Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-chinese-page-1165

Page 1165

ਪਰ ਨਾਰੀ ਸਿਉ ਘਾਲੈ ਧੰਧਾ ॥ 帕拉伊与女性打交道
ਜੈਸੇ ਸਿੰਬਲੁ ਦੇਖਿ ਸੂਆ ਬਿਗਸਾਨਾ ॥ 这就是发生在他身上的事情)就像鹦鹉很高兴看到一棵芝麻树一样,
ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਮੂਆ ਲਪਟਾਨਾ ॥੧॥ 通过用蕾丝包裹,一个人最终获得了死亡。1
ਪਾਪੀ ਕਾ ਘਰੁ ਅਗਨੇ ਮਾਹਿ ॥ 罪人的房子继续在火中燃烧,
ਜਲਤ ਰਹੈ ਮਿਟਵੈ ਕਬ ਨਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 他的嫉妒永远不会消失。1.留在这里
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਨ ਦੇਖੈ ਜਾਇ ॥ 他不注意敬虔的奉献和
ਮਾਰਗੁ ਛੋਡਿ ਅਮਾਰਗਿ ਪਾਇ ॥ 离开正确的道路,走在错误的道路上
ਮੂਲਹੁ ਭੂਲਾ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ 他忘记了原来的神,躺在生死之中
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਡਾਰਿ ਲਾਦਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥੨॥ 除了阿姆里特这个名字,他一直在吃罪恶的毒药。2
ਜਿਉ ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਪਰੈ ਅਖਾਰਾ ॥ 例如,在的地方有一群 mujra 观看者
ਕਾਪਰੁ ਪਹਿਰਿ ਕਰਹਿ ਸੀਗਾਰਾ ॥ 她穿着漂亮的衣服,化了很多妆
ਪੂਰੇ ਤਾਲ ਨਿਹਾਲੇ ਸਾਸ ॥ 当她跳舞时,Kami很高兴看到她的青春,
ਵਾ ਕੇ ਗਲੇ ਜਮ ਕਾ ਹੈ ਫਾਸ ॥੩॥ 所以这样的人喉咙里有一个死亡陷阱。3
ਜਾ ਕੇ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਓ ਕਰਮਾ ॥ 它写在谁的命运中,
ਸੋ ਭਜਿ ਪਰਿ ਹੈ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥ 他来到了上师的皈依处
ਕਹਤ ਨਾਮਦੇਉ ਇਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ 纳姆德夫也说了同样的想法
ਇਨ ਬਿਧਿ ਸੰਤਹੁ ਉਤਰਹੁ ਪਾਰਿ ॥੪॥੨॥੮॥ 先生们啊,救恩可以通过这种方式获得。4.2.8
ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਜਾਇ ਪੁਕਾਰੇ ॥ 普拉拉德的老师尚德和阿玛拉克去找魔王希兰亚卡希普,抱怨说:
ਪੜੈ ਨਹੀ ਹਮ ਹੀ ਪਚਿ ਹਾਰੇ ॥ 普拉拉德根本不读书,我们已经失去了一切努力
ਰਾਮੁ ਕਹੈ ਕਰ ਤਾਲ ਬਜਾਵੈ ਚਟੀਆ ਸਭੈ ਬਿਗਾਰੇ ॥੧॥ 他不停地通过演奏节奏来吟诵罗摩的名字,因此它宠坏了所有的学生。1
ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਪਿਬੋ ਕਰੈ ॥ 他一直在呼喊拉姆的名字
ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋ ਸਿਮਰਨੁ ਧਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 在心里,他想起了哈里。1.留在这里
ਬਸੁਧਾ ਬਸਿ ਕੀਨੀ ਸਭ ਰਾਜੇ ਬਿਨਤੀ ਕਰੈ ਪਟਰਾਨੀ ॥ 帕特拉尼·玛阿礼貌地说:“希兰亚卡希普国王已经征服了整个地球,
ਪੂਤੁ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਕਹਿਆ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ਤਿਨਿ ਤਉ ਅਉਰੈ ਠਾਨੀ ॥੨॥ 一个儿子普拉拉德不服从,他心里有别的东西。2
ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਮਿਲਿ ਮੰਤਰ ਉਪਾਇਆ ਕਰਸਹ ਅਉਧ ਘਨੇਰੀ ॥ 在恶人的集会上,有人建议将普拉拉德处死
ਗਿਰਿ ਤਰ ਜਲ ਜੁਆਲਾ ਭੈ ਰਾਖਿਓ ਰਾਜਾ ਰਾਮਿ ਮਾਇਆ ਫੇਰੀ ॥੩॥ 尽管他从山上掉下来,试图淹死在海里,被火烧死,但上帝的怜悯拯救了奉献者普拉拉德。3
ਕਾਢਿ ਖੜਗੁ ਕਾਲੁ ਭੈ ਕੋਪਿਓ ਮੋਹਿ ਬਤਾਉ ਜੁ ਤੁਹਿ ਰਾਖੈ ॥ Hiranyakashipu 随后生气了,说:“告诉我谁在哪里保护你
ਪੀਤ ਪੀਤਾਂਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ਥੰਭ ਮਾਹਿ ਹਰਿ ਭਾਖੈ ॥੪॥ 普拉拉德回答说:“三界之主皮坦巴尔·什里·哈里(Pitambar Shri Hari)也在这个柱子里。4
ਹਰਨਾਖਸੁ ਜਿਨਿ ਨਖਹ ਬਿਦਾਰਿਓ ਸੁਰਿ ਨਰ ਕੀਏ ਸਨਾਥਾ ॥ 就在这时,哈里从柱子里出来,用指甲撕裂了邪恶的平安卡希普,将他处死,保护了众神和人类
ਕਹਿ ਨਾਮਦੇਉ ਹਮ ਨਰਹਰਿ ਧਿਆਵਹ ਰਾਮੁ ਅਭੈ ਪਦ ਦਾਤਾ ॥੫॥੩॥੯॥ 纳姆德夫吉 说,我们冥想 Narsingh Hari,他是给出 Abhaya 位置的人。5.3.6
ਸੁਲਤਾਨੁ ਪੂਛੈ ਸੁਨੁ ਬੇ ਨਾਮਾ ॥ 苏丹(穆罕默德·本·图格拉克)问道:“安倍·南德夫
ਦੇਖਉ ਰਾਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਕਾਮਾ ॥੧॥ 我想看看你的公羊是做什么的。1
ਨਾਮਾ ਸੁਲਤਾਨੇ ਬਾਧਿਲਾ ॥ 然后苏丹用士兵绑住纳姆德夫,说:
ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਹਰਿ ਬੀਠੁਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ “我想看看你的上帝会行什么神迹。1.留在这里
ਬਿਸਮਿਲਿ ਗਊ ਦੇਹੁ ਜੀਵਾਇ ॥ 如果你想要自己的利益,就让死牛复活
ਨਾਤਰੁ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰਉ ਠਾਂਇ ॥੨॥ 否则,我会掰脖子杀了他。2
ਬਾਦਿਸਾਹ ਐਸੀ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥ 南德夫说:“王啊!怎么会这样,
ਬਿਸਮਿਲਿ ਕੀਆ ਨ ਜੀਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥ 曾经死去的生命不会复活。3
ਮੇਰਾ ਕੀਆ ਕਛੂ ਨ ਹੋਇ ॥ 这样做不会发生任何事情,
ਕਰਿ ਹੈ ਰਾਮੁ ਹੋਇ ਹੈ ਸੋਇ ॥੪॥ 是的,拉姆的所作所为,它发生了,而且将会发生。4
ਬਾਦਿਸਾਹੁ ਚੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥ 国王听到这话后,变得傲慢起来,
ਗਜ ਹਸਤੀ ਦੀਨੋ ਚਮਕਾਰਿ ॥੫॥ 大象留给了纳姆德夫。5
ਰੁਦਨੁ ਕਰੈ ਨਾਮੇ ਕੀ ਮਾਇ ॥ 然后纳姆德夫的母亲开始哭泣说:
ਛੋਡਿ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਭਜਹਿ ਖੁਦਾਇ ॥੬॥ 除了拉姆,你为什么不敬拜上帝呢?6
ਨ ਹਉ ਤੇਰਾ ਪੂੰਗੜਾ ਨ ਤੂ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥ 听到这话,Namdev ji 回答说:“Ari Mai!我不是你的儿子,你也不是我的母亲
ਪਿੰਡੁ ਪੜੈ ਤਉ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੭॥ 即使我的身体被毁,我也会赞美上帝。7
ਕਰੈ ਗਜਿੰਦੁ ਸੁੰਡ ਕੀ ਚੋਟ ॥ 然后大象用鼻子击中了纳姆德夫,
ਨਾਮਾ ਉਬਰੈ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ॥੮॥ 但上帝拯救了纳姆德夫。8
ਕਾਜੀ ਮੁਲਾਂ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥ 国王很惊讶,说——卡齐穆拉,大家都向我致敬,
ਇਨਿ ਹਿੰਦੂ ਮੇਰਾ ਮਲਿਆ ਮਾਨੁ ॥੯॥ 但这个印度教徒打破了我的自尊心。9
ਬਾਦਿਸਾਹ ਬੇਨਤੀ ਸੁਨੇਹੁ ॥ 百姓说:“哈朱尔王啊!我们请求您
Scroll to Top
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/