Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-929

Page 929

ਸਾਧ ਪਠਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ਹਮ ਤੁਮ ਤੇ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥ 神ご自身が聖徒を世に遣わされ、神があなたからそう遠くないことを真実に伝えました
ਨਾਨਕ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟਿ ਗਏ ਰਮਣ ਰਾਮ ਭਰਪੂਰਿ ॥੨॥ ナナクよ!すべての混乱と恐れは消え去り、すべての生き物に輝いているのはただ一つの怒りです。2
ਛੰਤੁ ॥ 趣味
ਰੁਤਿ ਸਿਸੀਅਰ ਸੀਤਲ ਹਰਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮੰਘਰ ਪੋਹਿ ਜੀਉ ॥ マルガシールシャとパウシュの数ヶ月で、寒いシシールの季節が到来し、主が内なる世界に現れました
ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਸੇ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰੋਹ ਜੀਉ ॥ 彼を見ることで、すべての苛立ちが消え、マヤのすべての絆が破壊されました
ਸਭਿ ਕਾਮ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਹਜੂਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸੇਵਕਿ ਸੇਵਿਆ ॥ しもべはハリチャランに仕え、すべての願いは主に直接会うことによって満たされました
ਹਾਰ ਡੋਰ ਸੀਗਾਰ ਸਭਿ ਰਸ ਗੁਣ ਗਾਉ ਅਲਖ ਅਭੇਵਿਆ ॥ 誰もがその狙いのない、神秘的な、神聖な神をネックレスの化粧で喜びをもって賛美しました
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਬਾਂਛਤ ਜਮੁ ਨ ਸਾਕੈ ਜੋਹਿ ਜੀਉ ॥ ヤマでさえ、ゴヴィンドの愛と献身を望む人々を気にしません
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮੇਲੀ ਤਹ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹ ਜੀਉ ॥੬॥ ナナクは、神が彼に加わった男性と女性の愛が壊れないように祈ります。6
ਸਲੋਕ ॥ シュロカ
ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਡੋਲਤ ਨਾਹੀ ਚੀਤ ॥ 夫と主を見つけた人の心は決して気を散らされません
ਸੰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਨਾਨਕਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਪ੍ਰਭ ਮੀਤ ॥੧॥ ナナクよ!聖徒の偶然によって、友主が彼の心の家に現れました。1
ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਕੋਡ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੰਗਿ ਬਨੇ ॥ 喜び、ユーモア、音楽などはすべて、最愛の人と幸せになります
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਭਨੇ ॥੨॥ ナナクよ!ハリナームを唱えることによって、望ましい結果が得られました。2
ਛੰਤੁ ॥ 趣味
ਹਿਮਕਰ ਰੁਤਿ ਮਨਿ ਭਾਵਤੀ ਮਾਘੁ ਫਗਣੁ ਗੁਣਵੰਤ ਜੀਉ ॥ ヘマントの季節は心にとても良いです、マグファルガンの月はとても良いです
ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਾਉ ਮੰਗਲੋ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ਹਰਿ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥ 私の友人、主は心に来られたので、主を賛美しなさい
ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲ ਆਏ ਮਨਿ ਧਿਆਏ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਸੋਹੀਆ ॥ 私は心の中で彼について瞑想し、彼は私の心に来て、私の心の賢者は美しく楽しいものになりました
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਭਏ ਹਰਿਆ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨ ਮੋਹੀਆ ॥ 森も草も3つの世界も幸せになり、それを見て魅了されます
ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਜਪਿਆ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ਜੀਉ ॥ 私は私の主人を見つけました、私の願いは満たされました、なぜなら私は彼の純粋な名前とマントラを私の心の中で唱えたからです
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਕਰਹੁ ਰਲੀਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥੭॥ ナナクは、シュリダールがハリの形で夫を見つけたので、永遠の幸福を得るようにあなたに頼みます。7
ਸਲੋਕ ॥
ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਜੀਅ ਕੇ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰ ॥ 聖徒は、世界の海を渡ろうとしている生き物の助け手です
ਸਭ ਤੇ ਊਚੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਿਆਰ ॥੧॥ ナナクよ!神の名を愛する人は最高と見なされます。1
ਜਿਨ ਜਾਨਿਆ ਸੇਈ ਤਰੇ ਸੇ ਸੂਰੇ ਸੇ ਬੀਰ ॥ 神を認めた人々は世界から解放され、勇敢で力強いです
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਤਰੇ ਤੀਰ ॥੨॥ ナナクよ!私は主を唱えることによって国境を越えた人々に犠牲を捧げます。2
ਛੰਤੁ ॥ 趣味
ਚਰਣ ਬਿਰਾਜਿਤ ਸਭ ਊਪਰੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਕਲੇਸੁ ਜੀਉ ॥ 神の足はすべての上に座り、神のすべての悲しみと苦しみは消えました
ਆਵਣ ਜਾਵਣ ਦੁਖ ਹਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕੀਆ ਪਰਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥ 神への献身をもって心に入った人々は、彼らの運動の悲惨さは消えました
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਮਾਤੇ ਤਿਲੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਬੀਸਰੈ ॥ 緑色に吸収されることで自然に涼しく、ほくろは短時間でも忘れません
ਤਜਿ ਆਪੁ ਸਰਣੀ ਪਰੇ ਚਰਨੀ ਸਰਬ ਗੁਣ ਜਗਦੀਸਰੈ ॥ 彼らはエゴをあきらめ、全能のジャグディシュワールの足元に来ました
ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਕਉ ਆਦੇਸੁ ਜੀਉ ॥ 私たちはそのゴヴィンド、美徳の貯蔵庫、シュリラン、スワミ、創造などに頭を下げます
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਇਆ ਧਾਰਹੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੋ ਇਕ ਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੬॥੮॥ ナナクは祈ります、「主よ!私を憐れんでください、あなたは何年もの間存在してきました。8.1.6.8
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ਓਅੰਕਾਰੁ ラムカリ・マハラ 1 デッカニ・オアンカル
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 新しいサティグルプラサディ
ਓਅੰਕਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਤਪਤਿ ॥ ブラフマーはアカールから生まれました、
ਓਅੰਕਾਰੁ ਕੀਆ ਜਿਨਿ ਚਿਤਿ ॥ 心の中でオーラについて瞑想した人は、
ਓਅੰਕਾਰਿ ਸੈਲ ਜੁਗ ਭਏ ॥ 多くの山と時代はサイズから生まれ、
ਓਅੰਕਾਰਿ ਬੇਦ ਨਿਰਮਏ ॥ オカルはヴェーダを作成しました


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top