Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 163

Page 163

ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਹਿ ਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥ 하나님 자신이 동의를 주시고 사람은 하리의 이름을 묵상합니다
ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈਐ ॥ 다행히 사티구루지가 만나 (하리남의) 입에 과즙을 붓는다
ਹਉਮੈ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਸਹਜੇ ਸੁਖਿ ਸਮਾਈਐ ॥ 자아와 딜레마가 파괴되면 그는 쉽게 행복에 몰두합니다
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਨਾਇ ਲਾਈਐ ॥੨॥ 주님 자신은 보편화되고 계시며 그분 자신은 사람을 그분의 이름인 심란에 두십니다. 2
ਮਨਮੁਖਿ ਗਰਬਿ ਨ ਪਾਇਓ ਅਗਿਆਨ ਇਆਣੇ ॥ 고의적인 자는 오만함에서 하나님을 얻을 수 없고, 어리석고 무지하다
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਨਾ ਕਰਹਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਣੇ ॥ 그들은 사티구루를 섬기지 않고 다시 회개하지 않습니다
ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਵਾਸੁ ਪਾਇਦੇ ਗਰਭੇ ਗਲਿ ਜਾਣੇ ॥ 그들은 자궁에 거주하고 자궁 자체에서 썩습니다
ਮੇਰੇ ਕਰਤੇ ਏਵੈ ਭਾਵਦਾ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਾਣੇ ॥੩॥ 나의 창조주 주님은 여기서 고의적인 자들이 방황해야 한다고 느끼신다. 3
ਮੇਰੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਪੂਰਾ ॥ 나의 하리프라부(Hari-Prabhu)는 처음부터 그의 운명을 피조물의 머리에 적었다
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਭੇਟਿਆ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥ 사람이 강력한 구루를 만날 때, 그는 하리 신의 이름을 경배합니다
ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਬੰਧਪੁ ਬੀਰਾ ॥ 하리의 이름은 아버지와 어머니입니다. 하나님은 나의 친척이시며 처남이십니다
ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਕੀਰਾ ॥੪॥੩॥੧੭॥੩੭॥ 주! 벌레 종 나낙을 용서하고 그와 함께 당신과 함께하십시오. 4. 3. 17. 37
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 가우디 바이라가니 마할라 3
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥ 사티구루로부터 지식을 얻음으로써, 나는 최극 존재 하느님의 기원을 생각해 보았다
ਮਤਿ ਮਲੀਣ ਪਰਗਟੁ ਭਈ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥ 무라리 경의 이름을 외침으로써, 나의 더러운 지성은 정화되었다
ਸਿਵਿ ਸਕਤਿ ਮਿਟਾਈਆ ਚੂਕਾ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥ 하나님은 마야를 멸망시켰고 나의 무지의 어둠은 사라졌습니다
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥੧॥ 처음부터 머리에 행운의 줄을 가진 사람들은 하리의 이름을 좋아합니다. 1
ਹਰਿ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਪਾਈਐ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਜਿਸੁ ਦੇਖਿ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥ 오 성도여! 어떤 방법으로 하나님을 찾을 수 있습니까? 나는 살아있는 것을 본다
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਚਸਾ ਨ ਜੀਵਤੀ ਗੁਰ ਮੇਲਿਹੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 하나님 없이는 깜빡이는 삶조차 할 수 없습니다. 내가 하리 라사를 마시는 것이 무엇이든 있기 때문에 구루와 섞어주세요. 1. 머무르다
ਹਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਹਰਿ ਸੁਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਤਿ ਕੀਨੀ ॥ 저는 항상 하나님을 찬양하고 매일 하나님의 영광에 귀를 기울입니다. 나는 하리-프라부(Hari-Prabhu)에 의해 (세상으로부터) 해방되었다
ਹਰਿ ਰਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲੀਨੀ ॥ 하리 - 라사 나는 구루로부터 받았다. 내 마음과 몸이 그것에 흡수되었습니다
ਧਨੁ ਧਨੁ ਗੁਰੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਦੀਨੀ ॥ 하나님께 헌신을 베풀어 주신 사티아푸루시 구루가 복이 있습니다
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋ ਗੁਰੁ ਹਮ ਕੀਨੀ ॥੨॥ 나는 그를 나의 구루, 내가 하나님을 발견한 구루로 삼았다. 2
ਗੁਣਦਾਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ਹੈ ਹਮ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ॥ 세상의 주님은 주님의 미덕을 주시는 분이시지만, 살아 있는 우리 안에는 많은 악덕이 있습니다
ਪਾਪੀ ਪਾਥਰ ਡੂਬਦੇ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ॥ 물에 가라앉는 돌처럼, 바바사가르에서 익사한 죄 많은 피조물들은 구루의 의견을 제시함으로써 하나님에 의해 건넜습니다
ਤੂੰ ਗੁਣਦਾਤਾ ਨਿਰਮਲਾ ਹਮ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ॥ 오 덕을 주시는 분이시여! 여러분은 매우 순수하지만, 우리 존재들은 많은 악덕들로 가득 차 있습니다
ਹਰਿ ਸਰਣਾਗਤਿ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥ 맙소사! 너희들은 또한 바바사가르를 통해 큰 바보들을 건넜고, 그래서 나는 너희의 피난처에 와서 바바사가르를 통해 나를 건넜다. 3
ਸਹਜੁ ਅਨੰਦੁ ਸਦਾ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥ 구루의 마음을 통해 마음 속에서 하리 신을 묵상하는 사람들은 항상 쉬운 행복과 행복을 얻습니다
ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਘਰਿ ਸੋਹਿਲਾ ਗਾਇਆ ॥ 그들은 그들의 신사, 주님을 발견하고, 그들의 마음과 집에서 그분을 찬양하는 노래를 부른다
ਹਰਿ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚੇਤਾਇਆ ॥ 오 하리! 내게 자비를 베푸소서. 주! 나는 항상 하리 신의 이름을 기억하기를 요청한다
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥੧੮॥੩੮॥ 얀 나낙은 사티구루를 발견한 위대한 사람들의 발만을 바라고 있다. 4. 4. 18. 38
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ਚਉਪਦੇ 가우디 과레리 마할라 4 차우타 차우파데
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 하나님은 사트구루의 은혜로 찾을 수 있는 분이십니다
ਪੰਡਿਤੁ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੜਿਆ ॥ 판디트는 경전과 기억을 연구한다
ਜੋਗੀ ਗੋਰਖੁ ਗੋਰਖੁ ਕਰਿਆ ॥ 요기는 그의 구루의 이름을 '고라크 고라크'라고 부른다
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਪੜਿਆ ॥੧॥ 그러나 나는 어리석은 하리 신의 이름을 외친다. 1
ਨਾ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਗਤਿ ਰਾਮ ਹਮਾਰੀ ॥ 오 마이 램! 나는 나에게 무슨 일이 일어날지 모른다
ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤੂ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 오 내 마음! 너희는 하느님을 경배하고 바바사가르로부터 건너가야 한다. 1 . 머무르다


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top