Page 384
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਾਖਰੋ ਸੰਜਮਿ ਕਉਨ ਛੁਟਿਓ ਰੀ ॥
어떤 구속을 통해 고통스러운 일, 분노 및 자존심을 제거 했습니까
ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਅਸੁਰ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ਸਗਲੋ ਭਵਨੁ ਲੁਟਿਓ ਰੀ ॥੧॥
오 언니! 그들은 전 세계를 약탈했습니다 - 바드라 푸 루시, dev, 악마, 모든 세 가지 생물. 1
ਦਾਵਾ ਅਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤ੍ਰਿਣ ਜਾਲੇ ਕੋਈ ਹਰਿਆ ਬੂਟੁ ਰਹਿਓ ਰੀ ॥
안녕 친구! 숲에 불이 붙으면 많은 풀이 타 버리고 녹색 식물은 거의 살아남지 못합니다
ਐਸੋ ਸਮਰਥੁ ਵਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤਾ ਕੀ ਉਪਮਾ ਜਾਤ ਨ ਕਹਿਓ ਰੀ ॥੨॥
나의 주인은 내가 그를 묘사 할 수없는 힘을 가지고 있습니다. 아무도 그의 비유를 말할 수 없습니다. 2
ਕਾਜਰ ਕੋਠ ਮਹਿ ਭਈ ਨ ਕਾਰੀ ਨਿਰਮਲ ਬਰਨੁ ਬਨਿਓ ਰੀ ॥
당신은 마스카라로 가득 찬 세포에서 흑인이 아닙니다. 당신의 색깔이 순수해졌습니다
ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਅਚਰਜ ਨਾਮੁ ਸੁਨਿਓ ਰੀ ॥੩॥
구루의 마하 만트라 (Hari-Mantra)가 내 마음 속에 자리 잡았고 나는 놀라운 이름을 들었습니다. 3
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਨਦਰਿ ਅਵਲੋਕਨ ਅਪੁਨੈ ਚਰਣਿ ਲਗਾਈ ॥
주님께서는 은혜롭게 나에게 자비를 베푸셨고 나를 그분의 발 앞에 두셨다
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਈ ॥੪॥੧੨॥੫੧॥
오 나낙이여! 나는 사랑의 헌신을 통해 성도들과 함께 머물면서 행복을 얻었습니다. 4. 12. 51
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੭ ਮਹਲਾ ੫ ॥
라구 아사 가루 7 마할라 5
ਲਾਲੁ ਚੋਲਨਾ ਤੈ ਤਨਿ ਸੋਹਿਆ ॥
몸에 붉은 색의 천이 매우 아름답게 보입니다
ਸੁਰਿਜਨ ਭਾਨੀ ਤਾਂ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ॥੧॥
당신이 주님을 좋아하기 시작했을 때, 그의 마음은 매료되었습니다. 1
ਕਵਨ ਬਨੀ ਰੀ ਤੇਰੀ ਲਾਲੀ ॥
이 발적이 어떻게 얼굴에 생겼습니까
ਕਵਨ ਰੰਗਿ ਤੂੰ ਭਈ ਗੁਲਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
어떤 색의 효과로 당신은 gulal의 색처럼 빨갛게 되었습니까? 1. 지켜
ਤੁਮ ਹੀ ਸੁੰਦਰਿ ਤੁਮਹਿ ਸੁਹਾਗੁ ॥
당신은 매우 아름답고 아름답습니다
ਤੁਮ ਘਰਿ ਲਾਲਨੁ ਤੁਮ ਘਰਿ ਭਾਗੁ ॥੨॥
당신의 마음 속에, 사랑하는 하나님이 정착했고, 당신의 마음의 운명이 일어났습니다. 2
ਤੂੰ ਸਤਵੰਤੀ ਤੂੰ ਪਰਧਾਨਿ ॥
당신은 진실하고 당신은 최고입니다
ਤੂੰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਨੀ ਤੁਹੀ ਸੁਰ ਗਿਆਨਿ ॥੩॥
당신은 당신의 사랑하는 하나님을 좋아하고 당신은 최고의 지식입니다. 3
ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਾਨੀ ਤਾਂ ਰੰਗਿ ਗੁਲਾਲ ॥
(피조물의 모습을 한 여자가 말한다) 나는 사랑하는 신에게 잘 보이기 때문에 어두운 사랑의 색으로 칠해진다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥
오 나낙이여! 하나님은 나를 자비로 바라 보셨다l
ਸੁਨਿ ਰੀ ਸਖੀ ਇਹ ਹਮਰੀ ਘਾਲ ॥
오 내 친구! 들어봐, 이것이 나의 유일한 영적 실천이다
ਪ੍ਰਭ ਆਪਿ ਸੀਗਾਰਿ ਸਵਾਰਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੫੨॥
주님 자신이 조물주이시며 아름답게 하시는 분이십니다. 1. 2 위를 유지하십시오. 1. 52
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਦੂਖੁ ਘਨੋ ਜਬ ਹੋਤੇ ਦੂਰਿ ॥
안녕 친구! 나는 하리 차란과 떨어져있을 때 매우 슬펐다
ਅਬ ਮਸਲਤਿ ਮੋਹਿ ਮਿਲੀ ਹਦੂਰਿ ॥੧॥
이제 주인의 면전에서, 나는 그 이름의 설교를 받았다. 1
ਚੁਕਾ ਨਿਹੋਰਾ ਸਖੀ ਸਹੇਰੀ ॥ ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਗੁਰਿ ਪਿਰ ਸੰਗਿ ਮੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
내 친구와 친구들의 교육이 사라졌습니다. 내 딜레마는 사라졌고, 전문가는 나를 사랑하는 하나님과 재결합했습니다. 1. 지켜
ਨਿਕਟਿ ਆਨਿ ਪ੍ਰਿਅ ਸੇਜ ਧਰੀ ॥
나의 사랑하는 하나님이 가까이 오셔서 나를 현자 위에 앉히셨습니다
ਕਾਣਿ ਕਢਨ ਤੇ ਛੂਟਿ ਪਰੀ ॥੨॥
나는 사람들의 피난처에서 해방되었습니다. 2
ਮੰਦਰਿ ਮੇਰੈ ਸਬਦਿ ਉਜਾਰਾ ॥
내 마음 사원에는 브라흐마라는 단어의 빛이 있습니다
ਅਨਦ ਬਿਨੋਦੀ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੩॥
내 남편 - 아난드 경은 유머러스합니다. 3
ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਮੈ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
내 이마의 운명 때문에 남편과 주님이 내 마음과 집에 들어 오셨습니다
ਥਿਰੁ ਸੋਹਾਗੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥੫੩
오 나낙이여! 저는 흔들리지 않는 축복을 찾았습니다. 4. 2. 53
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
내 마음은 사티아남에 있습니다
ਲੋਗਨ ਸਿਉ ਮੇਰਾ ਠਾਠਾ ਬਾਗਾ ॥੧॥
나는 내가 대우 받을만큼 세상 사람들과 많은 상호 작용을합니다. 1
ਬਾਹਰਿ ਸੂਤੁ ਸਗਲ ਸਿਉ ਮਉਲਾ ॥
내 관계는 볼 수 있고 나는 모두에게 행복합니다
ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਉ ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਹਿ ਕਉਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
연꽃이 물과 분리되어 있는 것처럼, 나는 세상과 분리된 채로 남아 있다. 1. 지켜
ਮੁਖ ਕੀ ਬਾਤ ਸਗਲ ਸਿਉ ਕਰਤਾ ॥
나는 입을 통해 모든 사람과 의사 소통합니다
ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਧਰਤਾ ॥੨॥
그러나 나는 내 주님을 내 마음으로 붙들고 있습니다. 2
ਦੀਸਿ ਆਵਤ ਹੈ ਬਹੁਤੁ ਭੀਹਾਲਾ ॥
사람들이 내 마음이 건조하다고 생각하지만,
ਸਗਲ ਚਰਨ ਕੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਲਾ ॥੩॥
내 마음은 모든 사람의 발 앞에 남아 있습니다. 3
ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥
오 나낙이여! 이 종은 완전한 구루를 얻었습니다