Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1166

Page 1166

ਨਾਮੇ ਸਰ ਭਰਿ ਸੋਨਾ ਲੇਹੁ ॥੧੦॥ ナムデヴの計量と同じくらいの金を取り、命を吹き込みましょう。10
ਮਾਲੁ ਲੇਉ ਤਉ ਦੋਜਕਿ ਪਰਉ ॥ これを聞いた王様は、「賄賂として金を取ったら、地獄に落ちる」と言いました
ਦੀਨੁ ਛੋਡਿ ਦੁਨੀਆ ਕਉ ਭਰਉ ॥੧੧॥ 宗教を捨てる者は、世間の評判を落とすだけです。11
ਪਾਵਹੁ ਬੇੜੀ ਹਾਥਹੁ ਤਾਲ ॥ ナムデヴは足に足枷をはめられていたが、手で殴ることができた
ਨਾਮਾ ਗਾਵੈ ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ॥੧੨॥ 彼は神を賛美し、歌いました。12
ਗੰਗ ਜਮੁਨ ਜਉ ਉਲਟੀ ਬਹੈ ॥ ナムデーヴは大胆に「ガンジス川とヤムナー川が反対方向に流れ始めたら
ਤਉ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਰਹੈ ॥੧੩॥ 私はまだ神を賛美します。13
ਸਾਤ ਘੜੀ ਜਬ ਬੀਤੀ ਸੁਣੀ ॥ 7つの時計が通り過ぎる音が聞こえても、
ਅਜਹੁ ਨ ਆਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥੧੪॥ 三界の主である神は来られていない。14
ਪਾਖੰਤਣ ਬਾਜ ਬਜਾਇਲਾ ॥ ਗਰੁੜ ਚੜ੍ਹ੍ਹੇ ਗੋਬਿੰਦ ਆਇਲਾ ॥੧੫॥ ちょうどその時、ガルーダに乗って翼の楽器を奏でるスリハリ卿が到着しました。15॥
ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਪਰਿ ਕੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥ ਗਰੁੜ ਚੜ੍ਹ੍ਹੇ ਆਏ ਗੋਪਾਲ ॥੧੬॥ 彼は帰依者に従い、ガルーダに乗ってやって来ました。16॥
ਕਹਹਿ ਤ ਧਰਣਿ ਇਕੋਡੀ ਕਰਉ ॥ 神はナムデーヴ・ジに言われた、「もしあなたが言うなら、わたしは地をひっくり返し、
ਕਹਹਿ ਤ ਲੇ ਕਰਿ ਊਪਰਿ ਧਰਉ ॥੧੭॥ おっしゃるなら、地球を逆さ吊りにしてあげます。17
ਕਹਹਿ ਤ ਮੁਈ ਗਊ ਦੇਉ ਜੀਆਇ ॥ とおっしゃるなら、死んだ牛を蘇らせてあげる
ਸਭੁ ਕੋਈ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧੮॥ みんなが見て信じるように。18॥
ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਸੇਲ ਮਸੇਲ ॥ (主は死んだ牛に命を吹き込み、献身者を守ってくださいました) ナムデヴは、牛の乳を搾るために足にロープを結びなさいと言いました
ਗਊ ਦੁਹਾਈ ਬਛਰਾ ਮੇਲਿ ॥੧੯॥ そして、子牛を除いて牛を搾乳する必要があります。6॥
ਦੂਧਹਿ ਦੁਹਿ ਜਬ ਮਟੁਕੀ ਭਰੀ ॥ ミルクが搾り取られ、ポットがいっぱいになると、
ਲੇ ਬਾਦਿਸਾਹ ਕੇ ਆਗੇ ਧਰੀ ॥੨੦॥ 彼はそれを皇帝に献上した。20
ਬਾਦਿਸਾਹੁ ਮਹਲ ਮਹਿ ਜਾਇ ॥ このカリスマ性を見て、皇帝は彼の宮殿に行き、
ਅਉਘਟ ਕੀ ਘਟ ਲਾਗੀ ਆਇ ॥੨੧॥ その時、彼は病に倒れました。21
ਕਾਜੀ ਮੁਲਾਂ ਬਿਨਤੀ ਫੁਰਮਾਇ ॥ 王はカジとムッラーに懇願した
ਬਖਸੀ ਹਿੰਦੂ ਮੈ ਤੇਰੀ ਗਾਇ ॥੨੨॥ おお、ヒンドゥー教徒よ!私はあなたの牛です、私を惜しみません。22
ਨਾਮਾ ਕਹੈ ਸੁਨਹੁ ਬਾਦਿਸਾਹ ॥ ਇਹੁ ਕਿਛੁ ਪਤੀਆ ਮੁਝੈ ਦਿਖਾਇ ॥੨੩॥ ナムデーヴは言った、「おお、皇帝よ。私に自信を与えてください。23॥
ਇਸ ਪਤੀਆ ਕਾ ਇਹੈ ਪਰਵਾਨੁ ॥ ਸਾਚਿ ਸੀਲਿ ਚਾਲਹੁ ਸੁਲਿਤਾਨ ॥੨੪॥ おお、スルタンよ!これは、あなたが真実と謙虚さをもって仕事をするという信頼の証拠です。24
ਨਾਮਦੇਉ ਸਭ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ ਮਿਲਿ ਹਿੰਦੂ ਸਭ ਨਾਮੇ ਪਹਿ ਜਾਹਿ ॥੨੫॥ このようにして、ナムデーヴは人々の心に定着し、すべてのヒンドゥー教徒がナムデーヴに集まりました。25॥
ਜਉ ਅਬ ਕੀ ਬਾਰ ਨ ਜੀਵੈ ਗਾਇ ॥ 人々は言った、「もし牛が今生きていなかったら、
ਤ ਨਾਮਦੇਵ ਕਾ ਪਤੀਆ ਜਾਇ ॥੨੬॥ ナムデヴの悟りは失われていただろう。262
ਨਾਮੇ ਕੀ ਕੀਰਤਿ ਰਹੀ ਸੰਸਾਰਿ ॥ ナムデヴの名声は世界中に広まり、
ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਲੇ ਉਧਰਿਆ ਪਾਰਿ ॥੨੭॥ 彼は献身者と共に救われました。27
ਸਗਲ ਕਲੇਸ ਨਿੰਦਕ ਭਇਆ ਖੇਦੁ ॥ ਨਾਮੇ ਨਾਰਾਇਨ ਨਾਹੀ ਭੇਦੁ ॥੨੮॥੧॥੧੦॥ 誹謗中傷する者たちは皆、ナムデーヴとナーラーヤナの間に兄弟がいないので、ひどく苦しみ、悲しみました。28॥1॥10
ਘਰੁ ੨ ॥ ガル2॥
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਮਿਲੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥ グルが慈悲深くなれば、神は見出される
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ ॥ グルが親切になれば、生命体は世界の海を超越します
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਬੈਕੁੰਠ ਤਰੈ ॥ グルの恩寵を受けるなら、楽園も達成される
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥੧॥ グルが慈悲の家に来ると、生命体は生から解放されます。1॥
ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ॥ グルは常に真実であり、永遠であり、彼の奉仕もまた真実であり、
ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਝੂਠੁ ਆਨ ਸਭ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 他のすべてのサービスは false です。1॥滞在
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥ もし彼がグルとのビジョンを持っているなら、彼はハリナモパサナを成し遂げるでしょう
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ॥ 上師に出会ったら、10方向すべてに走る必要はありません
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪੰਚ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥ グルが見つかれば、生命体は欲望、怒りなどの五悪徳を取り除きます
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨ ਮਰਿਬੋ ਝੂਰਿ ॥੨॥ グルと一緒に生きていれば、悩みや悩みで死ぬ必要はありません。2॥
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ॥ もしグルデーヴが慈悲深いなら、彼の言葉は甘露のように甘美になる
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ ॥ 上師が喜ぶなら、語られざる物語の物語は知られる
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦੇਹ ॥ グルが優しくなれば、肉体は成功し、
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲੇਹਿ ॥੩॥ もしあなたがグルに会えば、神の御名を唱えることによってすべてが達成される。3
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਭਵਨ ਤ੍ਰੈ ਸੂਝੈ ॥ グルが恩寵を注ぐなら、三界の知識は達成される
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਊਚ ਪਦ ਬੂਝੈ ॥ もしグルが慈悲深いビジョンを持っているなら、救いの状態の秘密は理解されます
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਤ ਸੀਸੁ ਅਕਾਸਿ ॥ 上師の恩寵があれば、普通の人でも王になります
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥ 上師が慈悲深いなら、あなたはいつも褒められます。4॥
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥ グルに悟りがあるなら、生命体は常に無関心のままです
ਜਉ ਗੁਰਦੇਉ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਤਿਆਗੀ ॥ グルが見つかれば、人は非難を放棄する


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top