Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-783

Page 783

ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸੇ ਆਪਿ ਲਏ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੫॥੮॥ ナナクよ!私は彼に会えてうれしいです、そして彼自身が彼と一緒に生き物に加わります。4.5.8
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ スヒマーラ 5
ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰੂ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ グル・パルメシュワールのこの聖なる都市は安定しており、ここで名前を唱えることで幸福を得ることができます
ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਸਾਇਆ ਰਾਮ ॥ 神ご自身がそれを建てました、そしてここで望ましい実が得られます
ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਸਾਇਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਪੁਤ ਭਾਈ ਸਿਖ ਬਿਗਾਸੇ ॥ 神ご自身が都市を建て、ここですべての幸福と実が得られ、息子、兄弟、弟子はすべて幸せです
ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੇ ॥ すべての働きは、完全な神の賛美を歌うことによって達成されます
ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪੇ ਰਖਾ ਆਪਿ ਪਿਤਾ ਆਪਿ ਮਾਇਆ ॥ 主御自身がすべての主人であり,すべての守護者であり,すべての親であられます
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਏਹੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧॥ ナナクよ!私はこの場所を美しくしたサティグルのバリハリに行きます。1
ਘਰ ਮੰਦਰ ਹਟਨਾਲੇ ਸੋਹੇ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ਰਾਮ ॥ 名前が心に宿っている人の店を含む家や寺院は美しくなりました
ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥ 聖人と信者は皆、ハリという名前を崇拝し続けており、彼らの山の吊り下げはカットされています
ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ 不滅の主であるハリという名前を瞑想し続ける人々は、ヤマの絞首刑を断ち切りました
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਏ ॥ 敬虔な献身のためのすべての資料が完成し、彼らは望ましい結果を達成しました
ਸੰਤ ਸਜਨ ਸੁਖਿ ਮਾਣਹਿ ਰਲੀਆ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਨਾਸੀ ॥ 紳士たちは幸福を喜んでおり、彼らの悲しみと混乱はすべて破壊されました
ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ॥੨॥ ナナクよ!完全なサットグルは彼の人生を言葉で美しくし、私はいつも彼を犠牲にします。2
ਦਾਤਿ ਖਸਮ ਕੀ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥ 主主の賜物は成就し、このリーダーシップは成長を続けています
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਖਸਮਾਨਾ ਕੀਆ ਜਿਸ ਦੀ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥ とても偉大であられる神は、私を自分のものにしてくださいました
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਭਗਤਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥ ですから、主は、長年にわたって彼の献身者の番人であった私に親切でした
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਵਸਾਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥ 彼はすべての生き物に幸せな脂肪を与えました、彼自身がそれらすべてを育てます
ਦਹ ਦਿਸ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ スワミの名声は10の方向に広がっており、その重要性について利用できる言葉はありません
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥੩॥ ナナクよ!私は都市(アムリトサル)の揺るぎない基盤を築いたサットグルでバリハリに行きます。3
ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ਰਾਮ ॥ ここでは、聖者と帰依者は完全な神の知識と瞑想について話し合い続け、毎日ハリ・カタに耳を傾け続けています
ਅਨਹਦ ਚੋਜ ਭਗਤ ਭਵ ਭੰਜਨ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਧੁਨੀਐ ਰਾਮ ॥ 献身者の誕生と死を滅ぼす神の栄光と栄光の強い音があります
ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੇ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ਸੰਤ ਗੋਸਟਿ ਨਿਤ ਹੋਵੈ ॥ 彼らの心には言葉の話題があります。同時に、聖人の知識のセミナーがあり、至高の要素の考えは続いています
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਮੈਲੁ ਸਭ ਕਾਟਹਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਗਲੇ ਖੋਵੈ ॥ ハリナームを崇拝することによって、彼は自分のエゴの汚れを取り除き、すべての罪を取り除きます
ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣਾ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜੋੁਨੀਐ ॥ このようにして、彼らは生まれても死ぬこともありませんが、動きは終わり、したがって彼らは再び膣に落ちることはありません
ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਛ ਪੁਨੀਐ ॥੪॥੬॥੯॥ ナナクよ!彼らはグル神を見つけ、その恵みによってすべての願いが叶いました。4.6.6
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ スヒマーラ 5
ਸੰਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ਹਰਿ ਕੰਮੁ ਕਰਾਵਣਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥ 神ご自身が聖徒の良い働きを助け、神ご自身がこの働きを完了するために来られました
ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਤਾਲੁ ਸੁਹਾਵਾ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਰਾਮ ॥ 今、地球は快適になり、聖なる湖もとても美しく見えます。この湖は蜜水で満たされています
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰਨ ਸਾਜੁ ਕਰਾਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥ 神の恵みによって、それは蜜水で満たされ、彼自身がすべての働きを完了しました、それで聖徒のすべての願いは満たされました
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਭਇਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਲਾਥੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥ 世界中に(主の)賛美があり、聖徒の心配はすべて消えました
ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜਸੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਗਾਇਆ ॥ ヴェーダとプラーナは、無敵で不滅の神である至高の存在の栄光を歌いました
ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਿਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥ ナナクよ!聖徒が御名について黙想するときはいつでも、神はご自分の戒めに従いました。1
ਨਵ ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਰਿਧਿ ਦੀਨੇ ਕਰਤੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਕਾਈ ਰਾਮ ॥ 創造主である神は私たちに9つの富と業績を与えてくださいました、そして今何も不足していません


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top