Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib German Page 1430

Page 1430

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥ panch raagnee sang uchrahee. Es wird von den Stimmen seiner fünf Raaginis (Subraags) begleitet:
ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥ paratham bhairvee bilaavalee. Das erste Konzert findet in Bhairavee statt, das zweite ist Bilaavalee,
ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥ punni-aakee gaavahi banglee. dann die Raags von Punya Ki und dann Bangli;
ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥ pun aslaykhee kee bha-ee baaree. und danach ist der fünfte Raagini-Aslekhi an der Reihe.
ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥ ay bhairo kee paacha-o naaree. Dies sind die fünf Gemahlinnen von Raag Bhairao.
ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥ pancham harakh disaakh sunaaveh. Rezitiere (zusammen mit ihnen) ihre Unterrägs — Pancham, Harkh, Disakh.
ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥ bangaalam maDh maaDhav gaavahi. ||1|| Dann singen sie Bangalam, Madhu und Maadhav.||1||
ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥ lalat bilaaval gaavhee apunee apunee bhaaNt. (Der siebte Unter-Rag von Bhairo ist) Lalat und der achte ist Bilawal; sie singen alle auf ihre eigene Art und Weise.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥ asat putar bhairav kay gaavahi gaa-in paatar. ||1|| Dies sind die acht Söhne (Untergruppen) von Bhairon, die als seine rechtmäßigen Unterkategorien betrachtet werden. ||1||
ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥ dutee-aa maalka-usak aalaapeh. Zweitens rezitieren sie Raag Maal Kausak,
ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥ sang raagnee paacha-o thaapeh. zusammen mit ihren fünf Raagnies (Subraags).
ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥ goNdkaree ar dayvganDhaaree. Das sind Gaundkari und Devgandhari,
ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥ ganDhaaree seehutee uchaaree. dann singen sie Gandhari, Seehuti,
ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥ Dhanaasree ay paacha-o gaa-ee. und der fünfte ist der Dhanasari, der gesungen wird (unter diesem Raag).
ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥ maal raag ka-usak sang laa-ee. Diese Unter-Ragas wurden an Raag Maal Kaausak angehängt,
ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥ maaroo masatang mayvaaraa. die unter (diesem Raag) gesungen werden sind Maaru, Masatang und Mewaara,
ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥ parabal chand ka-usak ubhaaraa. und Parbalchand, Kausak und Ubhaara,
ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥ kha-ukhat a-o bha-uraanad gaa-ay. Khaukhat und Bhauranad werden gesungen.
ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥ asat maalka-usak sang laa-ay. ||1|| Dies sind die acht Söhne (Subreags) von Raag Maal Kausak. ||1||
ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥ pun aa-i-a-o hindol panch naar sang asat sut. Danach kommt der (Raag) Hindoal mit seinen fünf Frauen (Subraags) und acht Söhnen (Sub-Sub-Raags).
ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥ utheh taan kalol gaa-in taar milaavahee. ||1|| Wenn sie ihre Melodien synchronisieren, entstehen Wellen melodiöser Musik. ||1||
ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥ taylangee dayvkaree aa-ee. Zuerst kommen Telangi und Devkari sind die Raginis,
ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥ basantee sandoor suhaa-ee. dann verschönern die Raginis von Basanti und Sandoor den Anlass,
ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥ saras aheeree lai bhaarjaa. sang laa-ee paaNcha-o aarjaa. dann kommen Aheeree, die besten Frauen (Raginis), diese fünf zusammen.
ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥ surmaanand bhaaskar aa-ay. Danach kommen die Söhne (Subraags): Surmaanand und Bhaaskar,
ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥ chandarbimb manglan suhaa-ay. In der Herrlichkeit folgen Chandrabinb und Mangalan Sub Raagas,
ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥ sarasbaan a-o aahi binodaa. und dann kommen Sarasbaan und Binodaa, dann kommen die Subreags,
ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥ gaavahi saras basant kamodaa. und es folgen die spannenden Songs von Subraag-Basant und Kamodaa.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥ asat putar mai kahay savaaree. Ich habe sorgfältig von acht Söhnen erzählt — Unterrängen (von Raag Hindol),
ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥ pun aa-ee deepak kee baaree. ||1|| Dann ist Raag Deepak an der Reihe. ||1||
ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥ kachhaylee patmanjree todee kahee alaap. Kachhaylee, Patamanjaree und Todee, die Raginis, werden zusammen mit Raag Deepak gesungen.
ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥ kaamodee a-o goojree sang deepak kay thaap. ||1|| Raginis Kaamodee und Goojaree begleiten Raag Deepak. ||1||
ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥ kaalankaa kuntal a-o raamaa. Sub Raags Kaalankaa, Kuntal und Raamaa,
ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥ kamalkusam champak kay naamaa. Kamalakusam und Champak sind ihre Namen;
ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲ੍ਯ੍ਯਾਨਾ ॥ ga-uraa a-o kaanraa kal-yaanaa. Gauraa, Kanaraa und Kalyanaa.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥ asat putar deepak kay jaanaa. ||1|| Die Sänger haben diese acht Söhne (Subraags) von Raag Deepak gekannt. ||1||
ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ sabh mil sireeraag vai gaavahi. Zusammen singen sie alle Siree Raag,
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ paaNcha-o sang barangan laaveh. und kombiniere damit alle fünf Ehefrauen (Subraags).
ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥ bairaaree karnataka Dharee. Beraari und Karnaati, die Raginis, werden von Sängern adoptiert,
ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥ gavree gaaveh aasaavaree. sie singen auch die Raginis Gawree und Aasaavaree;
ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥ tih paachhai sinDhvee alaapee. und danach rezitieren sie Ragini Sindhavi.
ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥ sireeraag si-o paaNcha-o thaapee. ||1|| So wurden all diese fünf Raginis an Siree Raag angehängt.
ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥ saaloo saarag saagraa a-or gond gambheer. Unterregionen — Saaloo, Saarang, Saagara, Gond, Gambheer,
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥ asat putar sareeraag kay gund kumbh hameer. ||1|| Gund, Kumbh und Hamir sind die acht Söhne (Sub-Raags) von Siree Raag. ||1||
ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ khastam maygh raag vai gaavahi. An sechster Stelle wird Megh Raag gesungen,
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ paaNcha-o sang barangan laaveh. zusammen mit ihren fünf Ehefrauen (Raginis) in Begleitung von:
ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥ sorath gond malaaree Dhunee. Sie spielen die Melodien von Raginis-Sorath, Goand und Malaaree;
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥ pun gaavahi aasaa gun gunee. Danach singen die Verdienstvollen zur Melodie von Ragini Aasa.
ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥ oochai sur sooha-o pun keenee. Dann spielen sie mit lauter Stimme die Melodie von Soohou (dem Suhi-Sub-Raag).
ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥ maygh raag si-o paaNcha-o cheenee. ||1|| Dies sind die fünf Raginis, die mit Megh Raag identifiziert wurden. ||1||
ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥ bairaaDhar gajDhar kaydaaraa. Die Sub Raags — Bairaadhar, Gajadhar, Kaydaaraa,
ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥ jableeDhar nat a-o jalDhaaraa. Jabaleedhar, Nat und Jaladhaaraa,
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥ pun gaavahi sankar a-o si-aamaa. und danach singen sie die Subraags Sankar und Siama.
ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥ maygh raag putran kay naamaa. ||1|| Dies sind die Namen der acht Söhne (Sub-Raags) von Megh Raag. ||1||
ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥ khasat raag un gaa-ay sang raagnee tees. So singen die Sänger die sechs Raagas zusammen mit ihren dreißig Raagnis,
ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥ sabhai putar raagann kay athaarah das bees. ||1||1|| insgesamt achtundvierzig Söhne (Subraags) aller Raags. ||1|1||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top