Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-31

Page 31

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 西里拉古玛哈拉 3
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਾਣੇ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ 除名甘露外,迷恋于无序之毒的任性众生,崇拜除真正的瓦希古鲁之外的任何尘世。
ਆਪਣਾ ਧਰਮੁ ਗਵਾਵਹਿ ਬੂਝਹਿ ਨਾਹੀ ਅਨਦਿਨੁ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥ 他们背离了原本的职责,变得虚幻,不明白自己出生的意义,终生在痛苦中度过。
ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਨ ਚੇਤਹੀ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀ ॥੧॥ 这种无知的众生不记得上帝和他们正在死于沉溺于没有水的玛雅的物体海洋中。 1॥
ਮਨ ਰੇ ਸਦਾ ਭਜਹੁ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ॥ 啊生物! 留在古鲁的庇护所并冥想哈里勋爵。
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਤਾ ਹਰਿ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 当上师的教导进入内在存在时,哈里帕布将永远无法再忘记。 1॥ 敬请关注
ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਮਾਇਆ ਕਾ ਪੁਤਲਾ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਦੁਸਟੀ ਪਾਈ ॥ 自我的幻觉充满了生物的幻觉创造的身体。
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਮਨਮੁਖਿ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥ 这就是为什么生物会自愿陷入生死轮回,从而失去他在至尊灵魂面前的威望。
ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ ॥੨॥ 通过服务于 Satguru,一个人总能获得幸福,而 Self-Jyoti 与至尊之光融合。 2
ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਅਤਿ ਸੁਖਾਲੀ ਜੋ ਇਛੇ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥ Satguru 的服务非常枯燥,那些希望获得丰硕成果的人。
ਜਤੁ ਸਤੁ ਤਪੁ ਪਵਿਤੁ ਸਰੀਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ 由于上师的服务,获得了自制、真理和苦行,身体变得纯净,灵魂在心中吸收了哈里的名字。
ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੩॥ 在与哈里勋爵结合时,灵魂会体验到精神上的快乐,并且通常日夜都快乐。 3
ਜੋ ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ 那些来到萨古鲁庇护的灵魂,我去祭祀他们。
ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚੀ ਵਡਿਆਈ ਸਹਜੇ ਸਚਿ ਸਮਾਉ ॥ 在那个真理形神的聚会中,只有真理得到尊重,这样的灵魂很容易被那个真理所吸引。
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਉ ॥੪॥੧੨॥੪੫॥ Nanak Dev ji 说,只有通过 Akal Purush 的优雅视野和 Guru 的教导,才能与至尊灵魂结合。 4 12 45
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 西里拉古·马赫拉
ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਜਿਉ ਦੋਹਾਗਣਿ ਤਨਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥ 对于一个任性的人来说,善行是徒劳的,就像在一个卑鄙的女人身上做的装饰是徒劳的一样。
ਸੇਜੈ ਕੰਤੁ ਨ ਆਵਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥ 因为她的主人不来她的床,而且她经常这样做而受到羞辱。
ਪਿਰ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵਈ ਨਾ ਦੀਸੈ ਘਰੁ ਬਾਰੁ ॥੧॥ 也就是说,如果任性的灵魂不以 Naam-Simran 的形式行善,上帝就不会靠近他,他也不会获得丈夫和上帝的形式,因为他看不到上帝的门和门。 1॥
ਭਾਈ ਰੇ ਇਕ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ 嘿兄弟! 用专注的心去做Naam-Simran。
ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 在圣徒的陪伴下保持团结,通过记住该公司的名字将获得精神上的幸福。 1॥ 敬请关注 ||一||啦胡||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣੀ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥ 古尔穆克的灵魂永远像一个已婚的女人,因为她一直把丈夫和至尊灵魂放在心上。
ਮਿਠਾ ਬੋਲਹਿ ਨਿਵਿ ਚਲਹਿ ਸੇਜੈ ਰਵੈ ਭਤਾਰੁ ॥ 她的言语甜美,她的本性谦逊,所以在心灵的床上得到丈夫和至尊灵魂的快。
ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਗੁਰ ਕਾ ਹੇਤੁ ਅਪਾਰੁ ॥੨॥ 接受了上师无限爱的人,那个古鲁穆克灵魂就像一个幸福和优雅的女人。 2
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਤਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਜਾ ਭਾਗੈ ਕਾ ਉਦਉ ਹੋਇ ॥ 当灵魂得到善行的加持时,他才会得到上师的加持。
ਅੰਤਰਹੁ ਦੁਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਸੁਖੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥ 通过上师的结合,导致悲伤的自我从内在自我中移除,并获得精神上的幸福。
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਦੁਖੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥ 遵从上师的命令行事的众生,他的生活永远不会有任何麻烦。 3
ਗੁਰ ਕੇ ਭਾਣੇ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥ 上师的命令中有Naam甘露,只有通过知识才能获得Naam甘露。
ਜਿਨਾ ਪਰਾਪਤਿ ਤਿਨ ਪੀਆ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਖੋਇ ॥ 从内心放弃利己主义的灵魂,从上师那里接受了Naam的甘露并喝下了它。
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੪॥੧੩॥੪੬॥ Nanak Dev ji 说,通过成为 Gurmukh 来吟唱 Naam-Simran 的生物,他们会以真实的形式与至尊神会面 4॥13॥46
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 西里拉古·马赫拉
ਜਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਗੈ ਧਰੇਇ ॥ 当一个活生生的女人将上帝视为她的丈夫时,她会将自己的一切都交给他。
ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਰਮ ਕਮਾਵਦੀਆ ਸੇਈ ਕਰਮ ਕਰੇਇ ॥ 然后你也会做同样的让你快乐的业力。
ਸਹਜੇ ਸਾਚਿ ਮਿਲਾਵੜਾ ਸਾਚੁ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੧॥ 自然会以真实的形式与上帝的丈夫和好,上帝的丈夫会给你真正的身份。 1॥
ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ 啊生物! 没有古鲁就无法想象上帝。
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 当然,每个众生都应该希望达到那个神,但是没有上师,就无法达到对那个神的虔诚。 1॥ 敬请关注 ||一||啦胡||
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਫੇਰੁ ਪਇਆ ਕਾਮਣਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ 一个活生生的女人,被困在二元中,在八十四万尤尼斯的循环中游荡。
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਨੀਦ ਨ ਆਵਈ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਇ ॥ 没有上师的教诲,她就找不到平安,在悲伤中度过一生的夜晚。没有上师的更新,她就无法获得平静,她将在痛苦中度过一生的夜晚。
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਪਿਰੁ ਨ ਪਾਈਐ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥੨॥ 没有上师的话,她无法得到丈夫-帕玛特玛,她只是徒劳地浪费了她的出生。 2


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top