Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-894

Page 894

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਗੁਫਾ ਤਹ ਆਸਨੁ ॥ 在他坐的山洞里,他设置了零三摩地
ਕੇਵਲ ਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਤਹ ਬਾਸਨੁ ॥ 只有完整的梵天居住在那里
ਭਗਤ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗੋਸਟਿ ਕਰਤ ॥ 主在那里与他的奉献者举行研讨会
ਤਹ ਹਰਖ ਨ ਸੋਗ ਨ ਜਨਮ ਨ ਮਰਤ ॥੩॥ 没有喜悦,没有悲伤,没有生死的纽带。3
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਇਆ ॥ 上帝仁慈地给了他自己所给予的,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥ 他是在萨杜斯的陪伴下获得哈里丹的人
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ॥ 仁慈的上帝啊!纳纳克向你祈祷
ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਵਰਤਣਿ ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੪॥੨੪॥੩੫॥ Hari-naam是我的生命用途和生命标志。4.24.35
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 拉姆卡利玛哈拉 5
ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨਹਿ ਬੇਦ ॥ 甚至吠陀也不知道它的荣耀,
ਬ੍ਰਹਮੇ ਨਹੀ ਜਾਨਹਿ ਭੇਦ ॥ 连梵天都不知道他的区别,
ਅਵਤਾਰ ਨ ਜਾਨਹਿ ਅੰਤੁ ॥ 即使是伟大的化身也不知道它的结局,
ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬੇਅੰਤੁ ॥੧॥ 因为至高无上的神是无限的。1
ਅਪਨੀ ਗਤਿ ਆਪਿ ਜਾਨੈ ॥ 他知道自己的步伐,
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਅਵਰ ਵਖਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 其他人听到并听到他赞美他。1.留
ਸੰਕਰਾ ਨਹੀ ਜਾਨਹਿ ਭੇਵ ॥ 希夫尚卡不知道其中的区别,
ਖੋਜਤ ਹਾਰੇ ਦੇਵ ॥ 就连大神,在搜寻中也被打败了
ਦੇਵੀਆ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਮਰਮ ॥ 连女士们都不知道它的含义
ਸਭ ਊਪਰਿ ਅਲਖ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੨॥ 因为最重要的是看不见的至尊婆罗门。2
ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਕਰਤਾ ਕੇਲ ॥ 他以自己的颜色为自己演奏,
ਆਪਿ ਬਿਛੋਰੈ ਆਪੇ ਮੇਲ ॥ 他自己把一个人分开,把一个人团结起来
ਇਕਿ ਭਰਮੇ ਇਕਿ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ॥ 有些生物一直按照他的意志徘徊,他已经让某人虔诚了
ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਆਪਿ ਜਣਾਏ ॥੩॥ 他知道自己的世界。3
ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਣਿ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ॥ 聆听圣徒的真正教诲,
ਸੋ ਬੋਲਹਿ ਜੋ ਪੇਖਹਿ ਆਖੀ ॥ 他们说出他们亲眼所见
ਨਹੀ ਲੇਪੁ ਤਿਸੁ ਪੁੰਨਿ ਨ ਪਾਪਿ ॥ 他没有感到任何罪恶和美德的诅咒,
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੪॥੨੫॥੩੬॥ 那纳克的主是斯瓦扬布。4.25.36
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 拉姆卡利玛哈拉 5
ਕਿਛਹੂ ਕਾਜੁ ਨ ਕੀਓ ਜਾਨਿ ॥ 我没有做任何深思熟虑的好事,
ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਗਿਆਨਿ ॥ 我没有智慧,智慧,没有知识
ਜਾਪ ਤਾਪ ਸੀਲ ਨਹੀ ਧਰਮ ॥ 此外,没有吟诵,没有忏悔,没有谦虚,也没有宗教
ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਉ ਕੈਸਾ ਕਰਮ ॥੧॥ 我不知道如何采取行动是正确的。1
ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ 塔库尔吉啊,我最亲爱的主啊
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਭੂਲਹ ਚੂਕਹ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 没有你,我没有别的基础,即使我不断犯错,我仍然是你的一部分。1.留在这里
ਰਿਧਿ ਨ ਬੁਧਿ ਨ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ 我既没有完美,也没有知识之光
ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ਕੇ ਗਾਵ ਮਹਿ ਬਾਸੁ ॥ 我生活在一个疾病和疾病的村庄
ਕਰਣਹਾਰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ॥ 哦,我的主!你是唯一有能力做所有事情的人
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਮਨ ਮਹਿ ਟੇਕ ॥੨॥ 我心中有你名字的支持。2
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਉ ਮਨਿ ਇਹੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ 主!这是我心中的幸福,我靠听这个生活
ਪਾਪ ਖੰਡਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥ 你的名字是所有罪恶的毁灭者
ਤੂ ਅਗਨਤੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥ 你是无数生物的给予者,
ਜਿਸਹਿ ਜਣਾਵਹਿ ਤਿਨਿ ਤੂ ਜਾਤਾ ॥੩॥ 无论你给予知识的人都知道,谁就明白你的荣耀。3
ਜੋ ਉਪਾਇਓ ਤਿਸੁ ਤੇਰੀ ਆਸ ॥ 无论你创造了谁,都有你的希望
ਸਗਲ ਅਰਾਧਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸ ॥ 所有生物都崇拜上帝,是品质的宝库
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ ਬੇਅੰਤ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਣੁ ॥੪॥੨੬॥੩੭॥ 达斯那纳克牺牲你,因为我的主人对所有人都很仁慈。4.26.37
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 拉姆卡利玛哈拉 5
ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲ ॥ 仁慈的上帝是所有人的守护者,
ਕੋਟਿ ਭਵ ਖੰਡੇ ਨਿਮਖ ਖਿਆਲ ॥ 沉思片刻,就会破坏数百万出生的束缚年龄
ਸਗਲ ਅਰਾਧਹਿ ਜੰਤ ॥ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਮੰਤ ॥੧॥ 众生都崇拜他。接受上师咒语的人获得上帝。1
ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ॥ 我的主是众生的赐予者,
ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਸੁਆਮੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 那完美的神是住在每个人心中的万物的主宰。1.留在这里
ਤਾ ਕੀ ਗਹੀ ਮਨ ਓਟ ॥ 我的心已经拿走了他的燕麦,
ਬੰਧਨ ਤੇ ਹੋਈ ਛੋਟ ॥ 由此解除了所有限制
ਹਿਰਦੈ ਜਪਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥ 通过吟唱内心的狂喜
ਮਨ ਮਾਹਿ ਭਏ ਅਨੰਦ ॥੨॥ 心中有喜悦。2
ਤਾਰਣ ਤਰਣ ਹਰਿ ਸਰਣ ॥ 上帝的避难所是一艘横渡世界海洋的船
ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਹਰਿ ਚਰਣ ॥ 生活来到他的脚下


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top