Page 1082
ਆਪੇ ਸੂਰਾ ਅਮਰੁ ਚਲਾਇਆ ॥
那位勇敢的主亲自带领他的命令走遍了整个宇宙,
ਆਪੇ ਸਿਵ ਵਰਤਾਈਅਨੁ ਅੰਤਰਿ ਆਪੇ ਸੀਤਲੁ ਠਾਰੁ ਗੜਾ ॥੧੩॥
他自己在自己内心传播了和平与幸福,他自己也像雪一样凉爽。13
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਜੇ ॥
无论它给谁带来名声,他都会成为古鲁穆克
ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਤਿਸੁ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥
在哈里纳姆所在的人的脑海中,他的心中有着闻所未闻的声音
ਤਿਸ ਹੀ ਸੁਖੁ ਤਿਸ ਹੀ ਠਕੁਰਾਈ ਤਿਸਹਿ ਨ ਆਵੈ ਜਮੁ ਨੇੜਾ ॥੧੪॥
他是得到幸福的人,他得到了世界上的繁荣,甚至雅玛也没有接近他。14
ਕੀਮਤਿ ਕਾਗਦ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ॥
它的价值甚至不能通过写在纸上来判断,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੇਅੰਤ ਗੁਸਾਈ ॥
那纳克啊!上帝是无限的
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਹਾਥਿ ਤਿਸੈ ਕੈ ਨੇਬੇੜਾ ॥੧੫॥
只有上帝从创造的开始、中期和结束就存在,生物行为的决定权掌握在他手中。15
ਤਿਸਹਿ ਸਰੀਕੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਕੋਈ ॥
没有人能比得上他,
ਕਿਸ ਹੀ ਬੁਤੈ ਜਬਾਬੁ ਨ ਹੋਈ ॥
不能以任何借口拒绝他的命令
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਚੋਜ ਖੜਾ ॥੧੬॥੧॥੧੦॥
那纳克的主正在看着他自己美妙的里拉。16.1.10
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
玛鲁玛哈尔 5
ਅਚੁਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
至高无上的神是不朽的
ਮਧੁਸੂਦਨ ਦਾਮੋਦਰ ਸੁਆਮੀ ॥
Madhu以Shri Krishna的形式不是杀死恶魔的人,Madhusudan,Damodar是万物的主宰
ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਵਰਧਨ ਧਾਰੀ ਮੁਰਲੀ ਮਨੋਹਰ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੧॥
这是Hrishikesh Govardhan山庄,Murli Manohar是Sri Krishnaavatar,那个Hari的leela是巨大的。1
ਮੋਹਨ ਮਾਧਵ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
那个可爱的莫汉,马达夫,克里希纳穆拉里,
ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੇ ॥
Jagdishwar Shri Hari杀死了阿修罗
ਜਗਜੀਵਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਠਾਕੁਰ ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਹੈ ਸੰਗਾ ॥੨॥
这位永恒的主是全世界生命的赐予者,塔库尔吉居住在山谷中。2
ਧਰਣੀਧਰ ਈਸ ਨਰਸਿੰਘ ਨਾਰਾਇਣ ॥
支撑整个地球的神是纳拉扬,他在纳西姆哈阿凡达中杀死了希拉尼亚卡希普
ਦਾੜਾ ਅਗ੍ਰੇ ਪ੍ਰਿਥਮਿ ਧਰਾਇਣ ॥
他是那个在下一个胡须上抬起泥土并将其带出海的人
ਬਾਵਨ ਰੂਪੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਕਰਤੇ ਸਭ ਹੀ ਸੇਤੀ ਹੈ ਚੰਗਾ ॥੩॥
哦,我的上帝!你是采取Yamanaavatar形式的人,你是对所有人都行善的人。3
ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ ਜਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ॥
谁没有形式和符号,而Shriram Chandra是一个化身
ਬਨਵਾਲੀ ਚਕ੍ਰਪਾਣਿ ਦਰਸਿ ਅਨੂਪਿਆ ॥
班瓦里·查克拉帕尼的哲学是独一无二的
ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਹਸਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭ ਹੈ ਮੰਗਾ ॥੪॥
他有成千上万的眼睛,成千上万的有形的东西,只有一个神要给每个人,每个人都要求他。4
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅਨਾਥਹ ਨਾਥੇ ॥
他是薄伽梵,孤儿的纳特,
ਗੋਪੀ ਨਾਥੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸਾਥੇ ॥
据说戈皮纳特也和大家在一起
ਬਾਸੁਦੇਵ ਨਿਰੰਜਨ ਦਾਤੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਅੰਗਾ ॥੫॥
那个心爱的给予者瓦苏戴瓦的品质无法描述。5
ਮੁਕੰਦ ਮਨੋਹਰ ਲਖਮੀ ਨਾਰਾਇਣ ॥
他是救赎的给予者,魅力者,锡吕·拉克希米·纳拉扬在全世界都受到尊敬,
ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਜਾ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਣ ॥
他是通过保持羞耻来拯救德拉帕迪的人
ਕਮਲਾਕੰਤ ਕਰਹਿ ਕੰਤੂਹਲ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦੀ ਨਿਹਸੰਗਾ ॥੬॥
卡马拉帕蒂继续给予很多赞美。他总是脱离欢乐和幽默的世界。6
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਆਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ॥
他不戴阴道,因为他没有运动的循环,他是自给自足的,他是自给自足的,看到他一定会产生吉祥的结果
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਕਦੇ ਨਾਹੀ ਖਉ ॥
它超越了时间(死亡),坚不可摧,它一直存在,永远不会被摧毁
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਅਗੋਚਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਹੀ ਹੈ ਲਗਾ ॥੭॥
哦,我的上帝!所有坚不可摧、未显化、看不见的形容词都装饰着你。7
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਬੈਕੁੰਠ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥
与此同时,Shrirang住在Vaikuntha
ਮਛੁ ਕਛੁ ਕੂਰਮੁ ਆਗਿਆ ਅਉਤਰਾਸੀ ॥
毗湿奴按命令化身为马齐亚、卡查普和库尔玛
ਕੇਸਵ ਚਲਤ ਕਰਹਿ ਨਿਰਾਲੇ ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਹੋਇਗਾ ॥੮॥
同时,凯沙夫继续做着奇妙的事情,世界上发生的事情就是他想要的。8
ਨਿਰਾਹਾਰੀ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥
他没有食物和水,他与任何人没有敌意,他被整个世界所吸收
ਧਾਰਿ ਖੇਲੁ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਕਹਾਇਆ ॥
他被称为四边形,以世界的形式创造了一个美妙的里拉
ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਣਾਵਹਿ ਬੇਣੁ ਸੁਨਤ ਸਭ ਮੋਹੈਗਾ ॥੯॥
他创造了一个美丽的形式,其悠扬的笛子被每个人迷住了。9
ਬਨਮਾਲਾ ਬਿਭੂਖਨ ਕਮਲ ਨੈਨ ॥
卡马尔纳扬穿着Vyjayanthi马拉和Anup装饰品
ਸੁੰਦਰ ਕੁੰਡਲ ਮੁਕਟ ਬੈਨ ॥
他拿着一个美丽的卷轴,耳朵里戴着一顶皇冠,在那里说着甜言蜜语
ਸੰਖ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ਹੈ ਧਾਰੀ ਮਹਾ ਸਾਰਥੀ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧੦॥
是神握着海螺、苏达山脉轮和狼牙棒,他也成为了(阿诸那的)摩诃萨拉提。10
ਪੀਤ ਪੀਤੰਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥
持有皮坦巴的人是所有三个世界的主人,
ਜਗੰਨਾਥੁ ਗੋਪਾਲੁ ਮੁਖਿ ਭਣੀ ॥
他被口称为Jagannath和Gopal
ਸਾਰਿੰਗਧਰ ਭਗਵਾਨ ਬੀਠੁਲਾ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਸਰਬੰਗਾ ॥੧੧॥
萨朗达尔、维塔尔勋爵等有很多名字,他的荣耀无法形容。11॥
ਨਿਹਕੰਟਕੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਹੀਐ ॥
据说他没有痛苦和欲望
ਧਨੰਜੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਹੈ ਮਹੀਐ ॥
与此同时,达南贾亚弥漫在海洋、大地和天空中