Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-48

Page 48

ਐਥੈ ਮਿਲਹਿ ਵਡਾਈਆ ਦਰਗਹਿ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੩॥ ここであなたは主の宮廷で名誉とより良い場所を受け取るでしょう。3.
ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਹੀ ਹਾਥਿ ॥ 飢饉は男自身がそれをするつもりです。神はオールドゥーアであり、すべてが神の対象となります
ਮਾਰਿ ਆਪੇ ਜੀਵਾਲਦਾ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਾਥਿ ॥ 彼は、彼自身が殺人者であり、人生の贈り主である全く存在する主の粒子に存在します。内側と外側、彼は生き物の仲間です。
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਰਬ ਘਟਾ ਕੇ ਨਾਥ ॥੪॥੧੫॥੮੫॥ ああ、ナナック!主はすべての生き物の主であり、私は神の避難所に来ました。4.15.85
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ スリラグ・マハラ 5
ਸਰਣਿ ਪਏ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੇ ਗੁਰੁ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲੁ ॥ 主人がわたしに親切にしてくれた時,わたしは主の避難所に来ました
ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿਐ ਬਿਨਸੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲ ॥ 私の絆はすべてサティグルの教えによって取り除かれました
ਅੰਦਰੁ ਲਗਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥੧॥ 内人がラムというシムランに浸かったとき、私は教祖の恵みに恵まれました1.
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਾਰੁ ॥ ああ、私の心!サティグルのサービスは最高です
ਕਰੇ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣੀ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 主を一瞬忘れないでください、そのときだけ、彼は親切にあなたを見ます。滞在。
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵੀਅਹਿ ਅਵਗੁਣ ਕਟਣਹਾਰ ॥ 私たちは、人間のすべての悪徳を引退しようとしているゴビンド・ロードの賞賛を毎日歌わなければなりません
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਕਰਿ ਡਿਠੇ ਬਿਸਥਾਰ ॥ マヤの唱えを見た人は多いが、ハリナム以外に幸福はない
ਸਹਜੇ ਸਿਫਤੀ ਰਤਿਆ ਭਵਜਲੁ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥੨॥ 神のたとえに夢中になっている人々は、簡単にバブサガルを渡ります。2
ਤੀਰਥ ਵਰਤ ਲਖ ਸੰਜਮਾ ਪਾਈਐ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ॥ 何百万人もの巡礼者を浴び、何百万もの断食を維持し、被験者障害からの感覚を防ぐことの成果は、聖徒の足とほこりを取ることによってのみ得られます
ਲੂਕਿ ਕਮਾਵੈ ਕਿਸ ਤੇ ਜਾ ਵੇਖੈ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ॥ ああ、お兄さん!主は常に彼の前を見ている間、人間は、隠れて罪を犯すのです
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਭਰਪੂਰਿ ॥੩॥ 私の完璧な神はどこにでもあります。3.
ਸਚੁ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਅਮਰੁ ਸਚੁ ਸਚੇ ਸਚਾ ਥਾਨੁ ॥ 真の神の王国は真理であり、神の命令も真理であり、その真の神の立場も真理である場所です
ਸਚੀ ਕੁਦਰਤਿ ਧਾਰੀਅਨੁ ਸਚਿ ਸਿਰਜਿਓਨੁ ਜਹਾਨੁ ॥ 彼は真理の力を持ち、真理を創造しました
ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਹਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੪॥੧੬॥੮੬॥ ああ、ナナック!私は真実として神の名を行う彼に犠牲を払う - シムラン。4 .16 .86 .
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ スリラグ・マハラ 5
ਉਦਮੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪਣਾ ਵਡਭਾਗੀ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ॥ おお幸運な男よ!一生懸命働くことによって、ハリ・ナム・シムランの形で自己お金を集める。
ਸੰਤਸੰਗਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣਾ ਮਲੁ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਕਾਟਿ ॥੧॥ サットサンに行くことによって、ハリというシムランが行われ、生まれと誕生の罪のスカムを切り取ります。1
ਮਨ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਜਾਪੁ ॥ ああ、私の心!ラムナムルファイを唱えるシムランを行います
ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਭੁੰਚਿ ਤੂ ਸਭੁ ਚੂਕੈ ਸੋਗੁ ਸੰਤਾਪੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ これはあなたに望ましい果実をもたらし、すべてのあなたの悲しみと恨みは破壊されます。滞在。
ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਤਨੁ ਧਾਰਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡਿਠਾ ਨਾਲਿ ॥ 人体を持っている神、主は手足で見られました
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੨॥ 完全な主は、水の中、地上、空の至る所にあり、慈悲をもってすべての存在を見ます。2
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇਆ ਲਾਗੀ ਸਾਚੁ ਪਰੀਤਿ ॥ 真の主を愛することによって、すべての体と心は聖なるようになります。
ਚਰਣ ਭਜੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸਭਿ ਜਪ ਤਪ ਤਿਨ ਹੀ ਕੀਤਿ ॥੩॥ 主の足で瞑想する生き物は、まるですべての唱え(礼拝罰)を行ったかのように。3.
ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਮਾਣਿਕਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥ 蜜の形でハリの名前はダイヤモンド、ジャワハル・ラトナースと同じくらい貴重です
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਰਸ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੪॥੧੭॥੮੭॥ ああ、ナナック!愛をもって神の栄光を歌った者は、彼にとって簡単ですアチュタは幸せの喜びのジュースを受け取りました。4.17.87.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ スリラグ・マハラ 5
ਸੋਈ ਸਾਸਤੁ ਸਉਣੁ ਸੋਇ ਜਿਤੁ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ その宗教的な聖典は適切であり、同じシャグンはハリナームのシムランが行われる縁起が良いです
ਚਰਣ ਕਮਲ ਗੁਰਿ ਧਨੁ ਦੀਆ ਮਿਲਿਆ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥ グルがチャランカマルフォームダンを与えた避難所のない人は、避難所を持っています
ਸਾਚੀ ਪੂੰਜੀ ਸਚੁ ਸੰਜਮੋ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥ 8時に神の美徳を歌うことは真実であり、真実は拘束です
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭੇਟਿਆ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣੁ ਜਾਉ ॥੧॥ 神自身が恵みによって受け取られた者は、誕生と死のサイクルから解放されます。1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਦਾ ਇਕ ਰੰਗਿ ॥ ああ、私の心!あなたはいつも集中し、神を崇拝し、
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਸੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 神はあらゆる心に含まれ、生き物を助けるのです。1.滞在。
ਸੁਖਾ ਕੀ ਮਿਤਿ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਾ ਸਿਮਰੀ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥ 主が覚えてくださるとき、多くの喜びが達成され、数えられない
ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸਿਆ ਉਹ ਰਸੁ ਜਾਣੈ ਜਿੰਦੁ ॥ ハリ・ラサを味わった人は誰でも満足し、同じ魂がそのジュースを知っています


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top