Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-794

Page 794

ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਇਆ ਜਾਗੁ ਇਆਨਾ ॥ 可怜的人啊!你为什么睡在无知的睡梦中
ਤੈ ਜੀਵਨੁ ਜਗਿ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 你已经把世界上的生命理解为真实的。1.呆在那里
ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਆ ਸੁ ਰਿਜਕੁ ਅੰਬਰਾਵੈ ॥ 赐予生命的神也通过赐予食物来照顾
ਸਭ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਾਟੁ ਚਲਾਵੈ ॥ 在所有的尸体中,他都在经营自己的商店
ਕਰਿ ਬੰਦਿਗੀ ਛਾਡਿ ਮੈ ਮੇਰਾ ॥ 噢,伙计!离开你的自我和母性,敬拜上帝
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ਸਵੇਰਾ ॥੨॥ 现在是你生命中的早晨,名字和你心中的西姆兰。2
ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਨੋ ਪੰਥੁ ਨ ਸਵਾਰਾ ॥ 你所有的出生都已经过去了,但你还没有为来世铺平道路
ਸਾਂਝ ਪਰੀ ਦਹ ਦਿਸ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥ 现在是傍晚,也就是说,老年已经进入,十个方向都有无知的黑暗
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਨਿਦਾਨਿ ਦਿਵਾਨੇ ॥ 拉维达斯吉说:“那丹和迪万啊
ਚੇਤਸਿ ਨਾਹੀ ਦੁਨੀਆ ਫਨ ਖਾਨੇ ॥੩॥੨॥ 你为什么还不记得上帝?这个世界是被摧毁的生物之家。3.2
ਸੂਹੀ ॥ 苏希
ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸਾਲ ਰਸੋਈ ॥ 拥有高高的宫殿和美丽的厨房的人,
ਏਕ ਘਰੀ ਫੁਨਿ ਰਹਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ 死后,他没有一刻可以活在里面。1
ਇਹੁ ਤਨੁ ਐਸਾ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕੀ ਟਾਟੀ ॥ 这具身体就像一棵草
ਜਲਿ ਗਇਓ ਘਾਸੁ ਰਲਿ ਗਇਓ ਮਾਟੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 所有的草都被烧毁并混合在土壤中。1.敬请关注
ਭਾਈ ਬੰਧ ਕੁਟੰਬ ਸਹੇਰਾ ॥ ਓਇ ਭੀ ਲਾਗੇ ਕਾਢੁ ਸਵੇਰਾ ॥੨॥ 当一个人的生命结束时,他的兄弟,亲戚,家人和朋友都开始说,尽快把这个凡人的身体带出家门。2
ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਉਰਹਿ ਤਨ ਲਾਗੀ ॥ 他依附于他心的妻子,
ਉਹ ਤਉ ਭੂਤੁ ਭੂਤੁ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੩॥ 她也逃跑了,称其为“鬼”。3
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਸਭੈ ਜਗੁ ਲੂਟਿਆ ॥ 拉维达斯吉说,盗贼洗劫了整个世界
ਹਮ ਤਉ ਏਕ ਰਾਮੁ ਕਹਿ ਛੂਟਿਆ ॥੪॥੩॥ 但是,通过唱诵一位罗摩的名字,我们已经从他们手中解脱出来。4.3
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 萨蒂古尔•普拉萨迪
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਬਾਣੀ ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀ ਕੀ ॥ 拉古•苏希•巴尼•塞赫•法里德•吉基
ਤਪਿ ਤਪਿ ਲੁਹਿ ਲੁਹਿ ਹਾਥ ਮਰੋਰਉ ॥ 我在绝望的火焰中握手,
ਬਾਵਲਿ ਹੋਈ ਸੋ ਸਹੁ ਲੋਰਉ ॥ 我希望有一个敬虔的结合
ਤੈ ਸਹਿ ਮਨ ਮਹਿ ਕੀਆ ਰੋਸੁ ॥ 主!你让我在心里生我的气
ਮੁਝੁ ਅਵਗਨ ਸਹ ਨਾਹੀ ਦੋਸੁ ॥੧॥ 你没有错,但我里面有很多恶习。1
ਤੈ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਮੈ ਸਾਰ ਨ ਜਾਨੀ ॥ 你是我的主人,但我不知道你的重要性
ਜੋਬਨੁ ਖੋਇ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 我现在后悔失去青春。1.敬请关注
ਕਾਲੀ ਕੋਇਲ ਤੂ ਕਿਤ ਗੁਨ ਕਾਲੀ ॥ 黑杜鹃啊!你为什么变成黑人
ਅਪਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੇ ਹਉ ਬਿਰਹੈ ਜਾਲੀ ॥ 科尔说我被我心爱的人的愤怒烧伤了
ਪਿਰਹਿ ਬਿਹੂਨ ਕਤਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ 没有心爱的人,她怎么能找到幸福
ਜਾ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤਾ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥ 当上帝是仁慈的时,他自己将活着的女人与他结合在一起。2
ਵਿਧਣ ਖੂਹੀ ਮੁੰਧ ਇਕੇਲੀ ॥ 我独自一人掉进了这个可怕世界的井里
ਨਾ ਕੋ ਸਾਥੀ ਨਾ ਕੋ ਬੇਲੀ ॥ 我这里没有同伴,也没有贝利
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੇਲੀ ॥ 上帝仁慈地将我融入圣徒的陪伴中
ਜਾ ਫਿਰਿ ਦੇਖਾ ਤਾ ਮੇਰਾ ਅਲਹੁ ਬੇਲੀ ॥੩॥ 当我看到天使时,真主以维利的身份与我站在一起。3
ਵਾਟ ਹਮਾਰੀ ਖਰੀ ਉਡੀਣੀ ॥ 我们的奉献之路非常悲伤,即艰难
ਖੰਨਿਅਹੁ ਤਿਖੀ ਬਹੁਤੁ ਪਿਈਣੀ ॥ 它比军刀的边缘更锋利,更锋利
ਉਸੁ ਊਪਰਿ ਹੈ ਮਾਰਗੁ ਮੇਰਾ ॥ 我有我高于他的道路
ਸੇਖ ਫਰੀਦਾ ਪੰਥੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ਸਵੇਰਾ ॥੪॥੧॥ 谢赫法里德啊!在你生命的早晨规划你的道路。4.1
ਸੂਹੀ ਲਲਿਤ ॥ 苏希•拉利特
ਬੇੜਾ ਬੰਧਿ ਨ ਸਕਿਓ ਬੰਧਨ ਕੀ ਵੇਲਾ ॥ 当需要建立生命舰队时,您无法建造舰队。也就是说,在帕布-西姆兰的时代还年轻的时候,你没有做西姆兰
ਭਰਿ ਸਰਵਰੁ ਜਬ ਊਛਲੈ ਤਬ ਤਰਣੁ ਦੁਹੇਲਾ ॥੧॥ 现在大海在蹦蹦跳跳,拍打着海浪,要渡过海浪变得很困难了。也就是说,现在到了老年,当疾病充满大海并显示出它们的强调时,很难克服它们。1
ਹਥੁ ਨ ਲਾਇ ਕਸੁੰਭੜੈ ਜਲਿ ਜਾਸੀ ਢੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 哦,亲爱的!不要像花的颜色一样触摸玛雅之火上的手,你的手会燃烧。1.呆在那里
ਇਕ ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਪਤਲੀ ਸਹ ਕੇਰੇ ਬੋਲਾ ॥ 女人啊!与玛雅相比,你自己变得非常虚弱。你会责骂老板
ਦੁਧਾ ਥਣੀ ਨ ਆਵਈ ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਨ ਮੇਲਾ ॥੨॥ 就像那个地方的牛奶不会回到那个地方一样,年轻人也不会再来,你也不会再遇见那个丈夫和上帝。2
ਕਹੈ ਫਰੀਦੁ ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹੁ ਅਲਾਏਸੀ ॥ 法里德吉说:“朋友们啊!当主主召唤时,这具身体会变成一堆泥土,
ਹੰਸੁ ਚਲਸੀ ਡੁੰਮਣਾ ਅਹਿ ਤਨੁ ਢੇਰੀ ਥੀਸੀ ॥੩॥੨॥ 灵魂的笑声将带着悲伤从这里消失。3.2


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top