Page 1258
ਜਿਸ ਤੇ ਹੋਆ ਤਿਸਹਿ ਸਮਾਣਾ ਚੂਕਿ ਗਇਆ ਪਾਸਾਰਾ ॥੪॥੧॥
それはそれが生まれた神に融合し、すべての広がりは終わります。4॥1॥
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥
マラー・マハラ3
ਜਿਨੀ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਸੇ ਮੇਲੇ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥
あるじの命令を認めた者は、言葉によって自我を燃やし、真理の中にそれを見いだした
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਚਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
彼は昼も夜も真の献身を行い、至高の真理主の瞑想に没頭し続けます
ਸਦਾ ਸਚੁ ਹਰਿ ਵੇਖਦੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥੧॥
グルの教えによって、彼は自然に至る所に真の主を見ます。1॥
ਮਨ ਰੇ ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
おお、心よ!幸福は神の命令に従うことによってのみ達成されます
ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਾ ਅਪਣਾ ਭਾਵਦਾ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
主は御心に従う者、恵みによって力を与える者だけを好まれ、妨げられることはありません。1॥滞在
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸਭਾ ਧਾਤੁ ਹੈ ਨਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਇ ॥
三つのグナには彷徨があり、それは神への献身にも愛にもつながりません
ਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵਈ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥
生命体はエゴの中で行動し、決して解脱を得ることはありません
ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਪਇਐ ਕਿਰਤਿ ਫਿਰਾਹਿ ॥੨॥
マスターに受け入れられることは起こることであり、誤った魂はカルマに縛られています。2॥
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਿਐ ਮਨੁ ਮਰਿ ਰਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
サットグルと接触すると、心の欲望が取り除かれ、主の御名が心の中に確立されます
ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਕਹਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥
その重要性は説明できませんし、その名声も説明できません
ਚਉਥੈ ਪਦਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇਆ ਸਚੈ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੩॥
彼はトゥリヤの境地に定着し、至高の真理に没頭する。3
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
わが主は思考と言葉を超越し、その栄光は言葉では言い表せない
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝੀਐ ਸਬਦੇ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
グルの恩寵によって言葉によって実践されるなら、その区別は理解することができます
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਇ ॥੪॥੨॥
グル・ナーナクは、「ハリナムの讃美を歌いなさい。そうして初めて、あなたは真の扉で美を得るでしょう」と言います。4॥2॥
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥
マラー・マハラ3
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
グルムクが神が恵み深いものに対しているという事実を消し去ることはめったにない
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਦਾਤਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ਬਖਸੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
グルなくして与える者はおらず、恩寵によってグルだけがその名を与える
ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਸਾਂਤਿ ਊਪਜੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਏਇ ॥੧॥
グルと出会うことで平和がもたらされ、生命体は毎日ハリナムを唱えます。1॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
オーマイハート!ハリナマムリットを熟考する
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲੈ ਨਾਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਸਦਾ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
真のグルに出会って初めて、人はハリナーマに到達し、生命体はハリナムに溶け込んだままである。1॥滞在
ਮਨਮੁਖ ਸਦਾ ਵਿਛੁੜੇ ਫਿਰਹਿ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਨਾਲਿ ॥
神と別れた後、心向きの人は運動の中をさまよい、彼には何の徳もなく、誰も彼を支えません
ਹਉਮੈ ਵਡਾ ਰੋਗੁ ਹੈ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜਮਕਾਲਿ ॥
エゴは非常に大きな病気であり、ヤムラージは叩きつけて殺します
ਗੁਰਮਤਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੨॥
グルの教えに従い、良い仲間と暮らし、定期的にハリナムを唱え、神から離れることのない人はいます。2॥
ਸਭਨਾ ਕਰਤਾ ਏਕੁ ਤੂ ਨਿਤ ਕਰਿ ਦੇਖਹਿ ਵੀਚਾਰੁ ॥
なんてこった!あなただけがすべての創造主であり、絶えずあなたの世話をします
ਇਕਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥
彼はグルムクに献身の貯蔵庫を与え、それを自分で混ぜ合わせます
ਤੂ ਆਪੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਕਰੀ ਪੂਕਾਰ ॥੩॥
汝自身もすべてをご存じであり、汝のほかに誰に祈りを捧げようか。3
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਨਦਰੀ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
神の名は甘露のようなもので、神の慈悲のビジョンから得られます
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਚਰੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
求道者は、グルの穏やかな性質の中で昼も夜もハリを唱えます
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾਮੇ ਹੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੪॥੩॥
おお、ナナクよ!ハリの名前は幸福の宝庫ですから、その名前を思い出すことに集中すべきです。4॥3
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥
マラー・マハラ3
ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਸੋਈ ॥
グルを褒め称えよ、彼は絶え間ない幸福を与える人であり、彼はナラヤンの形をした神です
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਹੋਈ ॥
グルの恩寵によって救いを得た人は、この世で多くの名声を得ています
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥
毎日主を賛美する者は、真理に没頭している。1॥
ਮਨ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਿਦੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥
おお、心よ!あなたの心の中でグルを熟考しなさい
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕੁਟੰਬੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਚਲਣੁ ਰਿਦੈ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
偽りの家族、渇望、エゴの毒を捨て去り、死は避けられないことを思い出してください。1॥滞在
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਾ ਹੋਰੁ ਦਾਤਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥
真のグルはラーマという名の贈与者であり、他に寄付者はいません