Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-46

Page 46

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 斯里拉古玛哈拉 5
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥ 随着 Satguru 的结合,所有的悲伤都消失了,以幸福的形式出现的至尊灵魂安定在了心中。
ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ 通过与独一的上帝一起应用surti,纯粹的知识之光已经照亮了内在的自我。
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥ 因遇见圣贤而容光焕发,因往日善行而得神。
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵਣੇ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ 我一直在做宇宙之主的荣耀,Govind和Satya的名字,我变得纯洁了。
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ 哦,我的心! 只有上师的话,才能获得幸福。
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 上师的服务永远不会白费,但上师的服务肯定会结出果实。 敬请关注
ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾਂ ਪੂਰੀਆ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ 上帝满足了我的愿望,我得到了名字的宝藏。
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਨੁ ॥ Antaryami 永远与你同在,他是绝对的行动者,认同他。
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥ 借着上师的恩宠,行Naam-Simran、布施德行和沐浴圣地,一个人的脸会变得明亮,即获得名声。
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਬਿਨਸਿਆ ਤਜਿਆ ਸਭੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥ 借着这样一个人的良心,色欲、嗔恨、贪婪、执着等等,都被摧毁,而小我也弃绝了。 2
ਪਾਇਆ ਲਾਹਾ ਲਾਭੁ ਨਾਮੁ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮ ॥ 那些在生活中赢得了西姆兰勋爵之名的人,他们所有的工作都完成了。
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲਿਆ ਦੀਆ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥ 主亲自将这些生物与自己融合,并赋予他们他的名字——西姆兰。
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਆਪਿ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ 那些被主怜悯的人,他们的旅程已经结束。
ਸਚੁ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਨੁ ॥੩॥ 通过冥想上师的教义,他以真理的形式达到了上帝的境界。 3
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਖਦਾ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ 至尊灵魂以其慈悲的眼光保护奉献者免受物质混乱。
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥ 他们的脸在来世和来世变得明亮,那些在心中记住帕拉布拉曼品质的人。
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਸਾਰਦੇ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਅਪਾਰ ॥ 每天八点钟,他歌颂上帝的一切美德,全神贯注于他永恒的爱。
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੋ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੧੧॥੮੧॥ 哦那纳克! 我总是在欢乐的海洋中牺牲,Parbrahm 4॥1181॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 斯里拉古玛哈拉 5
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ 如果一个人得到了完美的 Satguru,那么他就会得到 Naam 的宝藏。
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਪੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥ 天啊 ! 请向我展示你的恩典,以便我可以念诵你的 Naamrita。
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ 如果我的生死之苦被消除,那么我应该能够在我的自然状态中冥想。
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥ 哦,我的心! 投靠主。
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 默想那一位神的名,因为没有那位哈里就没有其他人。1 停留
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ॥ 上帝永远无法评估。 因为上帝是无量功德的海洋。
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥ 由于幸运,您参与了satsang,并从那里购买了上师的真实教法,并付出了崇敬的代价。
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੈ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨॥ 通过服务那欢乐的海洋,也就是说,通过虔诚地崇拜那位上帝,那位大君是国王中最伟大的主人。 2
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥ 我们有主的脚支撑,因为除了祂别无他处。
ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ ॥ 天啊! 我的存在是因为你的力量。 我是你的避难所,唯有你的真实,我才活着。
ਨਿਮਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਣੁ ਤੂੰ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥੩॥ 天啊 ! 你是尊贵的人的荣誉,那些你曾受宠爱的人,他们已经融入了你。॥3॥
ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਰਾਧੀਐ ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥ 戈文德应该继续念诵八首佛经,崇拜他。
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੀ ਜਿੰਦੁ ॥ 主以他的恩典保护众生的生命、身体和财富免受物质混乱的影响。
ਨਾਨਕ ਸਗਲੇ ਦੋਖ ਉਤਾਰਿਅਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੨॥੮੨॥ 哦那纳克! 至尊灵魂带走了我所有的罪孽,因为至尊主是宽恕的。 4 12 62॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 斯里拉古玛哈拉 5
ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਸੁ ਸਚ ਸਿਉ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ 奉献者爱上至尊真理,至尊灵魂,他既不生也不死。
ਨਾ ਵੇਛੋੜਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ 即使分开了,他也没有分开,因为神存在于每一个粒子中。
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ ॥ 那位主摧毁了孤儿的悲伤和痛苦,并受到他的奉献者的尊重。
ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਗੁਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮਾਇ ॥੧॥ 我的母亲啊! 没有幻想的上帝是惊人的形式,而古鲁已经来到并将我与他联合起来。
ਭਾਈ ਰੇ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ 嘿兄弟! 让那位上帝成为你的朋友。


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top