Page 1036
ਵਰਨ ਭੇਖ ਨਹੀ ਬ੍ਰਹਮਣ ਖਤ੍ਰੀ ॥
当时,没有婆罗门和刹帝利等
ਦੇਉ ਨ ਦੇਹੁਰਾ ਗਊ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ॥
没有神,寺庙,牛或Gayatri(咒语)
ਹੋਮ ਜਗ ਨਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਣੁ ਨਾ ਕੋ ਪੂਜਾ ਲਾਇਦਾ ॥੧੦॥
那时没有家,没有朝圣浴,也没有人全神贯注于崇拜。10
ਨਾ ਕੋ ਮੁਲਾ ਨਾ ਕੋ ਕਾਜੀ ॥
然后有一个毛拉毛尔维,卡齐,
ਨਾ ਕੋ ਸੇਖੁ ਮਸਾਇਕੁ ਹਾਜੀ ॥
也没有谢赫或哈吉
ਰਈਅਤਿ ਰਾਉ ਨ ਹਉਮੈ ਦੁਨੀਆ ਨਾ ਕੋ ਕਹਣੁ ਕਹਾਇਦਾ ॥੧੧॥
国王和人民,世界的自我,没有人可以说或说。11
ਭਾਉ ਨ ਭਗਤੀ ਨਾ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ॥
信仰,爱,奉献,湿婆沙克提,
ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਬਿੰਦੁ ਨਹੀ ਰਕਤੀ ॥
没有什么比朋友,朋友,精液和血液更像了
ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ਸਾਚੇ ਏਹੋ ਭਾਇਦਾ ॥੧੨॥
然后上帝自己是一个放债人和商人,这就是萨蒂亚斯瓦鲁普所接受的。12
ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ॥
没有吠陀经、古兰经、记忆和经文;
ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ਉਦੈ ਨਹੀ ਆਸਤ ॥
那时,没有诵读《普拉纳斯》,也没有日出或日落
ਕਹਤਾ ਬਕਤਾ ਆਪਿ ਅਗੋਚਰੁ ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਦਾ ॥੧੩॥
遥不可及的尼兰卡本人就是一个演讲者;他是独一无二的,展示了自己。13
ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥
当他愿意时,他创造了世界;
ਬਾਝੁ ਕਲਾ ਆਡਾਣੁ ਰਹਾਇਆ ॥
他为没有权力的整个创造提供了基础
ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਉਪਾਏ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਵਧਾਇਦਾ ॥੧੪॥
他创造了梵天(创造者),毗湿奴(营养者)和马赫什(破坏者),并增加了依恋和玛雅 14
ਵਿਰਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥
上师向一个罕见的人讲述了这个词,
ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਹੁਕਮੁ ਸਬਾਇਆ ॥
他通过创造受造物来照顾所有人,他的命令在每个人身上
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਾਤਾਲ ਅਰੰਭੇ ਗੁਪਤਹੁ ਪਰਗਟੀ ਆਇਦਾ ॥੧੫॥
他开始创造宇宙、宇宙和冥界,他的秘密无形形态成为现实。15
ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥
没有人知道他的秘密
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
他的理解只能从完美的上师那里获得
ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਬਿਸਮਾਦੀ ਬਿਸਮ ਭਏ ਗੁਣ ਗਾਇਦਾ ॥੧੬॥੩॥੧੫॥
那纳克啊!那些沉浸在真理中的人听到奇妙的里拉并赞美上帝时感到惊讶。16.3.15
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
玛鲁玛哈尔 1
ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇ ਨਿਰਾਲਾ ॥
他自己创造了世界,变得超脱,
ਸਾਚਾ ਥਾਨੁ ਕੀਓ ਦਇਆਲਾ ॥
创造了世界的真正居住地
ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਕਾ ਬੰਧਨੁ ਕਾਇਆ ਕੋਟੁ ਰਚਾਇਦਾ ॥੧॥
然后他组织了风、水、火等五行,以身体的形式建造了一座堡垒。1
ਨਉ ਘਰ ਥਾਪੇ ਥਾਪਣਹਾਰੈ ॥
造物主在身体、眼睛、耳朵、嘴巴等的堡垒中创造了九座房屋
ਦਸਵੈ ਵਾਸਾ ਅਲਖ ਅਪਾਰੈ ॥
阿拉赫-阿帕尔在达萨姆德瓦尔居住
ਸਾਇਰ ਸਪਤ ਭਰੇ ਜਲਿ ਨਿਰਮਲਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਇਦਾ ॥੨॥
古鲁穆克的七个湖泊(五种感官、思想和智力)充满了纳玛姆利特的圣水,它似乎并不脏。2
ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪਕ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ॥
上帝的光包含在太阳和月亮的灯中
ਆਪੇ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਵਡਿਆਈ ॥
他通过自己创造来不断寻找自己的荣耀
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਚੇ ਸੋਭਾ ਪਾਇਦਾ ॥੩॥
上帝永远是光明形式的幸福的给予者,真正的生命只有通过沉浸在真理中才能获得美。3
ਗੜ ਮਹਿ ਹਾਟ ਪਟਣ ਵਾਪਾਰਾ ॥
身体堡垒中有城镇和市场,其中有这个名字的交易
ਪੂਰੈ ਤੋਲਿ ਤੋਲੈ ਵਣਜਾਰਾ ॥
上帝的商人用全分的重量称量这个名字
ਆਪੇ ਰਤਨੁ ਵਿਸਾਹੇ ਲੇਵੈ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ॥੪॥
他自己购买宝石和宝石,并评估它们的真实价值。4
ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ਪਾਵਣਹਾਰੈ ॥
评价自己的主已经评价了名宝石,
ਵੇਪਰਵਾਹ ਪੂਰੇ ਭੰਡਾਰੈ ॥
那位无忧无虑的主的商店已经满了
ਸਰਬ ਕਲਾ ਲੇ ਆਪੇ ਰਹਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਸੈ ਬੁਝਾਇਦਾ ॥੫॥
他自己参与了他所有的权力和一切,但只有古鲁穆克才能理解这一事实。5
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ॥
如果他被他加持,他就会遇到完整的上师
ਜਮ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਮਾਰੈ ਫੇਟੈ ॥
即使是残忍的山也不受苦
ਜਿਉ ਜਲ ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਾਸੀ ਆਪੇ ਬਿਗਸਿ ਧਿਆਇਦਾ ॥੬॥
就像莲花在水中绽放一样,它也会自己绽放和冥想。6
ਆਪੇ ਵਰਖੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰਾ ॥
他自己沐浴花蜜和
ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਅਪਾਰਾ ॥
他的巨大名字是宝石,宝石和红色
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਦਾ ॥੭॥
如果你找到一個satiguru,那麼只有通過愛,你才能得到完美的上帝。7
ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਲਹੈ ਅਮੋਲੋ ॥
找到实质的无价之爱永远不会减少
ਕਬ ਹੀ ਨ ਘਾਟਸਿ ਪੂਰਾ ਤੋਲੋ ॥
每当你触摸它时,它都是完整的
ਸਚੇ ਕਾ ਵਾਪਾਰੀ ਹੋਵੈ ਸਚੋ ਸਉਦਾ ਪਾਇਦਾ ॥੮॥
他是一个真理的商人,并强加一个真正的交易。8
ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਪਾਏ ॥
只有罕见的男人才能得到这种真正的交易
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਏ ॥
如果找到一个完整的萨古鲁,他就会合并他