Page 23
ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਨ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
没有真理之名的资本,又怎能得到精神上的快乐。
ਖੋਟੈ ਵਣਜਿ ਵਣੰਜਿਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਟਾ ਹੋਇ ॥
通过购买罪恶之类的坏东西,思想和身体也会受到污染。
ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਰੋਇ ॥੨॥
这种生物的境遇就像一只被网缠住的羚羊,在痛苦中不断地哭泣。 2
ਖੋਟੇ ਪੋਤੈ ਨਾ ਪਵਹਿ ਤਿਨ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥
就像假钱不入库一样,假灵魂也没有对神的认识。
ਖੋਟੇ ਜਾਤਿ ਨ ਪਤਿ ਹੈ ਖੋਟਿ ਨ ਸੀਝਸਿ ਕੋਇ ॥
虚假的灵魂没有种姓,也没有任何声望,犯罪的灵魂永远不会在精神生活中获得成功。
ਖੋਟੇ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਣਾ ਆਇ ਗਇਆ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥੩॥
假人的行为也是假的,所以他们在旅途中失去了声望。 3
ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹ ॥
Guru Nanak ji 说我们应该说服心灵通过 Guru 的更新来荣耀主。
ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਤਿਆ ਭਾਰੁ ਨ ਭਰਮੁ ਤਿਨਾਹ ॥
那些全神贯注于上帝之爱的人,既没有罪恶的重担,也没有任何幻想。
ਹਰਿ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ਅਗਲਾ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਮਨ ਮਾਹ ॥੪॥੨੩॥
这样的众生通过念诵哈日的名字获得很多利益,无畏的上帝住在他们的脑海中 4॥23
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ॥
西里拉古玛哈拉 1 加鲁 2
ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਅਰੁ ਫੁਲੜਾ ਨਾਠੀਅੜੇ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ॥
财富和青春就像人生四天的花朵,终将凋谢。
ਪਬਣਿ ਕੇਰੇ ਪਤ ਜਿਉ ਢਲਿ ਢੁਲਿ ਜੁੰਮਣਹਾਰ ॥੧॥
它们会像 Padmini 的叶子一样掉落并被摧毁。 1॥
ਰੰਗੁ ਮਾਣਿ ਲੈ ਪਿਆਰਿਆ ਜਾ ਜੋਬਨੁ ਨਉ ਹੁਲਾ ॥
所以哦灵魂! 只要青春里有青春,那就享受Naam-Sugiran的快乐。——苏吉兰(苏吉兰)。
ਦਿਨ ਥੋੜੜੇ ਥਕੇ ਭਇਆ ਪੁਰਾਣਾ ਚੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
你年轻的日子很短,因为你的身体已经老了。 1॥ 敬请关注 ||一||啦胡||
ਸਜਣ ਮੇਰੇ ਰੰਗੁਲੇ ਜਾਇ ਸੁਤੇ ਜੀਰਾਣਿ ॥
我亲爱的朋友们也去了火葬场(晚年)睡得很沉,也就是死了。
ਹੰ ਭੀ ਵੰਞਾ ਡੁਮਣੀ ਰੋਵਾ ਝੀਣੀ ਬਾਣਿ ॥੨॥
我也应该左右为难地走到这里,低声哭泣。 2
ਕੀ ਨ ਸੁਣੇਹੀ ਗੋਰੀਏ ਆਪਣ ਕੰਨੀ ਸੋਇ ॥
哦,美丽的女人! 为什么你不仔细听你的耳朵,你也必须来到后世的姻亲。
ਲਗੀ ਆਵਹਿ ਸਾਹੁਰੈ ਨਿਤ ਨ ਪੇਈਆ ਹੋਇ ॥੩॥
在这个母性的家中,你不可能有一个永久的住所。 3
ਨਾਨਕ ਸੁਤੀ ਪੇਈਐ ਜਾਣੁ ਵਿਰਤੀ ਸੰਨਿ ॥
Nanak ji 说,在这个世界上,确定并专注于服从睡眠的灵魂,在白天的光线下会受到影响。
ਗੁਣਾ ਗਵਾਈ ਗੰਠੜੀ ਅਵਗਣ ਚਲੀ ਬੰਨਿ ॥੪॥੨੪॥
这个女人化身为众生,已经失去了这束功德,继续累积过失。 4 24
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ਦੂਜਾ ੨ ॥
西里拉古马哈拉1加鲁杜加
ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪਿ ਰਸੁ ਆਪੇ ਰਾਵਣਹਾਰੁ ॥
完美的上帝本身就是 Rasiya,他自己是 Rasa 形式,他自己是享受的人。
ਆਪੇ ਹੋਵੈ ਚੋਲੜਾ ਆਪੇ ਸੇਜ ਭਤਾਰੁ ॥੧॥
他自己正在变成一个女性形式,他自己是经济特区,他自己正在丈夫的形式中蔓延。
ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
在所有形式中,我的主都是完美的,并且正在享受自己。 1॥ 敬请关注 ||一||啦胡||
ਆਪੇ ਮਾਛੀ ਮਛੁਲੀ ਆਪੇ ਪਾਣੀ ਜਾਲੁ ॥
他自己是一个渔夫,他自己是鱼,他自己是水,他自己是网。
ਆਪੇ ਜਾਲ ਮਣਕੜਾ ਆਪੇ ਅੰਦਰਿ ਲਾਲੁ ॥੨॥
有一个铁珠系在网上,一块肉(lalu)系在网上; 也就是说,一切都是神自己。 2
ਆਪੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਰੰਗੁਲਾ ਸਖੀਏ ਮੇਰਾ ਲਾਲੁ ॥
Satguru ji 说哦,朋友! 我亲爱的主自己正在成为多种幸福的源泉
ਨਿਤ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣੀ ਦੇਖੁ ਹਮਾਰਾ ਹਾਲੁ ॥੩॥
他总是喜欢蜜月的人(Lord-lovers),我们双生的条件很糟糕。 3
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਬੇਨਤੀ ਤੂ ਸਰਵਰੁ ਤੂ ਹੰਸੁ ॥
古鲁那纳克吉说灵魂啊! 哦,至尊的父亲,你这样祈祷! 你是湖本身,你也是住在湖上的天鹅。
ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥
你自己就是莲花,你也是百合,看到这一切你自己会幸福的! , 4 25
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥
西里拉古玛哈拉 1 加鲁 3
ਇਹੁ ਤਨੁ ਧਰਤੀ ਬੀਜੁ ਕਰਮਾ ਕਰੋ ਸਲਿਲ ਆਪਾਉ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
在这片肉体般的土地上播下善行的种子,用默观上帝的水灌溉它。
ਮਨੁ ਕਿਰਸਾਣੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਜੰਮਾਇ ਲੈ ਇਉ ਪਾਵਸਿ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੧॥
使心灵成为农民,在你心中种植主哈里,也就是说,把主放在你的心里,从而接受涅槃的收获。将心化为农夫,在心中培养Hari-Prabhu,也就是在心中吸收神,这样你就会得到涅槃的收获。 1॥
ਕਾਹੇ ਗਰਬਸਿ ਮੂੜੇ ਮਾਇਆ ॥
啊,愚蠢的生物! 为什么他为玛雅感到骄傲?
ਪਿਤ ਸੁਤੋ ਸਗਲ ਕਾਲਤ੍ਰ ਮਾਤਾ ਤੇਰੇ ਹੋਹਿ ਨ ਅੰਤਿ ਸਖਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
母亲,父亲,儿子和妻子等。所有的亲戚都不会成为你最后的帮手II Rahau II ||啦胡||
ਬਿਖੈ ਬਿਕਾਰ ਦੁਸਟ ਕਿਰਖਾ ਕਰੇ ਇਨ ਤਜਿ ਆਤਮੈ ਹੋਇ ਧਿਆਈ ॥
就像杂草在农业中生长并且农民将它们连根拔起一样,哦,伙计! 从心中长出的庄稼中除去杂乱的杂草,弃绝这些恶习,专心记念主。
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਹੋਹਿ ਜਬ ਰਾਖੇ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸੈ ਮਧੁ ਆਸ੍ਰਮਾਈ ॥੨॥
当诵经、苦修、克制成为身土的保护者时,莲花在心中绽放,蜜汁从中滴落。 2
ਬੀਸ ਸਪਤਾਹਰੋ ਬਾਸਰੋ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਤੀਨਿ ਖੋੜਾ ਨਿਤ ਕਾਲੁ ਸਾਰੈ ॥
当一个人控制了五粗、五精、五根、五根、五根和心智的住处时,记住所有三个阶段的卡尔——童年、青年和青年.
ਦਸ ਅਠਾਰਮੈ ਅਪਰੰਪਰੋ ਚੀਨੈ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਇਵ ਏਕੁ ਤਾਰੈ ॥੩॥੨੬॥
如果你知道十方无上的神和所有的草木,那那纳克啊! 这样一位独一无二的主,将带他穿越宇宙的海洋。 3 26॥