Page 1176
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥
这只能从整个上师那里找到
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥
通过全神贯注于上帝的名义,一个人总能获得幸福,
ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਹਉਮੈ ਜਲਿ ਜਾਈ ॥੩॥
但是,一个没有名字的人会被自我烧毁。3
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥
只有幸运的人才会默想上帝的名字
ਛੂਟੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਦੁਖੁ ਸਾਰਾ ॥
以拉姆的名义,他从所有的悲伤中解脱出来
ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਸੁ ਬਾਹਰਿ ਪਾਸਾਰਾ ॥
住在心里的东西也散布在外面,
ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਉਪਾਵਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧੨॥
哦,那纳克!创造世界的主无所不知。4.12
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਇਕ ਤੁਕੇ ॥
Basantu Mahala 3 Ek Tuke
ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ ॥
至高无上的父啊!我是你创造的小动物,
ਦੇਹਿ ਤ ਜਾਪੀ ਆਦਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥
如果你给我原始的咒语,我会继续念诵它。1
ਗੁਣ ਆਖਿ ਵੀਚਾਰੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
哦,我的妈妈!这就是我想歌颂和默想上帝的
ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
我吟诵上帝,守在祂的脚下。1.留在这里
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਲਾਗੇ ਨਾਮ ਸੁਆਦਿ ॥
靠着上师的恩典,奉献者们可以领略到主名的赞美诗,
ਕਾਹੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ਵੈਰਿ ਵਾਦਿ ॥੨॥
你为什么在冲突和冲突中丧生?2
ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨ੍ਹੀ ਚੂਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
上师赐予他的恩典的人的骄傲已经消失了,
ਸਹਜ ਭਾਇ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੩॥
他以他的自然本性获得了主的名。3
ਊਤਮੁ ਊਚਾ ਸਬਦ ਕਾਮੁ ॥
默想这个词是最高和最好的工作,
ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧॥੧੩॥
因此,那纳克指的是永恒之主的名字。4.1.13
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
巴桑图·马哈拉 3
ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਚੜਿਆ ਬਸੰਤੁ ॥
随着春天的到来,所有的植被都开花了,
ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੰਗਿ ॥੧॥
这种思想也在萨古鲁的陪伴下开花结果。1
ਤੁਮ੍ਹ੍ ਸਾਚੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਗਧ ਮਨਾ ॥
哦,我愚蠢的头脑!默想真神
ਤਾਂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
只有这样,你才能获得幸福。1.留在这里
ਇਤੁ ਮਨਿ ਮਉਲਿਐ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ ॥
这颗心开花了,它有很大的喜悦,
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥
因为他已经接受了戈文德名字的甘露。2
ਏਕੋ ਏਕੁ ਸਭੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥
每个人都在谈论同一件事,
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੩॥
明白祂诫命的人就会认识一位神。3
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥
纳纳克说,然后他没有说任何重要的事情(他意识到了这一点)
ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਸਭੁ ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥੧੪॥
所有的说和看到都是由主人的意志完成的。4.2.14
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
巴桑图·马哈拉 3
ਸਭਿ ਜੁਗ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ॥
世界啊!所有年龄段都是由你创造的,
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਹੋਏ ॥੧॥
遇见真正的上师,他的智慧就会变得虔诚。1
ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥
上帝自己和好,
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
根据上师的教诲,众生被永恒之主的名义所吸引。1.留在这里
ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਹਰੇ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥
随着春天的到来,所有人的思想绽放,
ਫਲਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
一个人通过以罗摩的名义结出果实来获得幸福。2
ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥
默想上师这个词的人总是像春天一样绽放
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥੩॥
拉姆这个名字在他心中。3
ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥
心中有春意的人,身心绽放
ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਨੁ ਬਿਰਖੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸੋਇ ॥੪॥੩॥੧੫॥
哦,那纳克!这个身体是一棵树,结出罗摩这个名字的果实。4.3.25
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
巴桑图·马哈拉 3
ਤਿਨ੍ਹ੍ ਬਸੰਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
对于那些荣耀上帝的人来说,喜乐仍然是喜乐,
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥
上帝只有在完全的运气下才会奉献。1
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਸੰਤ ਕੀ ਲਗੈ ਨ ਸੋਇ ॥
当这个心没有体验到精神上的幸福时
ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਦੂਜੈ ਦੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
所以这个心在二元性中燃烧。1.留在这里
ਇਹੁ ਮਨੁ ਧੰਧੈ ਬਾਂਧਾ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥
这种思想通过被困在世界的束缚中而起作用,
ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥
玛雅总是在爱中哭泣。2
ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟੈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ॥
如果你遇见了萨古鲁,那么这颗心就会从束缚中解脱出来,
ਜਮਕਾਲ ਕੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਨ ਫੇਟੈ ॥੩॥
然后他就不会遭受 yamakaal 的痛苦。3
ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟਾ ਗੁਰਿ ਲੀਆ ਛਡਾਇ ॥
哦,那纳克!通过用这个词燃烧玛雅的迷恋,这个心变得自由和
ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੪॥੪॥੧੬॥
事实上,是上师摆脱了它。4.4.16
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
巴桑图·马哈拉 3
ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥
正如大自然随着春天的到来而绽放,
ਏਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਫੂਲਹਿ ਹਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥
同样,通过把心放在上帝里面,众生就会开花结果。1