Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-1345

Page 1345

ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਸੁਖੁ ਸਾਰੁ ॥ 活在对上帝的敬畏中,就是吃喝玩乐
ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵੈ ਪਾਰੁ ॥ 哈里的奉献者,在萨桑中,从轮回的海洋中解脱出来
ਸਚੁ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਵੈ ਪਿਆਰੁ ॥ 他说真话,说爱的语言
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਰਣੀ ਹੈ ਸਾਰੁ ॥੭॥ 上师的教导对他来说是最好的事。7॥
ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਪਤਿ ਪੂਜਾ ॥ 将对上帝的赞美视为他的业力佛法、崇拜和威望的人,
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਗਨੀ ਮਹਿ ਭੂੰਜਾ ॥ 他在知识之火中燃烧欲望和愤怒
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਤਉ ਮਨੁ ਭੀਜਾ ॥ 心灵因 Harinam 果汁而变得快乐,并且
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੮॥੫॥ 古鲁那纳克说,没有其他人活着。8॥5॥
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 令人印象深刻的宫殿 1
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ॥ 真正的敬拜是以内心深处的虔诚唱诵上帝的名
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਦੂਜਾ ॥੧॥ 反思上师的教诲,你不关心任何人,只关心一位上帝。1॥
ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਠਾਈ ॥ 到处都有一位上帝,
ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 没有其他人可以被看到,那么除了他,还有谁可以被崇拜呢?1॥留
ਮਨੁ ਤਨੁ ਆਗੈ ਜੀਅੜਾ ਤੁਝ ਪਾਸਿ ॥ 至高无上的父啊!思想、身体、灵魂都献给你,
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖਹੁ ਅਰਦਾਸਿ ॥੨॥ 我的祈祷是保持我们你认为合适的方式。2॥
ਸਚੁ ਜਿਹਵਾ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ॥ 这条舌头已经被哈里南汁吸收了
ਗੁਰਮਤਿ ਛੂਟਸਿ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥ 只有通过教导上师和皈依上帝才能获得解脱。3
ਕਰਮ ਧਰਮ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਰੈ ਕੀਏ ॥ 我的主创造了业力佛法,但是
ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸਿਰਿ ਕਰਮਾਂ ਕੀਏ ॥੪॥ 他把对哈里南的赞美作为最好的行动。4॥
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਵਸਿ ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ॥ Kama、Artha、Dharma 和 Moksha 都在 Satiguru 的控制之下,
ਤੀਨਿ ਸਮਾਏ ਏਕ ਕ੍ਰਿਤਾਰਥ ॥੫॥ 三个被这个吸收了,第四个(moksha)是感谢的。5॥
ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਏ ਮੁਕਤਿ ਧਿਆਨਾਂ ॥ 萨蒂古鲁解放了生命体,并让他参与到上帝的冥想中
ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੀਨਿੑ ਭਏ ਪਰਧਾਨਾ ॥੬॥ 这样,通过了解Haripada,众生获得了声望。6॥
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥ 通过向上师解释,心灵和身体变得很酷
ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਵਾਜੇ ਕਿਨਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥੭॥ 谁能达到主所装饰的人的伟大?7॥
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥ 古鲁那纳克说,古鲁在讲道时已经解释过
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਗਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈ ॥੮॥੬॥ 没有哈里南,没有人获得解脱。8॥6॥
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ 令人印象深刻的宫殿 1
ਇਕਿ ਧੁਰਿ ਬਖਸਿ ਲਏ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥ 普尔纳古鲁创造了这样一个习俗,他从一开始就慷慨地拯救了一些人
ਹਰਿ ਰੰਗ ਰਾਤੇ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਸਾਚਾ ਦੁਖ ਬਿਸਰੇ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ 他们总是全神贯注于对上帝的奉献,他们的悲伤和痛苦被消除,他们赢得了尊重。1॥
ਝੂਠੀ ਦੁਰਮਤਿ ਕੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥ 杜尔马蒂的聪明是错误的,
ਬਿਨਸਤ ਬਾਰ ਨ ਲਾਗੈ ਕਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 灭亡不需要时间。1॥留
ਮਨਮੁਖ ਕਉ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਵਿਆਪਸਿ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਈ ॥ 自以为是的人继续受苦受难,他的苦难没有尽头
ਸੁਖ ਦੁਖ ਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਮੇਲਿ ਲਏ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥ 当生命体认识通过上师给予幸福和悲伤的大师时,他会皈依并加入他。2॥
ਮਨਮੁਖ ਤੇ ਅਭ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਸਿ ਹਉਮੈ ਪਚਹਿ ਦਿਵਾਨੇ ॥ 一个自愿的人无法敬拜上帝,他仍然因傲慢而发疯
ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਊਭਿ ਪਇਆਲੀ ਜਬ ਲਗਿ ਸਬਦ ਨ ਜਾਨੇ ॥੩॥ 在这颗心知道上帝的话语之前,天堂在冥界徘徊。3
ਭੂਖ ਪਿਆਸਾ ਜਗੁ ਭਇਆ ਤਿਪਤਿ ਨਹੀ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਏ ॥ 世界是饥饿和口渴的受害者,没有真正的上师,它就不会满足
ਸਹਜੈ ਸਹਜੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਏ ॥੪॥ 找到自然平安的人在主的院子里找到幸福,配得荣耀。4॥
ਦਰਗਹ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਇਕੁ ਆਪੇ ਨਿਰਮਲ ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ 上师纯洁的声音带来了只有上帝才有智慧的知识
ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਸਚੁ ਵੀਚਾਰਸਿ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੫॥ 他自己是专心和沉思的,并且了解自己涅槃的状态。5॥
ਜਲੁ ਤਰੰਗ ਅਗਨੀ ਪਵਨੈ ਫੁਨਿ ਤ੍ਰੈ ਮਿਲਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥ 他通过结合水、火和风的波浪创造了世界
ਐਸਾ ਬਲੁ ਛਲੁ ਤਿਨ ਕਉ ਦੀਆ ਹੁਕਮੀ ਠਾਕਿ ਰਹਾਇਆ ॥੬॥ 他赐予世上的事物如此多的力量和欺骗,以至于所有人都受他的命令约束。6॥
ਐਸੇ ਜਨ ਵਿਰਲੇ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਪਰਖਿ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇਆ ॥1 这样的人世上少有,经过考验,投入金库
ਜਾਤਿ ਵਰਨ ਤੇ ਭਏ ਅਤੀਤਾ ਮਮਤਾ ਲੋਭੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੭॥1 那些远离种姓、信仰、欲望、执着和贪婪的人。7॥
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤੀਰਥ ਸੇ ਨਿਰਮਲ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥ 只有那些人是纯洁的,他们沐浴在上帝之名的朝圣中,他们的悲伤、骄傲和罪孽的污垢被除去
ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਖਾਲੈ ਜਿਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਭਾਇਆ ॥੮॥੭॥ 古鲁那纳克说,为那些爱上帝的伟人洗脚是我们的幸运。8॥7॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top