾ ਤੂੰ ਕਰਾਇਹਿ ਤੇਹਾ ਹਉ ਕਰੀ ਵਖਿਆਨੁ ॥੪॥੪॥੧੧॥
나낙이 말하길, "오 하나님! 저는 당신의 종들의 종이며, 당신께서 말씀하시는 것을 말합니다. 4. 4. 11