Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-gujarati-page-818

Page 818

ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਨਹ ਜੋਹਈ ਤਿਤੁ ਚਾਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ કોઈ તંત્ર-મંત્ર તેને સ્પર્શ કરતો નથી અને ખરાબ બલા પણ તેના પર કોઈ અસર કરતી નથી ॥૧॥વિરામ॥
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਮਾਨ ਮੋਹ ਬਿਨਸੇ ਅਨਰਾਗੈ ॥ પરમાત્માની ભક્તિમાં લીન રહેવાથી કામ, ક્રોધ, લોભ, મોહ તેમજ અહંકાર બધું નાશ થઈ જાય છે.
ਆਨੰਦ ਮਗਨ ਰਸਿ ਰਾਮ ਰੰਗਿ ਨਾਨਕ ਸਰਨਾਗੈ ॥੨॥੪॥੬੮॥ હે નાનક! રામ-રંગના રસમાં મગ્ન થઈને જીવ આનંદમાં લીન રહેતો ॥૨॥૪॥૬૮॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਵਸਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕੈ ਜੋ ਕਹੈ ਸੁ ਕਰਨਾ ॥ જીવોનો જીવન-વિચાર પ્રભુના વશમાં છે, તે જે હુકમ કરે છે, તે જ બધાને કરવાનું છે.
ਭਏ ਪ੍ਰਸੰਨ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਭਉ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਕਰਨਾ ॥੧॥ જયારે પ્રભુ ખુશ થઈ જાય છે તો જીવોને ડરવાની કોઈ જરૂર રહેતી નથી ॥૧॥
ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕਦੇ ਤੁਧੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਚਿਤਾਰੇ ॥ હે જીવ! પરબ્રહ્મને યાદ કરવાથી તને ક્યારેય કોઈ દુઃખ લાગશે નહીં.
ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਗੁਰਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ગુરુના પ્રેમાળ શિષ્યની પાસે યમદૂત પણ આવવાની હિંમત કરતો નથી ॥૧॥વિરામ॥
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਹੀ ਹੋਰੁ ॥ કરવા-કરાવવામાં પ્રભુ સર્વસમર્થ છે, તેના સિવાય બીજું કોઈ નથી.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਜੋਰੁ ॥੨॥੫॥੬੯॥ હે નાનક! મેં તે પ્રભુની શરણ લીધી છે અને મનમાં તેના સત્યનું જ બળ છે ॥૨॥૫॥૬૯॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਨਾ ਨਾਠਾ ਦੁਖ ਠਾਉ ॥ પોતાના પ્રભુનું નિરંતર દુખોનું ઠેકાણું જ દૂર થઈ ગયું છે.
ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਪਾਏ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਤੇ ਬਹੁੜਿ ਨ ਧਾਉ ॥੧॥ સાધુ સંગતિમાં મળીને મને સુખ-શાંતિ પ્રાપ્ત થઈ ગઈ છે, આથી બીજે ભટકવું પડતું નથી ॥૧॥
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਨੇ ਚਰਨਨ੍ਹ੍ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ હું પોતાના ગુરુ પર બલિહાર જાવ છું અને તેના ચરણો પર જ બલિહાર છું.
ਅਨਦ ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਬਨੇ ਪੇਖਤ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ તેનું દર્શન તેમજ ગુણગાન કરવાથી મનમાં આનંદ, સુખ તેમજ મંગળ બની રહે છે ॥૧॥વિરામ॥
ਕਥਾ ਕੀਰਤਨੁ ਰਾਗ ਨਾਦ ਧੁਨਿ ਇਹੁ ਬਨਿਓ ਸੁਆਉ ॥ હરિની કથા-કીર્તન, સ્તુતિગાન તેમજ અનહદ શબ્દની ધ્વનિને સાંભળવી જ મારી જીવન-ઈચ્છા બની ચુકી છે.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਉ ॥੨॥੬॥੭੦॥ હે નાનક! પ્રભુ ખુશ થઈ ગયો છે, જેનાથી મને મનોવાંછિત ફળ પ્રાપ્ત થઈ ગયા છે ॥૨॥૬॥૭૦॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਰਿਦ ਕਰਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥ હે પ્રભુ! તારા દાસની વિનંતી છે કે મારા હૃદયમાં પ્રકાશ કરી દે.
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਦੋਖਨ ਕੋ ਨਾਸੁ ॥੧॥ હે પરબ્રહ્મ! તારી કૃપાથી બધા દોષ નાશ થઈ શકે છે ॥૧॥
ਚਰਨ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥ હે પ્રભુ! તું ગુણોનો ભંડાર છે અને તારા ચરણ-કમળનો જ આશરો છે.
ਕੀਰਤਨ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਰਹਉ ਜਬ ਲਗੁ ਘਟਿ ਸਾਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ જ્યાં સુધી મારો જીવન-શ્વાસ ચાલી રહ્યો છે, હું તારું જ નામ-સ્મરણ તેમજ કીર્તન કરતો રહું ॥૧॥વિરામ॥
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਬੰਧਪ ਤੂਹੈ ਤੂ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੁ ॥ તું જ મારા માતા-પિતા તેમજ સંબંધી છે અને તું બધામાં નિવાસ કરી રહ્યો છે.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਾ ਕੋ ਨਿਰਮਲ ਜਾਸੁ ॥੨॥੭॥੭੧॥ હે નાનક! હું તે પ્રભુની શરણમાં છું, જેનો યશ ખુબ નિર્મળ છે ॥૨॥૭॥૭૧॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਸਰਬ ਸਿਧਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ਸਭਿ ਭਲਾ ਮਨਾਵਹਿ ॥ પ્રભુ સર્વ સિધ્ધિઓનો સ્વામી છે, તેનું સ્તુતિગાન કરવાથી બધા સુખ તેમજ કલ્યાણને અનુભવે છે.
ਸਾਧੁ ਸਾਧੁ ਮੁਖ ਤੇ ਕਹਹਿ ਸੁਣਿ ਦਾਸ ਮਿਲਾਵਹਿ ॥੧॥ સંત પોતાના મુખથી પરમાત્માની સ્તુતિ કરી રહ્યો છે અને તેનો ઉપદેશ સાંભળીને દાસ તેની સાથે મળી ગયો છે ॥૧॥
ਸੂਖ ਸਹਜ ਕਲਿਆਣ ਰਸ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ ॥ સંપૂર્ણ ગુરુએ સરળ સુખ તેમજ કલ્યાણ આપ્યું છે.
ਜੀਅ ਸਗਲ ਦਇਆਲ ਭਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ હરિ-નામના તફાવતને ઓળખીને બધા જીવ દયાળુ થઈ ગયા છે ॥૧॥વિરામ॥
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰ ॥ ગુણોનો ગાઢ સમુદ્ર પ્રભુ બધામાં વસી રહ્યો છે.
ਨਾਨਕ ਭਗਤ ਆਨੰਦ ਮੈ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਧੀਰ ॥੨॥੮॥੭੨॥ હે નાનક! પ્રભુની ધીરજતાને જોઈને ભક્તજન આનંદમય થઈ ગયો છે ॥૨॥૮॥૭૨॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਦਾਤਾਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥ દાતા-પ્રભુએ પ્રાર્થના સાંભળી લીધી છે, આથી તે અમારા પર કૃપાળુ થઈ ગયો છે.
ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਅਪਨਾ ਸੇਵਕੋ ਮੁਖਿ ਨਿੰਦਕ ਛਾਰੁ ॥੧॥ તેને પોતાના સેવકની રક્ષા કરી છે તથા નિંદકોના મુખ કાળા કરી દીધા છે ॥૧॥
ਤੁਝਹਿ ਨ ਜੋਹੈ ਕੋ ਮੀਤ ਜਨ ਤੂੰ ਗੁਰ ਕਾ ਦਾਸ ॥ હે મીત! તું ગુરુનો દાસ છે, તેથી કોઈ પણ તારા પર કુદ્રષ્ટિ કરી શકતું નથી.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਤੂ ਰਾਖਿਆ ਦੇ ਅਪਨੇ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ પોતાનો હાથ આપીને પરબ્રહ્મે તારી રક્ષા કરી છે ॥૧॥વિરામ॥
ਜੀਅਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਬੀਆ ਨਹੀ ਹੋਰੁ ॥ બધા જીવોનો દાતા એક પ્રભુ જ છે તેમજ બીજું કોઈ નથી.
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਮੈ ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥੨॥੯॥੭੩॥ હે પ્રભુ! નાનકની વિનંતી છે કે મને તારું જ આત્મબળ છે ॥૨॥૯॥૭૩॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ બિલાવલ મહેલ ૫॥
ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ਸਾਜਨਾ ਰਾਖੇ ਗੋਵਿੰਦ ॥ હે મિત્રો-સજ્જનો! ગોવિંદે તારી રક્ષા કરી છે,
ਨਿੰਦਕ ਮਿਰਤਕ ਹੋਇ ਗਏ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਹੋਹੁ ਨਿਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ નિંદક મૃત્યુ થઈ ગયા છે, આથી તું નિશ્ચિત થઈને રહે ॥૧॥વિરામ॥
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ਭੇਟੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥ ગુરૂદેવથી મેળાપ કરવા પર પ્રભુએ બધી ઈચ્છા પૂર્ણ કરી દીધી છે.


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top