Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1430

Page 1430

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥ それとともに5人のラギニも歌います
ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥ バイラヴィ、ラーガ・バイラブの最初の女性、後のビラワリ、
ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥ プンヤとバンリが歌う、
ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥ そして、アスレキが歌う番が来ます
ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥ これらはラーガバイラブの5人の女性です
ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥ 彼の息子たち、パンチャム、ハルシャ、ディサク、ベンガラム、
ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥ マドゥとマダフも彼らの歌を歌います。1॥
ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥ 同時に、ラリットとビラワルも独自の方法で歌います
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥ このラーガは、バイラブの8人の息子の歌手によって歌われます。1॥
ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥ マルキンスが歌う第2のメロディーは、
ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥ それに加えて、5つのラギニも含まれています
ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥ ゴンドキ、デヴガンダリ、
ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥ ガンダーリ、シフティ、
ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥ ダナサリ-これらの5つが歌われます
ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥ これらのラーガはマルカウンスと一緒です
ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥ マル、マスタン、メワラ、
ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥ プラバルチャンド、カウサック、ウバラ、
ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥ クーンカットとバウラナンダが歌われます
ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥ この8つのラーガは、マラカウサカの曲と調和しています。1॥
ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥ そして、ラーガ・ヒンドルには5人のラギニと8人の息子がいます
ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥ 音色を上げ、叫び声で歌います。1॥
ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥ 彼の妻テランギ、デヴァカリ、
ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥ バサンティ、美しいサンドゥールと
ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥ サラス・アヒリも来ます。5人とも夫と暮らしている
ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥ スルマナンド、バスカー、
ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥ チャンドラビンブ、マンガランは美しさを伴います
ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥ サルスワン、ヴィノド、
ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥ バサントとカモッドも一緒に歌います
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥ このようにして、カルーセルは8人の息子と一緒に乗ります
ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥ そして、ランプの番が来ます。1॥
ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥ カチェリ、パトマンジャリ、トーディが歌い、
ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥ カモディとグジャリ、ランプ付きのラギニがあります。1॥
ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥ カランカ、クンタル、ラマ、
ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥ ロータスクスム、チャンパク、
ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲ੍ਯ੍ਯਾਨਾ ॥ ガウラ、カナダ、カリャン
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥ ディーパックという名前は、ラーガの8人の息子であると考えられています。1॥
ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ ラルギ、学者、歌手がみんなでシリ・ラーガを歌い、
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ また、5つのラギニが含まれています
ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥ バイラディ、カルナティ、
ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥ ガウリ、アサヴァリ・コ、彼らは歌い、
ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥ シンダルヴィの歌があります
ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥ これらの5つのラギニは、シリラーガと一緒に存在します。1॥
ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥ サール、サルグ、サーガル、ゴンド、ガンビール、
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥ ガンド、クンバ、ハミールはシュリ・ラガの8人の息子です。1॥
ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ ミュージシャン、ラージ、作詞家が第6ラーガ・メーグを歌います
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ これに加えて、5つのラギニも含まれています
ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥ そのラギニはソラス、ゴンド、マラリの音です
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥ その後、アサがメロディアスな声で歌われます
ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥ 高い音色はスヒのアンセムです
ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥ したがって、雲のラーガを持つ5つのラギニがあります。1॥
ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥ ヴァイラダ、ガジダール、ケダラ、
ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥ ジャワリダール、ナット、ジャルダーラ、
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥ シャンカールとシュヤマも歌われます
ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥ これらはメグ・ラガの息子たちの名前です。1॥
ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥ このようにして、歌手たちは30のラギニを伴って6つのラーガを歌いました
ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥ これらすべてのラーガには18人+10人+20=48人の息子がおり、すべてに6人のラーガ、5人のラーギニ、48人の息子6+30+46人の合計84人の息子がいます。1॥1


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top