Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-68

Page 68

ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ਚਲਾ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥ 私は自分の魂と魂と精神を捧げ、エゴスピリットを捨て、サティグルの教えに従って行動します
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਵਿਟਹੁ ਜਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੭॥ 私はいつも、私の魂を主と和解させてくれる私の主人を犠牲にします。7
ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਬਿੰਦੇ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥ バラモンはブラフマーの知識を持ち、主の愛で描かれている人です
ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਸਭਨਾ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੈ ਜਾਤਾ ॥ パラムブラフマ-神は彼らの中にすべての存在に非常に近いところに住んでいますが、この秘密はまれな生き物のマスターを通してのみ知られています
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥੮॥੫॥੨੨॥ ああ、ナナック!ハリ・ナームを通して、存在は大きな名声を得て、グルの言葉によって彼らは主人を認識します。8 .5.22
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ スリラグ・マハラ 3
ਸਹਜੈ ਨੋ ਸਭ ਲੋਚਦੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥ 全世界は安易な幸福を求めていますが、グルがいなければ、サハジャの達成はありません
ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਜੋਤਕੀ ਥਕੇ ਭੇਖੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ パンディットと占星術はヴェーダと経典の研究にうんざりしており、宗教的な服装をしているサドゥー教徒は混乱の中で忘れ去られています
ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਸਹਜੁ ਪਾਇਆ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੧॥ 神ご自身が喜ばれる上で、彼はグルと出会い、自発的な幸福を得ます。1
ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਹਜੁ ਨ ਹੋਇ ॥ ああ、兄さん!グルがいなければ、自発的な幸福はあり得ません
ਸਬਦੈ ਹੀ ਤੇ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 神の御名を唱えることによって、安らぎが創造され、それから神を見いだすのです。1.滞在
ਸਹਜੇ ਗਾਵਿਆ ਥਾਇ ਪਵੈ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਕਥਨੀ ਬਾਦਿ ॥ 神の歌の賛美は、それが簡単に歌われる場合にのみ受け入れられます。サハジャなしで神の特質を語るのは無駄です
ਸਹਜੇ ਹੀ ਭਗਤਿ ਊਪਜੈ ਸਹਜਿ ਪਿਆਰਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥ 人間の心に献身が生じるのは容易です。神への愛と神の結合に対する無執着が生じるのは容易です
ਸਹਜੈ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖ ਸਾਤਿ ਹੋਇ ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਜੀਵਣੁ ਬਾਦਿ ॥੨॥ 幸福と平安は簡単にあります。人生は安らぎなくして無意味です。2
ਸਹਜਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥ 神の栄光は常に円滑にされるべきであり、サマーディは容易になされるべきです
ਸਹਜੇ ਹੀ ਗੁਣ ਊਚਰੈ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ 人は容易に神の栄光を宣べ伝え、容易にスルティを適用することによって神を崇拝するべきです
ਸਬਦੇ ਹੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਖਾਇ ॥੩॥ その言葉によって、神は思い浮かび、落ち着き、ラスナはハリラサを飲みます。3
ਸਹਜੇ ਕਾਲੁ ਵਿਡਾਰਿਆ ਸਚ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥ 真理の避難所に来る存在は、本能的な状態で死の恐怖から解放されます
ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ 被造物が真のいのちを稼ぐなら、神の御名は容易に心に残ります
ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨੀ ਪਾਇਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੪॥ これらの存在は非常に幸運で、神を見つけ、そのハリの名に容易に夢中になっています。4
ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਊਪਜੈ ਮਾਇਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ マヤに関わっている生き物は、マヤが二元性を高めるので、直感を見つけることができません
ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਹਉਮੈ ਜਲੈ ਜਲਾਇ ॥ 支配的な存在は宗教的な儀式を行うかもしれませんが、エゴはそれらを燃やします
ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਨ ਚੂਕਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੫॥ 彼らは決して生と死のサイクルから解放されることはありませんが、新たに生まれて再び死にます。5
ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣਾ ਵਿਚਿ ਸਹਜੁ ਨ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥ 被造物の心がマヤ・ラージャ、タマス、座った三つの性質に関与している限り、彼は安らぎを持つことはできません。上記の3つの資質は混乱を招きます
ਪੜੀਐ ਗੁਣੀਐ ਕਿਆ ਕਥੀਐ ਜਾ ਮੁੰਢਹੁ ਘੁਥਾ ਜਾਇ ॥ そのような被造物が世界(主)の起源を忘れてしまったら、読み書きし、話しかけることに何の役に立つでしょうか
ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸਹਜੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੬॥ 実際、自発的な幸福は第4節で達成され、それはグルムフのダマンでのみ達成されます。6
ਨਿਰਗੁਣ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥ ニルグン卿の御名はかけがえのない倉です。人間はそれを簡単な状態でしか知らない
ਗੁਣਵੰਤੀ ਸਾਲਾਹਿਆ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥ . 神は徳高い者によって栄光を現されます。神に栄光を帰す者は真の恩人となる
ਭੁਲਿਆ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਸੀ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੭॥ 主はまた,忘れ去られた被造物を御自分と容易に融合させてくださいます。これははんだという言葉によって行われます。7
ਬਿਨੁ ਸਹਜੈ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥ 直感がなければ、全世界は知識がない。夢中になる愛情は絶対に暗いです
ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੋਝੀ ਪਈ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਿ ॥ 直感を通して、非常に真実の言葉が理解されます
ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਰਤਾਰਿ ॥੮॥ 完璧な主人、カルタル自身が赦し、彼と混ざり合っています。8
ਸਹਜੇ ਅਦਿਸਟੁ ਪਛਾਣੀਐ ਨਿਰਭਉ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ 直感を通して、目に見えない、恐れを知らない、恐れを知らない光が、主を好奇心旺盛な存在として認識します
ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰੁ ॥ すべての存在の唯一の維持者は与える者です。それはすべての光をそれ自身の光と一致させることができます
ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੯॥ 完全な言葉によって、あなたは終わりも限界もない、あるいは海のように無限である神をたたえるであろう。9
ਗਿਆਨੀਆ ਕਾ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਸਹਜਿ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੁ ॥ 神の名は賢い者の富です。彼は快適な状態で名前を交換します
ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੈਨਿ ਅਖੁਟ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ 彼らは昼も夜もハリという名前の恩恵を受け、彼らの店は名前でいっぱいで終わりません
ਨਾਨਕ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਦੀਏ ਦੇਵਣਹਾਰਿ ॥੧੦॥੬॥੨੩॥ ああ、ナナック!これらは主御自身によって彼らに与えられた名前の店であり、これらの店には事欠きません。10.6.23


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top