Page 621
ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥
나낙이 말하길, "오 구루여! 당신의 말은 흔들리지 않습니다, 당신은 당신의 열매 맺는 손을 내 머리에 얹었습니다. 2. 21. 49
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥
모든 생명체는 그분에 의해 창조되었으며 그분은 성도들의 조력자이십니다
ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਪੂਰਨ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥੧॥
그는 자신의 종 자신을 보호하며 그의 영광은 완전합니다. 1
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
절대적인 지고의 신이 나와 함께 계신다
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਸਭ ਰਾਖੀ ਹੋਏ ਸਰਬ ਦਇਆਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
완벽한 구루는 나의 존엄성을 완전히 구했고 모두에게 친절했습니다. 1. 머무르다
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
나낙은 생명과 생명의 수여자이신 하나님의 이름을 밤낮으로 묵상합니다
ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥੨॥੨੨॥੫੦॥
그는 부모가 자녀를 안아주는 것처럼 종을 껴안습니다. 2. 22. 50입니다
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਚਉਪਦੇ
소르티 마할라 5 가루 3 쇼파드
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥
심판을 만나도 의심이 해소되지 않았고
ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ ॥
나는 chaudharys에도 만족하지 않았다
ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ ॥
나는 또한 부자와 와지르 앞에서 내 싸움을 두었다
ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥
내 다툼은 Jagat의 Rajan Ram을 만나서만 해결되었습니다. 1
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥
이제 나는 그것을 찾으러 다니지 않습니다
ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
나는 우주의 주인, 구루를 찾았다. 여기에 머무르세요
ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ ॥
내가 주님의 법정에 왔을 때,
ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ ॥
내 마음의 고뇌가 사라졌습니다
ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ ॥
나는 내 운명에 있던 모든 것을 가지고 있습니다
ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
어디로 가야 하고 어디로 가야 하나요? 2
ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
진리의 법정에는 참된 정의가 있습니다
ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ ॥
신의 궁정에는 주인이 있는 것처럼 종이 있습니다
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥
무소부재하신 주님은 전지하시며
ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
남자는 아무 말도하지 않고 자신의 마음을 인식합니다. 3
ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥
그분은 모든 곳의 왕이시며,
ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ॥
'안하드'라는 단어가 거기에 울려 퍼집니다
ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥
그와 함께 무엇을 할 수 있습니까
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥
오 나낙이여! 자아를 버리고 하나님을 만나십시오. 4. 1. 51
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਹੁ ॥
하나님의 이름을 마음에 두고,
ਘਰਿ ਬੈਠੇ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇਹੁ ॥
집에 앉아있는 동안 구루를 묵상하십시오
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥
완벽한 구루는 진실을 말했습니다
ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਲਹਿਆ ॥੧॥
참된 행복은 하나님께로부터 옵니다. 1
ਅਪੁਨਾ ਹੋਇਓ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
나의 스승은 나에게 친절했다
ਅਨਦ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਮੰਗਲ ਸਿਉ ਘਰਿ ਆਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
그 결과, 나는 기쁨, 행복, 웰빙과 행복으로 목욕을 한 후 집에 왔습니다. 여기에 머무르세요
ਸਾਚੀ ਗੁਰ ਵਡਿਆਈ ॥
나의 구루의 영광은 사실입니다
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
평가할 수 없습니다
ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ॥
그는 또한 만왕의 왕이십니다
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਓਮਾਹਾ ॥੨॥
구루를 만나면 마음 속에 열정이 생깁니다. 2
ਸਗਲ ਪਰਾਛਤ ਲਾਥੇ ॥ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥
모든 죄는 성도들과 함께 할 때 파괴됩니다
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
하리의 이름은 자질의 보고입니다
ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੩॥
그것을 외치면 작업이 완료됩니다. 3
ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥
구루 (Guru)는 구원의 문을 열었고
ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰਾ ॥
전 세계가 구루를 찬양합니다
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥
오 나낙이여! 주님은 나와 함께 계시고,
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਲਾਥੇ ॥੪॥੨॥੫੨॥
그러므로 출생과 죽음에 대한 두려움이 사라졌습니다. 4. 2. 52
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
완벽한 구루는 나에게 매우 친절했습니다
ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੀ ਲੋਚ ਹਮਾਰੀ ॥
그 결과 하나님께서는 우리의 소원을 이루어 주셨습니다
ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ॥
나는 이름으로 목욕을 마치고 집에 돌아 왔고
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥
나는 기쁨과 행복과 행복을 얻었습니다. 1
ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥
오, 이런! 해방은 람남을 기억함으로써만 성취된다
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그러므로 우리는 날마다 일어나 선행을 하면서 항상 하나님을 묵상해야 하겠습니다. 1. 머무르다