Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Italian Page 13

Page 13

ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ raag Dhanaasree mehlaa 1. Raag Dhanasari, primo guru:[Dhanasri viene eseguito nel primo pomeriggio e presenta un umore allegro e felice. Ha fornito l'impostazione per inni di Guru Nanak, Guru Ainar Das, Guru Ram Das, Guru Arjan e Gurfi Tegh Bahadur per un totale di 101 inni. Questi testi sottolineano che l'uomo raccoglie ciò che semina. Solo nel Signore si possono trovare le ricchezze che dissipano la paura e l'ignoranza e così fanno realizzare all'uomo il suo vero io. Questo raga è molto appropriato per il culto e la supplica.]
ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥ gagan mai thaal rav chand deepak banay taarikaa mandal janak motee. O' Dio, tutta la creazione sta eseguendo il Tuo Aarti (adorazione), il cielo è come un piatto in cui il Sole e la Luna sono come due lampade, e gli ammassi di stelle sono come perle tempestate.
ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥ Dhoop mal-aanlo pavan chavro karay sagal banraa-ay foolant jotee. ||1|| Il profumo del legno di sandalo nell'aria è l'incenso del tempio, e il vento è il ventaglio.Tutte le piante del mondo sono i fiori dell'altare in offerta a Te, o Luminoso Signore.
ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥ ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥ kaisee aartee ho-ay. bhav khandnaa tayree aartee. O' distruttore della paura (della nascita e della morte), che meraviglioso Aarti (adorazione) di te viene eseguito. La melodia fluente della musica divina (il suono dei battiti del cuore di tutti gli esseri viventi) è come il suono dei tamburi suonati nel Tuo Aartee.
ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ anhataa sabad vaajant bhayree. ||1|| rahaa-o. O Dio, Tu hai migliaia di occhi (perché Tu pervadi tutte le creature), eppure Tu non hai occhi tuoi (perché Tu sei informe). Hai migliaia di forme, eppure non hai nessuna forma Tua.
ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੋੁਹੀ ॥ sahas tav nain nan nain heh tohi ka-o sahas moorat nanaa ayk tohee. sahas pad bimal nan ayk pad ganDh bin sahas tav ganDh iv chalat mohee. ||2||
ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥ sahas pad bimal nan ayk pad ganDh bin sahas tav ganDh iv chalat mohee. ||2|| Hai migliaia di Piedi immacolati (perché Tu pervadi tutte le creature), ma Tu non hai piedi (perché Tu sei informe). Hai migliaia di nasi, eppure non hai naso. Questo vostro gioco mi stupisce.
ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥ sabh meh jot jot hai so-ay. La luce o il potere che fluisce in ognuno proviene dalla stessa Luce Suprema (Dio).
ਤਿਸ ਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥ tis dai chaanan sabh meh chaanan ho-ay. La luce (potere del pensiero che illumina le menti, proviene dallo stesso Faro Eterno.
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥ gur saakhee jot pargat ho-ay. Ma questa comprensione è rivelata solo dagli insegnamenti del Guru (che la fonte della vita è la stessa in ognuno)
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥ jo tis bhaavai so aartee ho-ay. ||3|| Pertanto, accettare ciò che piace a Dio è la Sua vera adorazione.
ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੋੁ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥ har charan kaval makrand lobhit mano andino mohi aahee pi-aasaa. O Dio, il mio cuore anela al Tuo Nome Divino, ogni giorno ho sete del nettare del Tuo Nome, come un calabrone per il suo fiore di loto.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥ kirpaa jal deh naanak saaring ka-o ho-ay jaa tay tayrai naa-ay vaasaa. ||4||3|| Nanak dice: O' Dio, desidero ardentemente il tuo nome come un usignolo brama una goccia di pioggia, per favore concedimi la tua grazia affinché io rimanga assorto nel tuo nome.
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ raag ga-orhee poorbee mehlaa 4. Raag Gauree Poorbee di Quarto Guru:(Raag Gauri Poorbi fa parte della collezione di Raag Gauri Shabads in Sri Guru Granth Sahib Ji.)
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥ kaam karoDh nagar baho bhari-aa mil saaDhoo khandal khanda hay. Questo corpo umano è pieno di vizi di rabbia e lussuria, questi vizi possono essere distrutti solo incontrando il vero Guru.
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੧॥ poorab likhat likhay gur paa-i-aa man har liv mandal mandaa hay. ||1|| poorab likhat likhay gur paa-i-aa man har liv mandal mandaa hay. ||1||
ਕਰਿ ਸਾਧੂ ਅੰਜੁਲੀ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥ kar saaDhoo anjulee pun vadaa hay. Ma è solo attraverso il destino prestabilito che il Guru viene incontrato, i cui insegnamenti riempiono la mente di amore e devozione per Dio.
ਕਰਿ ਡੰਡਉਤ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ kar dand-ut pun vadaa hay. ||1|| rahaa-o. paga pegno al grande Guru con umilità; questo è un atto di grande merito
ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੰਡਾ ਹੇ ॥ saakat har ras saad na jaani-aa tin antar ha-umai kandaa hay. Inchinati davanti a Lui; questa è davvero un'azione virtuosa.
ਜਿਉ ਜਿਉ ਚਲਹਿ ਚੁਭੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਡੰਡਾ ਹੇ ॥੨॥ ji-o ji-o chaleh chubhai dukh paavahi jamkaal saheh sir dandaa hay. ||2|| I non credenti non apprezzano la gioia di ricordare Dio perché la spina dell'egoismo è radicata in loro.
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਦੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥ har jan har har naam samaanay dukh janam maran bhav khanda hay. Più i non credenti si comportano nella vita con l'ego, più soffrono, come camminare su un piede trafitto da una spina. Alla fine sopportano la tortura della morte.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਹੁ ਸੋਭ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਹੇ ॥੩॥ abhinaasee purakh paa-i-aa parmaysar baho sobh khand barahmanda hay. ||3|| (d'altra parte) le persone che amano Dio rimangono immerso nella Sua devozione amorevole e vengono liberate dal ciclo della nascita e della morte.
ਹਮ ਗਰੀਬ ਮਸਕੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਵਡ ਵਡਾ ਹੇ ॥ ham gareeb maskeen parabh tayray har raakh raakh vad vadaa hay. I devoti si rendono conto dell'indistruttibile, supremo Dio, e la loro fama si diffonde in tutte le regioni dell'universo.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੪॥੪॥ jan naanak naam aDhaar tayk hai har naamay hee sukh mandaa hay. ||4||4|| O Dio, siamo poveri e miti, ma ancora Tuoi. Tu sei il più grande dei grandi, per favore proteggici da questi vizi.
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ raag ga-orhee poorbee mehlaa 5. Nanak dice: Il Nome di Dio è l'unico sostentamento e il vero sostegno, ed è solo attraverso Naam che sperimentiamo la pace celeste.
ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥ kara-o baynantee sunhu mayray meetaa sant tahal kee baylaa. Raag Gauree Poorbee di Quinto Guru:(Raag Gauri Poorbi fa parte della collezione di Raag Gauri Shabads in Sri Guru Granth Sahib Ji.)
ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥ eehaa khaat chalhu har laahaa aagai basan suhaylaa. ||1|| Ascoltate, amici miei, vi prego: ora è il momento di servire i Santi!questa vita umana è l'unica opportunità di seguire l'insegnamento del Guru (perché solo il Guru può benedirvi con Naam).
ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਾਰੇ ॥ a-oDh ghatai dinas rainaaray. La vita umana è l'opportunità di guadagnare la ricchezza del Nome di Dio, in modo da essere a proprio agio nell'altro mondo (la corte di Dio).
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ man gur mil kaaj savaaray. ||1|| rahaa-o. Nella mia mente, ogni giorno e notte la vita che rimane diminuisce. Rendiamo questa vita un successo seguendo l'insegnamento del Guru (prima che sia troppo tardi).
ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸੰਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥ ih sansaar bikaar sansay meh tari-o barahm gi-aanee. Questo mondo è immerso nei vizi e nel cinismo, solo una persona divinamente saggia è in grado di nuotare attraverso l'oceano dei vizi del mondo.
ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਵੈ ਇਹੁ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥ jisahi jagaa-ay pee-aavai ih ras akath kathaa tin jaanee. ||2|| Solo colui, che Dio risveglia dal sonno dei coinvolgimenti mondani e aiuta ad assaporare la gioia del Suo Nome, comprende questo mistero indescrivibile.
ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਬਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥ jaa ka-o aa-ay so-ee bihaajhahu har gur tay maneh basayraa. Acquistate solo ciò per cui siete venuti nel mondo, e attraverso il Guru,Il Signore dimorerà nella tua mente.
ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥ nij ghar mahal paavhu sukh sehjay bahur na ho-igo fayraa. ||3|| In questo modo, troverete pacificamente e spontaneamente Dio dentro di voi e non ci saranno più cicli di nascita e morte per voi.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ ॥ antarjaamee purakh biDhaatay sarDhaa man kee pooray. O'tutto sapere, Creatore Supremo, per favore esaudisci questo desiderio della mia mente.
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਇਹੈ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੫॥ naanak daas ihai sukh maagai mo ka-o kar santan kee Dhooray. ||4||5|| Affinché io possa servire (rimanere in compagnia di) i tuoi veri devoti senza ego, questa è l'unica felicità che il tuo servo Nanak chiede.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top