Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-230

Page 230

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥ エゴはグルムクの心から出て行く
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥ グルムフの心は障害の屑を感じない
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੨॥ 神の御名がやって来て、グルムフの心に定着します。2
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਚਿ ਹੋਈ ॥ グルムフのすべてのカルマ・ダルマは真理です
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਹੰਕਾਰੁ ਜਲਾਏ ਦੋਈ ॥ グルムフはエゴと憎しみを燃やします
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੩॥ グルムカは神の御名に浸ることによってのみ幸せです。3
ਆਪਣਾ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਹੁ ਬੂਝਹੁ ਸੋਈ ॥ あなたの心を目覚めさせ、神を理解してください
ਲੋਕ ਸਮਝਾਵਹੁ ਸੁਣੇ ਨ ਕੋਈ ॥ さもなければ、あなたが人々に説教したいほど誰もあなたの言うことを聞かないでしょう
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਮਝਹੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੪॥ グルを通して生き方を理解し、それはあなたに永遠に幸せをもたらすでしょう。4
ਮਨਮੁਖਿ ਡੰਫੁ ਬਹੁਤੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥ 自発的な生物は非常に偽善的で賢いです
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਮਾਵੈ ਸੁ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥ 彼がどのような行いをしようとも、それは(主の宮廷では)受け入れられません
ਆਵੈ ਜਾਵੈ ਠਉਰ ਨ ਕਾਈ ॥੫॥ 彼はこの世で生まれて死に、生と死の束縛に陥り、幸福な場所がありません。5
ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰੇ ਬਹੁਤੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ 志願者は自分の行いの一つ一つを、ひどく傲慢に行ないます
ਬਗ ਜਿਉ ਲਾਇ ਬਹੈ ਨਿਤ ਧਿਆਨਾ ॥ バグリのように、彼はいつも慎重に座っています
ਜਮਿ ਪਕੜਿਆ ਤਬ ਹੀ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥੬॥ ヤマドゥートが彼を捕まえると、彼は大いに悔い改める。6
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥ したがって、(世界における)サティグルの奉仕なくして解放はありません
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥ グルの憐れみによって、彼は主によって見いだされます
ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਹੋਈ ॥੭॥ 4つのユガ(サティユガ、トレタ、ドラヴィヤ、カリユガ)のすべてにおいて、グルは名前を与える者です。7
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਨਾਮੇ ਵਡਿਆਈ ॥ 神の御名はグルムフのカースト、名誉、素晴らしさです
ਸਾਇਰ ਕੀ ਪੁਤ੍ਰੀ ਬਿਦਾਰਿ ਗਵਾਈ ॥ 海の娘マヤは、彼らに殴られて殺された
ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਝੂਠੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥੮॥੨॥ ああ、ナナック!名前のない賢さはすべて偽りです。8 .2
ਗਉੜੀ ਮਃ ੩ ॥ ガウリ・マハラ 3
ਇਸੁ ਜੁਗ ਕਾ ਧਰਮੁ ਪੜਹੁ ਤੁਮ ਭਾਈ ॥ ああ、兄さん!この時代の宗教(神の御名)について考えてみてください
ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਸਭ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥ なぜなら、完璧な導師が私にすべての知恵を語ってくれたからです
ਐਥੈ ਅਗੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ॥੧॥ この世と来世において、神の名は被造物の支えです。1
ਰਾਮ ਪੜਹੁ ਮਨਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ (おお、兄弟よ!ラムの御名を崇拝し、彼の特質を心に刻んでください
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ グルの恩寵によって、あなたの悪徳の屑をきれいにしてください。1.滞在
ਵਾਦਿ ਵਿਰੋਧਿ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥ 主は論争や反対によって得られるのではありません
ਮਨੁ ਤਨੁ ਫੀਕਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ 夢中になる情熱は心身ともに鈍くなる
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥ ですから、グルの言葉を通して、真理は神において実践されました。2
ਹਉਮੈ ਮੈਲਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥ エゴのせいで、全世界が汚れてしまった
ਨਿਤ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵੈ ਨ ਜਾਇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ 毎日神社で入浴しても、エゴは取り除かれません
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰਾ ॥੩॥ 時間のないグルの出会い(死)は、人間を非常に困難にします。3
ਸੋ ਜਨੁ ਸਾਚਾ ਜਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੈ ॥ 同じ人が、自分のエゴを消し去る誠実な人です
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪੰਚ ਸੰਘਾਰੈ ॥ そして、グルの言葉によって5つの悪徳を破壊する
ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੈ ॥੪॥ そのような人自身が救われ、その種全体を救われます。4
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਨਟਿ ਬਾਜੀ ਪਾਈ ॥ アーティスト(主)は、マーヤの夢中になる存在のためのゲームを作成しました
ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਰਹੇ ਲਪਟਾਈ ॥ 無知な自発的な生き物は夢中にしがみついています
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਿਪਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੫॥ しかし、グルムカはそれから解放されたままで、神から声明を出します。5
ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰੈ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥ 偽善者は多くの衣装を着ています
ਅੰਤਰਿ ਤਿਸਨਾ ਫਿਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥ 彼の中に渇望があり、彼は傲慢にさまよう
ਆਪੁ ਨ ਚੀਨੈ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੬॥ 偽善者は自分自身を理解せず、人生の戦いに負けます。6
ਕਾਪੜ ਪਹਿਰਿ ਕਰੇ ਚਤੁਰਾਈ ॥ 多くの人々は宗教的な服装を身に着けることによって賢くなります
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਅਤਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥ マヤの夢中さとジレンマは彼女を非常に不快にさせました
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸੇਵੇ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥੭॥ グルの奉仕がなければ、彼は多くの苦しみを味わうことになります。7
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥ 神の御名に浸っている人々は、常に(夢中になることから)自由です
ਗ੍ਰਿਹੀ ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ 神の御名に浸っている人々は、常に(夢中になることから)自由です
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥੮॥੩॥ ああ、ナナック!これらの人々はサティグルに仕えるのに非常に幸運です。8.3
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ガウリ・マハラ 3
ਬ੍ਰਹਮਾ ਮੂਲੁ ਵੇਦ ਅਭਿਆਸਾ ॥ ブラフマーはヴェーダの研究の著者です
ਤਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਦੇਵ ਮੋਹ ਪਿਆਸਾ ॥ 神々はこの世的な熱狂と渇望に捕らえられ、神から生まれます
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਭਰਮੇ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥੧॥ 彼らは三つの特質の中をさまよい、神の足もとに居場所を見いだせませんでした。1
ਹਮ ਹਰਿ ਰਾਖੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥ 神は私たちを(夢中から)救い、私たちをサティグル・ジと融合させました
ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 昼も夜も、神の献身と神の名は、グル・ジによって強められてきました。1.滞在
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮ ਜੰਜਾਲਾ ॥ ブラフマーの書かれた演説は、(マヤの)人々を三つの特質の網の中に閉じ込めます
ਪੜਿ ਵਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜਮਕਾਲਾ ॥ それを研究した後、パンディータは議論し、ヤマドゥートは彼の頭を殴る


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top