Page 732
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ ॥
오 마이 마인! 램의 이름을 칠합니다
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
구루가 행복을 느낀 후 설교한 사람은 분명 하리-밧샤를 발견한 것이다. 1. 여기에 머무르세요
ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ ॥
무지한 마음 지향적인 피조물과 여성은 반복적으로 탄생과 죽음의 관계를 맺는다
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਮਨਿ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਸਹਲੰਙੁ ॥੨॥
그는 하나님을 결코 기억하지 못했고 그의 마음 속에는 이중성이 남아 있었습니다. 2
ਹਮ ਮੈਲੁ ਭਰੇ ਦੁਹਚਾਰੀਆ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਅੰਗੀ ਅੰਙੁ ॥
나는 죄의 더러움으로 가득 찬 행악자입니다. 오 헌애자들을 총애하는 하리여! 날 보호해줘
ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਵਲਾਇਆ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ਕਿਲਵਿਖ ਪੰਙੁ ॥੩॥
구루가 나를 감로수 호수에서 이름으로 목욕시켰을 때, 내 죄의 더러움이 내 마음에서 내려왔다. 3
ਹਰਿ ਦੀਨਾ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਹੁ ਸੰਙੁ ॥
안녕 디나나스! 오 자비로우신 주님! 저와 함께 조화를 이룹니다
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਰੰਙੁ ॥੪॥੩॥
나는 삿상에서 사랑과 색채를 함께 찾았도다, 오 나낙이여! 하리의 사랑과 색채가 내 마음과 몸에 자리 잡았다. 4. 3
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
수히 마할라 4
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਹਿ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਨ ਹੋਈ ॥
하리하리라는 이름을 외치면서도 끊임없이 남을 속이는 사람, 그의 마음은 순수하지 않다
ਅਨਦਿਨੁ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
매일 많은 종교 활동을 하지만 꿈속에서도 행복을 얻지 못한다. 1
ਗਿਆਨੀ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਨ ਚੜੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
지식이 풍부한 전문가 없이는 헌신이 없습니다. 모든 사람이 원하는 것이 무엇이든 백지 천은 결코 칠해지지 않는 것처럼. 1. 여기에 머무르세요
ਜਪੁ ਤਪ ਸੰਜਮ ਵਰਤ ਕਰੇ ਪੂਜਾ ਮਨਮੁਖ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਈ ॥
자발적인 사람의 교만이라는 병은 그가 계속 성가를 부르고, 고행하고, 절제하고, 금식하고, 예배를 드린다 해도 결코 사라지지 않습니다
ਅੰਤਰਿ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਅਭਿਮਾਨਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਈ ॥੨॥
그의 내면에는 교만이라는 큰 병이 있고, 그는 이원성에 갇혀 파멸된다. 2
ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਬਹੁਤੁ ਚਤੁਰਾਈ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵੈ ॥
겉으로 보기에는 종교적인 복장을 하고 있으며 매우 영리하다. 그러나 그의 마음은 열 방향으로 방황한다
ਹਉਮੈ ਬਿਆਪਿਆ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਆਵੈ ॥੩॥
자아에 갇힌 그는 단어를 인식하지 못하고 계속해서 질의 순환에 들어옵니다. 3
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਬੂਝੈ ਸੋ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
오 나낙이여! 주님께서 은혜를 베풀어 주시는 사람은 이해할 수 있게 되고, 그런 사람은 그 이름을 계속 묵상하게 됩니다
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਏਕੋ ਬੂਝੈ ਏਕਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੪॥
구루의 은총으로 그는 신을 이해하고 그와 융합합니다. 4. 4
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨
수히 말라 4 하우스 2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
새로운 satigur prasadi
ਗੁਰਮਤਿ ਨਗਰੀ ਖੋਜਿ ਖੋਜਾਈ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈ ॥੧॥
구루의 가르침을 통해 나는 내 몸의 도시를 철저히 발견했고, 그 안에서 하리(Hari)라는 물질을 발견했다. 1
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਂਤਿ ਵਸਾਈ ॥
하리남(Hari-Naam)은 내 마음에 평화를 가져다주었다
ਤਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਭ ਭੁਖ ਗਵਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
순식간에 갈증의 불이 꺼졌고 구루에 대한 나의 모든 굶주림은 끝났다. 1. 머무르다
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੀਵਾ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
오, 나의 어머니! 나는 하리를 찬양하며 살고 있다
ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਇਆਲਿ ਗੁਣ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੨॥
자비로운 사트구루는 내 마음에 하나님의 특성과 그분의 이름을 심어 주셨습니다. 2
ਹਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਢੂਢਿ ਢੂਢਾਈ ॥
나는 나의 사랑하는 주님을 찾았고
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਈ ॥੩॥
우리는 삿산기에서 함께 녹즙을 얻었다. 3
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖ ਲਿਖੇ ਹਰਿ ਪਾਈ ॥
내가 하리를 발견한 것은 처음부터 내 머리에 새겨진 운명 때문이었다
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮੇਲੈ ਹਰਿ ਭਾਈ ॥੪॥੧॥੫॥
이봐 형님! 구루 나낙은 기뻐하며 나에게 하리를 소개해 주었다. 4. 1. 5
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
수히 마할라 4
ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮਨਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ॥
오, 이런! 하리는 그의 은총으로 그의 마음 속에 그의 사랑을 창조한다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੧॥
그런 사람은 구루의 면전에서 살면서 하리라는 이름에 열중한다. 1
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਰੰਗ ਮਾਣੇ ॥
하리의 사랑의 색채에 잠긴 마음은 행복을 경험한다
ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹੈ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그는 밤낮으로 항상 기뻐하며 완벽한 구루의 말씀에 몰두합니다. 1. 머무르다
ਹਰਿ ਰੰਗ ਕਉ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
인생의 모든 사람들은이 사랑의 색을 원합니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗੁ ਚਲੂਲਾ ਹੋਈ ॥੨॥
그러나 이 짙은 붉은 사랑의 색은 구루를 통해서만 마음을 감동시킵니다. 2
ਮਨਮੁਖਿ ਮੁਗਧੁ ਨਰੁ ਕੋਰਾ ਹੋਇ ॥
어리석은 자발적인 사람은 백지와 같다