Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-236

Page 236

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਏਕੈ ॥ 一位神做所有事情,并让它发生在众生身上。
ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰਿ ਬਿਬੇਕੈ ॥ 他自己就是理智、思想和良心。
ਦੂਰਿ ਨ ਨੇਰੈ ਸਭ ਕੈ ਸੰਗਾ ॥ 他并不遥远,而是近在咫尺。
ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੮॥੧॥ 哦那纳克! 以真理的形式充满爱心地赞美上帝。 8 1॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 高迪玛哈拉 5
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਨਾਮੇ ਲਾਗਾ ॥ 只有通过为上师服务,为以人的名字命名的人提供最好的服务。
ਤਿਸ ਕਉ ਮਿਲਿਆ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗਾ ॥ 只有在谁的头上有幸运线,这个人才会得到这个名字。
ਤਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਰਵਿਆ ਸੋਇ ॥ 那位主住在他的心里。
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਇ ॥੧॥ (来自主的居所)人的思想和身体变得凉爽和稳定。 1
ਐਸਾ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥ 哦,我的心! 通过向上帝唱这样的赞美诗,
ਈਹਾ ਊਹਾ ਜੋ ਕਾਮਿ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 这将在世界和未来对你有用。 1॥ 停留
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭਉ ਅਪਦਾ ਜਾਇ ॥ 通过赞美谁消除了恐惧和灾难。
ਧਾਵਤ ਮਨੂਆ ਆਵੈ ਠਾਇ ॥ 而流浪的心也变得稳定。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥ 谁的荣耀和赞美不再带来痛苦。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਹਉਮੈ ਭਾਗੈ ॥੨॥ 通过赞美这个自我逃跑的人。 2
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਵਸਿ ਆਵਹਿ ਪੰਚਾ ॥ 通过表扬谁的五种障碍(工作,愤怒,迷恋,贪婪,自我)被制服来。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਰਿਦੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਚਾ ॥ 通过赞美他,哈里拉莎被注入了心中。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥ 通过赞美它,这种渴望消失了。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸਿਝੈ ॥੩॥ 通过赞美他,人在主的宫廷里被接受。3.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਕੋਟਿ ਮਿਟਹਿ ਅਪਰਾਧ ॥ 通过赞美他,数以百万计的罪孽被毁灭了。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਹੋਵਹਿ ਸਾਧ ॥ 通过赞美他,一个人成为哈里的圣人。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੋਵੈ ॥ 通过赞美他,头脑变得很酷。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਮਲੁ ਸਗਲੀ ਖੋਵੈ ॥੪॥ 通过赞美他,所有的渣滓(迷恋)都被清除了。4 .
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ॥ 通过赞美他,收到哈里拉特纳。
ਬਹੁਰਿ ਨ ਛੋਡੈ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਹਿਲੈ ॥ 人不再离开主,与他打成一片。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਕਈ ਬੈਕੁੰਠ ਵਾਸੁ ॥ 通过赞美他,他们中的大多数人都住在天堂。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥੫॥ 通过崇拜哪个人很容易在属灵的幸福中。它居住着。5.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਅਗਨਿ ਨ ਪੋਹਤ ॥ 通过赞美他此火灾不会影响。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹੁ ਕਾਲੁ ਨ ਜੋਹਤ ॥ 通过崇拜,这个死亡看不到。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਤੇਰਾ ਨਿਰਮਲ ਮਾਥਾ ॥ 通过赞美他,你的头会很干净。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥੬॥ 通过赞美他,所有的悲伤都消失了。6.
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਮੁਸਕਲੁ ਕਛੂ ਨ ਬਨੈ ॥ 通过赞美他,人没有灾难。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਸੁਣਿ ਅਨਹਤ ਧੁਨੈ ॥ 通过赞美他 ,一个人听到一个声音。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਇਹ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥ 通过赞美他,生物的生命变得神圣。
ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਕਮਲੁ ਸੀਧਾ ਹੋਇ ॥੭॥ 通过赞美他,心莲花变得直(简单)。7 .
ਗੁਰਿ ਸੁਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਊਪਰਿ ਕਰੀ ॥ 上师用他那双好眼睛盯着他们所有人。
ਜਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੇ ਹਰੀ ॥ 上帝在谁的心中赐下了他的名字(咒语)。
ਅਖੰਡ ਕੀਰਤਨੁ ਤਿਨਿ ਭੋਜਨੁ ਚੂਰਾ ॥ 他认为主的阿克汉德·基尔坦是他的食物和美丽的食物。
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੮॥੨॥ 哦,那纳克!谁的完整上师是一个指南。8.2.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 高迪玛哈拉 5
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੈ ॥ 一个把上师的话记在心里的人,
ਪੰਚ ਜਨਾ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥ 他打破了与五恶的联系——色欲、愤怒、贪婪、执着和自我。
ਦਸ ਇੰਦ੍ਰੀ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਵਾਸਿ ॥ 并控制十种感官(五识五行)。
ਤਾ ਕੈ ਆਤਮੈ ਹੋਇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥ 知识之光在他心中闪耀。1
ਐਸੀ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਤਾ ਕੈ ਹੋਇ ॥ 只有他才能获得这样的自信,
ਜਾ ਕਉ ਦਇਆ ਮਇਆ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 蒙主怜悯和恩典的人 1 停留
ਸਾਜਨੁ ਦੁਸਟੁ ਜਾ ਕੈ ਏਕ ਸਮਾਨੈ ॥ 对于这样的人来说,朋友和敌人是一样的。
ਜੇਤਾ ਬੋਲਣੁ ਤੇਤਾ ਗਿਆਨੈ ॥ 无论他说什么,他只说知识。
ਜੇਤਾ ਸੁਨਣਾ ਤੇਤਾ ਨਾਮੁ ॥ 无论他听到什么,他一直在听到主的名字。
ਜੇਤਾ ਪੇਖਨੁ ਤੇਤਾ ਧਿਆਨੁ ॥੨॥ 在他所看到的一切中,神的这是一种感觉。2.
ਸਹਜੇ ਜਾਗਣੁ ਸਹਜੇ ਸੋਇ ॥ 他在幸福中醒来,只在幸福中入睡。
ਸਹਜੇ ਹੋਤਾ ਜਾਇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ 无论什么是自然的,他都很高兴在那里。
ਸਹਜਿ ਬੈਰਾਗੁ ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਸਨਾ ॥ 他是本能的,自发地放荡不羁。
ਸਹਜੇ ਚੂਪ ਸਹਜੇ ਹੀ ਜਪਨਾ ॥੩॥ 在幸福中,他是沉默的,在幸福中。他吟诵主的名字。3.
ਸਹਜੇ ਭੋਜਨੁ ਸਹਜੇ ਭਾਉ ॥ 他很容易吃,他很容易爱主。
ਸਹਜੇ ਮਿਟਿਓ ਸਗਲ ਦੁਰਾਉ ॥ 他无知的面纱很容易被揭开。
ਸਹਜੇ ਹੋਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥ 他很容易在圣徒的陪伴下被发现。
ਸਹਜਿ ਮਿਲਿਓ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਸੰਗੁ ॥੪॥ 在匆忙中,他被主直接找到。4 .
ਸਹਜੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਸਹਜਿ ਉਦਾਸੀ ॥ 在精神稳定方面,他呆在家里,在精神稳定方面,他仍然不感兴趣。


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top