Page 1001
                    ਮੂੜੇ ਤੈ ਮਨ ਤੇ ਰਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿਓ ॥
                   
                    
                                             
                        哦,傻瓜!你已经从心里忘记了拉姆
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਲੂਣੁ ਖਾਇ ਕਰਹਿ ਹਰਾਮਖੋਰੀ ਪੇਖਤ ਨੈਨ ਬਿਦਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        你吃主人的盐来通奸;当你看到人们的眼睛时,你会被烧死。1.留在这里
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਸਾਧ ਰੋਗੁ ਉਪਜਿਓ ਤਨ ਭੀਤਰਿ ਟਰਤ ਨ ਕਾਹੂ ਟਾਰਿਓ ॥
                   
                    
                                             
                        体内出现了不治之症,无法通过任何方法进行治疗
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇਓ ਇਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ॥੨॥੮॥
                   
                    
                                             
                        那纳克认为忘记主只会带来巨大的悲伤。2.8
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        玛鲁玛哈尔 5
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੇ ਚੀਤਿ ॥
                   
                    
                                             
                        坐在你心中的上帝的脚下,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥
                   
                    
                                             
                        一直唱着他的赞美
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਊ ॥
                   
                    
                                             
                        除了他,世界上没有一个大人物
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਹੈ ਸੋਊ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        只有他存在于创造的开始、中期和结束。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤਨ ਕੀ ਓਟ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        他自己就是圣徒的避难所。1.留
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                         整个世界都在谁的控制之下,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        那个无形的自我就是一切
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਗਹਿਓ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
                   
                    
                                             
                        那纳克啊!一个诉诸终极真理的人,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥੯॥
                   
                    
                                             
                        他获得了真正的幸福,他再也不会悲伤了。2.9
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
                   
                    
                                             
                        玛鲁玛哈拉5号度假屋3号
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        萨蒂古尔·普拉萨迪
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜੀਅ ਸੁਖਦਾਤਾ ਤੁਮ ਕਾਹੇ ਬਿਸਾਰਿਓ ਅਗਿਆਨਥ ॥
                   
                    
                                             
                        无知的人啊!你为什么忘记了给灵魂和灵魂带来幸福的上帝
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੋਛਾ ਮਦੁ ਚਾਖਿ ਹੋਏ ਤੁਮ ਬਾਵਰ ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        你已经因为食用玛雅的小醉酒而发疯了,因此你罕见的分娩是徒劳的。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੇ ਨਰ ਐਸੀ ਕਰਹਿ ਇਆਨਥ ॥
                   
                    
                                             
                        嘿,伙计!你做了很多愚蠢的事情,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਜਿ ਸਾਰੰਗਧਰ ਭ੍ਰਮਿ ਤੂ ਭੂਲਾ ਮੋਹਿ ਲਪਟਿਓ ਦਾਸੀ ਸੰਗਿ ਸਾਨਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        通过抛弃上帝,他在混乱中被遗忘,并与玛雅达西有关系。1.留在这里
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਰਣੀਧਰੁ ਤਿਆਗਿ ਨੀਚ ਕੁਲ ਸੇਵਹਿ ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਬਿਹਾਵਥ ॥
                   
                    
                                             
                        你从事除上帝以外的卑微家庭的服务,而我一生都在傲慢中生活
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਫੋਕਟ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਅਗਿਆਨੀ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਕਹਾਵਥ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        无知啊!你做无用的事,所以你被称为无脑和盲目。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿ ਹੋਤਾ ਅਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ਜੋ ਬਿਨਸਤ ਸੋ ਨਿਹਚਲੁ ਜਾਨਥ ॥
                   
                    
                                             
                        (死亡)是真的被认为是假的,(生命)是易腐烂的被认为是恒定的
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਰ ਕੀ ਕਉ ਅਪਨੀ ਕਰਿ ਪਕਰੀ ਐਸੇ ਭੂਲ ਭੁਲਾਨਥ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        你抓住了你失去的东西,你在这样的错误中忘记了它。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਸਭ ਏਕੈ ਨਾਮਿ ਤਰਾਨਥ ॥
                   
                    
                                             
                        刹帝利、婆罗门、吠舍和首陀罗都以同名哈里纳姆获得救赎
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਉਪਦੇਸੁ ਕਹਤੁ ਹੈ ਜੋ ਸੁਨੈ ਸੋ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨਥ ॥੪॥੧॥੧੦॥
                   
                    
                                             
                        古鲁那纳克说,讲道,无论谁听到,都会得到救恩。4.1.10
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        玛鲁玛哈尔 5
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਪਤੁ ਕਰਤਾ ਸੰਗਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡਹਕਾਵਏ ਮਨੁਖਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        人暗地里做坏事,但同居之主知道自己的行为,他只能欺骗世人
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਸਾਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਿਖੈ ਭੋਗਹਿ ਤਪਤ ਥੰਮ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        由于忘记了上帝,一个参与主体障碍和性放纵的生物会受到热柱的惩罚。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰੇ ਨਰ ਕਾਇ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹਿ ਜਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        嘿,伙计!你为什么要去女人家
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੁਚਲ ਕਠੋਰ ਕਾਮਿ ਗਰਧਭ ਤੁਮ ਨਹੀ ਸੁਨਿਓ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        肮脏、残忍、无用的屁股啊!你没听说过亚姆拉杰的名字吗?1.留在这里
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਕਾਰ ਪਾਥਰ ਗਲਹਿ ਬਾਧੇ ਨਿੰਦ ਪੋਟ ਸਿਰਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        你把罪恶的石头绑在你的脖子上,把一捆亵渎放在你的头上
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਹਾ ਸਾਗਰੁ ਸਮੁਦੁ ਲੰਘਨਾ ਪਾਰਿ ਨ ਪਰਨਾ ਜਾਇ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        你必须渡过海洋,世界要渡海,你不可能渡海。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਓ ਨੇਤ੍ਰ ਰਖੇ ਫਿਰਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        你因为陷入工作、愤怒、贪婪和迷恋而把眼睛移开了
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੀਸੁ ਉਠਾਵਨ ਨ ਕਬਹੂ ਮਿਲਈ ਮਹਾ ਦੁਤਰ ਮਾਇ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        你永远没有机会抬起头来,很难跨越幻觉的海洋。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੂਰੁ ਮੁਕਤਾ ਸਸੀ ਮੁਕਤਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਅਲਿਪਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        正如太阳和月亮保持分离,正如火总是根据其本性是分开和纯净的,婆罗门也保持分离
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਭਾਵਤ ਜੈਸੇ ਬੈਸੰਤਰ ਅਲਿਪਤ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲਾਇ ॥੪॥
                   
                    
                                             
                        日、月、火给众生光明和幸福,无论好坏,同样,婆罗门通过讲道将众生与上帝联系起来。4
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸੁ ਕਰਮੁ ਖੁਲਿਆ ਤਿਸੁ ਲਹਿਆ ਪੜਦਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਪਹਿ ਮੰਨਿਆ ਸੁਭਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        拥有财富的人,对先天自然导师充满信心的人,已经失去了幻想