Page 303
ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਰਾਫੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸੁਆਵਗੀਰ ਸਭਿ ਉਘੜਿ ਆਏ ॥
(কারণ) যখন শুধুমাত্র সতগুরু’জী দূরদৃষ্টি দিয়ে দেখেন তখন মানুষের সমস্ত স্বার্থ প্রকট হতে দেখা যায়।
ਓਇ ਜੇਹਾ ਚਿਤਵਹਿ ਨਿਤ ਤੇਹਾ ਪਾਇਨਿ ਓਇ ਤੇਹੋ ਜੇਹੇ ਦਯਿ ਵਜਾਏ ॥
যেমন তাদের মন চায়, তেমনি ফল প্রাপ্ত করে । তারা একইভাবে পরম-প্রভুর দ্বারা পুরস্কৃত অথবা তিরস্কৃত হয়।
ਨਾਨਕ ਦੁਹੀ ਸਿਰੀ ਖਸਮੁ ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਨਿਤ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਚਲਤ ਸਬਾਏ ॥੧॥
কিন্তু) হে নানক! (জীবের নিয়ন্ত্রনে কী থাকে?) এই সকল কর্মই ভগবান সর্বদা দেখছেন এবং উভয় দিকে (গুরুমুখ এবং স্বার্থপর) ঈশ্বর স্বয়ংই উপস্থিত থাকেন। ২।
ਮਃ ੪ ॥
মহলা ৪।
ਇਕੁ ਮਨੁ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਤੁ ਲਗੈ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਇ ॥
প্রত্যেক মানুষের মধ্যে একমাত্র ঈশ্বর বিরাজমান । যাদের সঙ্গে তিনি যুক্ত হয়ে পড়েন, তারা সফল হয়ে যায়।
ਕੋਈ ਗਲਾ ਕਰੇ ਘਨੇਰੀਆ ਜਿ ਘਰਿ ਵਥੁ ਹੋਵੈ ਸਾਈ ਖਾਇ ॥
প্রাণী চাইলেই বেশি কথা বলতে পারে কিন্তু তারা সেই জিনিসই খায়, যা তার বাড়িতেই উপস্থিত থাকে।
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ਨ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
সতগুরুকে ছাড়া জ্ঞান লাভ করা যায় না। কিংবা ভেতর থেকে অহংকারও নিবৃত্ত হয়না ।
ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨੋ ਦੁਖ ਭੁਖ ਹੈ ਹਥੁ ਤਡਹਿ ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੰਗਾਇ ॥
অহংকারী প্রাণীরা দুঃখ ও ক্ষুধায় ভুগতে থাকে। তারা নিজেদের হাত বাড়িয়ে দ্বারে-দ্বারে গিয়ে ভিক্ষা করতে থাকে।
ਕੂੜੁ ਠਗੀ ਗੁਝੀ ਨਾ ਰਹੈ ਮੁਲੰਮਾ ਪਾਜੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ॥
মিথ্যা এবং প্রতারণা গোপন থাকে না। তাদের পায়ের উপরের আবরণও খুলে যায়।
ਜਿਸੁ ਹੋਵੈ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ ॥
অতীত কর্ম অনুসারে, যাদের সদাচার লেখা থাকে, তারা পূর্ণ সতগুরুকে প্রাপ্ত করে ।
ਜਿਉ ਲੋਹਾ ਪਾਰਸਿ ਭੇਟੀਐ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸੁਵਰਨੁ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥
যেমন পরশ পাথরের স্পর্শে লোহা সোনা হয়ে যায়, একইভাবে গুরুর সঙ্গতিতে মানুষ মূল্যবান হয়ে যায়।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਤੂ ਧਣੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਇ ॥੨॥
হে নানকের প্রভু! ( কোনোকিছুই জীবের নিয়ন্ত্রণে থাকে না) একমাত্র আপনিই হলেন সকলের কর্তা। আপনি আপনার ইচ্ছা মতো জীবকে নিয়ন্ত্রণ করেন । ২৷
ਪਉੜੀ ॥
পউড়ি।
ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥
যে সকল জীব অন্তর থেকে ভগবানকে জপ করেছে, ঈশ্বর তাদেরকে নিজের সঙ্গে একত্রিত করে নেন।
ਗੁਣ ਕੀ ਸਾਝਿ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਰੀ ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
আমি তাদের সঙ্গে গুণাবলী ভাগ করে নিই এবং উপদেশ দ্বারা দোষগুলিকে দগ্ধ করি।
ਅਉਗਣ ਵਿਕਣਿ ਪਲਰੀ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਪਾਏ ॥
খড়ের মতো পাপ সস্তায় কেনা হয়। কেবলমাত্র সেই গুণগুলিকেই অর্জন করতে পারে, যা তাকে সত্যস্বরূপ পরমাত্মা প্রদান করেছেন।
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਅਉਗਣ ਮੇਟਿ ਗੁਣ ਪਰਗਟੀਆਏ ॥
আমি আমার সতগুরুর কাছে নিবেদন করি যিনি পাপ দূর করে আমার মধ্যে পুণ্যের আলো প্রজ্জ্বলিত করেছেন ।
ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਵਡੇ ਕੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਲਾਏ ॥੭॥
সতগুরুর সম্মুখে যে জীব থাকে, সে মহান প্রভুর প্রশংসা করতে থাকে। ৭।
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
শ্লোক মহলা ৪।
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜੋ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
একজন সতগুরুর মধ্যে এটাই মহান গুণ যে তিনি সর্বদা ভগবানের নাম ধ্যান করেন।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਮਤ ਸੁਚ ਸੰਜਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥
ভগবানের নাম জপই হল সতগুরুর পবিত্রতা ও আত্মনিয়ন্ত্রণ। তিনি কেবল ঈশ্বরের নামেই সন্তুষ্ট থাকেন।
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਾਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਰਖ ਕਰਾਵੈ ॥
প্রভুর নাম হলো তাঁর শক্তি এবং প্রভুর নামই একমাত্র তাঁর সমাবেশ । প্রভুর নাম হলো তাঁদের রক্ষাকর্তা ।
ਜੋ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਪੂਜੇ ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਸੋ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥
যে ব্যক্তি ভক্তি সহকারে গুরু-মূর্তির পূজা করে, সে কাঙ্খিত ফল প্রাপ্ত করে।
ਜੋ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਤਿਸੁ ਕਰਤਾ ਮਾਰ ਦਿਵਾਵੈ ॥
যে ব্যক্তি সম্পূর্ণ সতগুরুকে নিন্দা করে, স্রষ্টা তার কর্ম ধ্বংস করে দেন ।
ਫੇਰਿ ਓਹ ਵੇਲਾ ਓਸੁ ਹਥਿ ਨ ਆਵੈ ਓਹੁ ਆਪਣਾ ਬੀਜਿਆ ਆਪੇ ਖਾਵੈ ॥
সেই সুযোগ আর দ্বিতীয়বার আসে না। যা কিছু সে বপন করেছে, সেইসব নিজেই সে গ্রাস করে নেয় ।
ਨਰਕਿ ਘੋਰਿ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਖੜਿਆ ਜਿਉ ਤਸਕਰੁ ਪਾਇ ਗਲਾਵੈ ॥
গলায় দড়ি দিয়ে চোরের মতো নিয়ে যাওয়া হয়, একইভাবে মুখ কালো করে তাকে ভয়াবহ নরকে নিক্ষেপ করা হয় ।
ਫਿਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣੀ ਪਵੈ ਤਾ ਉਬਰੈ ਜਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
যখন সে দ্বিতীয়বার সতগুরুর আশ্রয় নেয় এবং ভগবানের নাম জপ করে তখন সে (ভয়াবহ নরক থেকে) উদ্ধার হয়ে যায় ।
ਹਰਿ ਬਾਤਾ ਆਖਿ ਸੁਣਾਏ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਰਤੇ ਏਵੈ ਭਾਵੈ ॥੧॥
নানক ঈশ্বরের মহিমা কথা বর্ণনা করেন। যেহেতু পৃথিবীর স্রষ্টা ঈশ্বর এমনই পছন্দ করেন।১ ॥
ਮਃ ੪ ॥
মহলা ৪।
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਮੰਨੈ ਓਹੁ ਮਨਮੁਖੁ ਅਗਿਆਨੁ ਮੁਠਾ ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ॥
যে গুরুর আদেশ অমান্য করে, সেই স্বেচ্ছাচারী, অজ্ঞানী মানুষ মায়ার বিষ দ্বারা প্রতারিত হয়ে গেছে।
ਓਸੁ ਅੰਦਰਿ ਕੂੜੁ ਕੂੜੋ ਕਰਿ ਬੁਝੈ ਅਣਹੋਦੇ ਝਗੜੇ ਦਯਿ ਓਸ ਦੈ ਗਲਿ ਪਾਇਆ ॥
মিথ্যা তার অন্তরে বিদ্যমান থাকে এবং সে সবাইকে মিথ্যাবাদী বলে মনে করে। এই কারণেই ঈশ্বর তার গলায় নিরর্থক বিবাদ দ্বারা পরিপূর্ণ করে রেখেছেন।
ਓਹੁ ਗਲ ਫਰੋਸੀ ਕਰੇ ਬਹੁਤੇਰੀ ਓਸ ਦਾ ਬੋਲਿਆ ਕਿਸੈ ਨ ਭਾਇਆ ॥
সে আজেবাজে কথা বলে, কিন্তু সে যাই কিছু করুক না কেন, কারোর সেগুলি পছন্দ হয়না ।
ਓਹੁ ਘਰਿ ਘਰਿ ਹੰਢੈ ਜਿਉ ਰੰਨ ਦੋੁਹਾਗਣਿ ਓਸੁ ਨਾਲਿ ਮੁਹੁ ਜੋੜੇ ਓਸੁ ਭੀ ਲਛਣੁ ਲਾਇਆ ॥
সে বিধবা নারীর মতো ঘরে ঘরে ঘুরে বেড়ায়। যে কেউ তার সঙ্গে মিলে মিশে যায়, তার শরীরেও অশুভের তিলক (চিহ্ন) লেগে যায়।
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਅਲਿਪਤੋ ਵਰਤੈ ਓਸ ਦਾ ਪਾਸੁ ਛਡਿ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ਬਹਿ ਜਾਇਆ ॥
যে গুরুমুখ হয়, সে নির্বোধের থেকে পৃথকে থাকে, সে স্বেচ্ছাচারীদের সংসর্গ পরিহার করে গুরুর সামনে এসে বসে ।