Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 520

Page 520

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ 슐로카 마할라 5
ਪ੍ਰੇਮ ਪਟੋਲਾ ਤੈ ਸਹਿ ਦਿਤਾ ਢਕਣ ਕੂ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥ 맙소사! 당신은 내 부끄러움을 구하기 위해 당신의 사랑의 비단 천을 나에게 주셨습니다
ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਸਾਈ ਮੈਡਾ ਨਾਨਕ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ॥੧॥ 나낙은 "오 내 누이여! 당신은 영리하고 총명하시지만, 저는 당신의 영광을 알지 못합니다. 1
ਮਃ ੫ ॥ 궁전 5
ਤੈਡੈ ਸਿਮਰਣਿ ਹਭੁ ਕਿਛੁ ਲਧਮੁ ਬਿਖਮੁ ਨ ਡਿਠਮੁ ਕੋਈ ॥ 오, 이런! 당신의 이름을 외침으로써 저는 모든 것을 얻었고 어떤 문제도 겪지 않았습니다
ਜਿਸੁ ਪਤਿ ਰਖੈ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਨਾਨਕ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ॥੨॥ 오 나낙이여! 진정한 스승이 명성을 지키는 사람의 명성을 지울 수 있는 사람은 아무도 없다. 2
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਹੋਵੈ ਸੁਖੁ ਘਣਾ ਦਯਿ ਧਿਆਇਐ ॥ 하나님을 묵상함으로써 인간은 큰 행복을 얻습니다
ਵੰਞੈ ਰੋਗਾ ਘਾਣਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਐ ॥ 하리를 찬양하면 모든 종류의 질병이 사라집니다
ਅੰਦਰਿ ਵਰਤੈ ਠਾਢਿ ਪ੍ਰਭਿ ਚਿਤਿ ਆਇਐ ॥ 하나님이 떠오르면 마음이 차가워집니다
ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਆਸ ਨਾਇ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਐ ॥ 마음에 이름을 심어줌으로써 희망이 이루어집니다
ਕੋਇ ਨ ਲਗੈ ਬਿਘਨੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਐ ॥ 유기체가 자아를 지우면 아무런 방해가되지 않습니다
ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਮਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਐ ॥ 지식의 물질과 지성은 구루에게서 얻습니다
ਤਿਨਿ ਪਾਏ ਸਭੇ ਥੋਕ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਇਐ ॥ 주님께서 친히 주시는 것은 모든 것을 받습니다
ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਖਸਮੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ਛਾਇਐ ॥੮॥ 오, 이런! 당신은 모든 것의 주인이시며, 모든 것이 당신의 그림자 아래 있습니다. 8
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ 슐로카 마할라 5
ਨਦੀ ਤਰੰਦੜੀ ਮੈਡਾ ਖੋਜੁ ਨ ਖੁੰਭੈ ਮੰਝਿ ਮੁਹਬਤਿ ਤੇਰੀ ॥ 오, 이런! 세상의 강물에 떠 있는 동안 내 발이 가라앉지 않는 것은 내가 너희를 사랑하기 때문이다
ਤਉ ਸਹ ਚਰਣੀ ਮੈਡਾ ਹੀਅੜਾ ਸੀਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਤੁਲਹਾ ਬੇੜੀ ॥੧॥ 내 마음은 당신의 발 앞에 있고, 당신은 세상의 강을 건너는 나낙의 촉수이자 배입니다. 1
ਮਃ ੫ ॥ 궁전 5
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਦਿਸੰਦੜਿਆ ਦੁਰਮਤਿ ਵੰਞੈ ਮਿਤ੍ਰ ਅਸਾਡੜੇ ਸੇਈ ॥ 시력에 의해 파괴 된 사람들은 우리의 친구입니다
ਹਉ ਢੂਢੇਦੀ ਜਗੁ ਸਬਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ॥੨॥ 오 나낙이여! 나는 전 세계를 발견했지만 그런 사람은 거의 없습니다. 2
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਆਵੈ ਸਾਹਿਬੁ ਚਿਤਿ ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਡਿਠਿਆ ॥ 맙소사! 당신의 헌애자들을 보면서 당신 자신이 우리 마음 속에 들어옵니다
ਮਨ ਕੀ ਕਟੀਐ ਮੈਲੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਵੁਠਿਆ ॥ 조화를 유지함으로써 마음의 더러움이 제거됩니다
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਉ ਕਟੀਐ ਜਨ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਪਿ ॥ 신자들의 말을 외침으로써 출생과 죽음에 대한 두려움이 제거됩니다
ਬੰਧਨ ਖੋਲਨ੍ਹ੍ਹਿ ਸੰਤ ਦੂਤ ਸਭਿ ਜਾਹਿ ਛਪਿ ॥ 성자는 마야와 관련된 모든 유대를 열고, 그 결과 마야의 일, 분노, 탐욕 등의 메신저가 사라집니다
ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਲਾਇਨ੍ਹ੍ਹਿ ਰੰਗੁ ਜਿਸ ਦੀ ਸਭ ਧਾਰੀਆ ॥ 성도들은 이 창조물을 창조하신 하나님에 대한 우리의 사랑을 창조합니다
ਊਚੀ ਹੂੰ ਊਚਾ ਥਾਨੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰੀਆ ॥ 그 하나님의 거처는 지극히 높으시며, 지나갈 수 없고 거대합니다
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਈਐ ॥ 접힌 손으로 밤낮으로 숨을 쉴 때마다 그를 묵상해야합니다
ਜਾ ਆਪੇ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾਂ ਭਗਤ ਸੰਗੁ ਪਾਈਐ ॥੯॥ 하나님 자신이 자비로우실 때 헌애자들의 교제가 얻어집니다. 6
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ 슐로카 마할라 5
ਬਾਰਿ ਵਿਡਾਨੜੈ ਹੁੰਮਸ ਧੁੰਮਸ ਕੂਕਾ ਪਈਆ ਰਾਹੀ ॥ 이 놀라운 세계 숲에는 혼돈이 있고 사람들은 길을 따라 방황하고 있습니다
ਤਉ ਸਹ ਸੇਤੀ ਲਗੜੀ ਡੋਰੀ ਨਾਨਕ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਬਨੁ ਗਾਹੀ ॥੧॥ 오 남편, 하나님! 내 나낙의 마음이 너에게 붙어 있기에, 나는 기쁨으로 세상의 숲을 건너고 있다. 1
ਮਃ ੫ ॥ 궁전 5
ਸਚੀ ਬੈਸਕ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਸੰਗਿ ਜਿਨ ਸੰਗਿ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ॥ 그들의 교제는 진실하며, 하나님의 이름이 외쳐지는 사람-Simran
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸੰਗਿ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਚਈ ਨਾਨਕ ਜਿਨਾ ਆਪਣਾ ਸੁਆਉ ॥੨॥ 오 나낙이여! 자기 나름대로 이기적인 관심을 가진 사람들과 결코 교제하지 마십시오. 2
ਪਉੜੀ ॥ 파우리
ਸਾ ਵੇਲਾ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥ 진정한 구루를 만날 때만 받아들여집니다
ਹੋਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਫਿਰਿ ਦੂਖ ਨ ਤੇਟਿਆ ॥ 사람이 승려와 어울리면 슬퍼하지 않습니다
ਪਾਇਆ ਨਿਹਚਲੁ ਥਾਨੁ ਫਿਰਿ ਗਰਭਿ ਨ ਲੇਟਿਆ ॥ 남자가 특정 장소를 찾으면 자궁으로 돌아 오지 않습니다
ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਇਕੁ ਸਗਲ ਬ੍ਰਹਮੇਟਿਆ ॥ 그는 모든 곳에서 오직 한 명의 브라흐만을 본다
ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਲਾਇ ਧਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮੇਟਿਆ ॥ 사방에서 눈을 떼지 않고 철학에 집중한다
ਸਭੋ ਜਪੀਐ ਜਾਪੁ ਜਿ ਮੁਖਹੁ ਬੋਲੇਟਿਆ ॥ 그가 입으로 말하는 모든 것은 주님께서 노래하십니다
ਹੁਕਮੇ ਬੁਝਿ ਨਿਹਾਲੁ ਸੁਖਿ ਸੁਖੇਟਿਆ ॥ 하나님의 계명을 깨달음으로써 사람은 행복해지고 행복하게 산다
ਪਰਖਿ ਖਜਾਨੈ ਪਾਏ ਸੇ ਬਹੁੜਿ ਨ ਖੋਟਿਆ ॥੧੦॥ 하나님에 의해 시험을 받고 그분의 헌금함에 넣어진 자들은 다시는 거짓말쟁이로 선언되지 않는다
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੫ ॥ 슐로카 마할라 5
ਵਿਛੋਹੇ ਜੰਬੂਰ ਖਵੇ ਨ ਵੰਞਨਿ ਗਾਖੜੇ ॥ 불화의 고통은 참을 수 없을 정도로 참을 수 없습니다
ਜੇ ਸੋ ਧਣੀ ਮਿਲੰਨਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸੰਬੂਹ ਸਚੁ ॥੧॥ 오 나낙이여! 너희가 주(主)와 하느님을 발견하면, 모든 참된 행복이 발견된다. 1
error: Content is protected !!
Scroll to Top
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/