Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-858

Page 858

ਦੁਖ ਬਿਸਾਰਿ ਸੁਖ ਅੰਤਰਿ ਲੀਨਾ ॥੧॥ بتخلي عن الأحزان الدنيوية ، أنا منغمس في السلام السماوي. || 1 ||
ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨਾ ॥ لقد باركني المعلم بهذه الحكمة الروحية ،
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਜੀਵਨੁ ਮਨ ਹੀਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ يا عقلي! تبدو الحياة بلا معنى دون أن أتذكر الله بمحبة. || 1 || وقفة ||
ਨਾਮਦੇਇ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਜਾਨਾਂ ॥ أنا نام ديف أدركت الله بتذكره بعشق ،
ਜਗਜੀਵਨ ਸਿਉ ਜੀਉ ਸਮਾਨਾਂ ॥੨॥੧॥ والآن اندمج ذهني في الله ، حياة العالم. || 2 || 1 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਭਗਤ ਕੀ راغ بلاول ، ترانيم العاشق روي داس:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ إله أبدي واحد ، أدركته نعمة المعلم الحقيقي:
ਦਾਰਿਦੁ ਦੇਖਿ ਸਭ ਕੋ ਹਸੈ ਐਸੀ ਦਸਾ ਹਮਾਰੀ ॥ يبتسم الناس ينظرون إلى الآخرين في فقر ومحن ؛ كان هذا هو حالتي أيضًا ، حتى سخر مني الجميع.
ਅਸਟ ਦਸਾ ਸਿਧਿ ਕਰ ਤਲੈ ਸਭ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥ لكن الآن ، أنا أحمل ثمانية عشر قوة خارقة في راحة يدي ؛ يا إلهي! كل هذا بسبب رحمتك. || 1 ||
ਤੂ ਜਾਨਤ ਮੈ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਭਵ ਖੰਡਨ ਰਾਮ ॥ يا الله! مدمر دورة المواليد والوفيات ، أنت تعلم أنني لا أملك قوة أو قوة خاصة بي.
ਸਗਲ ਜੀਅ ਸਰਨਾਗਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ يا إلهي! لتحقيق رغبات الجميع ، يأتي كل البشر إلى ملجأك. || 1 || وقفة ||
ਜੋ ਤੇਰੀ ਸਰਨਾਗਤਾ ਤਿਨ ਨਾਹੀ ਭਾਰੁ ॥ يا الله! كل الذين يأتون إلى ملجأك ، لا تحملوا حمولة من الخطايا.
ਊਚ ਨੀਚ ਤੁਮ ਤੇ ਤਰੇ ਆਲਜੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥ الأشخاص الذين ينتمون إلى مرتبة عالية أو منخفضة يسبحون عبر محيط العالم البائس من الرذائل فقط بنعمتك. || 2 ||
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਹੁ ਕਾਇ ਕਰੀਜੈ ॥ يقول روي داس ، يا إلهي! حتى لو بذلنا قصارى جهدنا ، فإن فضائلك التي لا توصف تفوق الوصف.
ਜੈਸਾ ਤੂ ਤੈਸਾ ਤੁਹੀ ਕਿਆ ਉਪਮਾ ਦੀਜੈ ॥੩॥੧॥ يا إلهي! أنت وحدك تشبه نفسك ، ولا يوجد أي شخص آخر في الكون يمكننا مقارنتك به. || 3 || 1 ||
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ راغ بلاول:
ਜਿਹ ਕੁਲ ਸਾਧੁ ਬੈਸਨੌ ਹੋਇ ॥ تلك العائلة التي ولد فيها مخلص لله ،
ਬਰਨ ਅਬਰਨ ਰੰਕੁ ਨਹੀ ਈਸੁਰੁ ਬਿਮਲ ਬਾਸੁ ਜਾਨੀਐ ਜਗਿ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ سواء كان من الطبقة الاجتماعية العالية أو المنخفضة ، سواء كانت غنية أو فقيرة ، فإن مجده الطاهر ينتشر في جميع أنحاء العالم مثل العطر. || 1 || وقفة ||
ਬ੍ਰਹਮਨ ਬੈਸ ਸੂਦ ਅਰੁ ਖ੍ਯ੍ਯਤ੍ਰੀ ਡੋਮ ਚੰਡਾਰ ਮਲੇਛ ਮਨ ਸੋਇ ॥ لا يهم ، سواء كان الشخص براهمين ، فايش (رجل أعمال) ، شودرا (رجل خدمة) ، كشاترية (محارب) ، شاعر أو شخص شرير ،
ਹੋਇ ਪੁਨੀਤ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਤੇ ਆਪੁ ਤਾਰਿ ਤਾਰੇ ਕੁਲ ਦੋਇ ॥੧॥ يصبح طاهرًا بتذكر الله بتفانٍ محب ؛ ينقذ نفسه وسلالة والديه. || 1 ||
ਧੰਨਿ ਸੁ ਗਾਉ ਧੰਨਿ ਸੋ ਠਾਉ ਧੰਨਿ ਪੁਨੀਤ ਕੁਟੰਬ ਸਭ ਲੋਇ ॥ طوبى لتلك القرية ، طوبى لذلك المكان في العالم ، ومبارك لعائلة الفرد الطاهرة ،
ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਸਾਰ ਰਸੁ ਤਜੇ ਆਨ ਰਸ ਹੋਇ ਰਸ ਮਗਨ ਡਾਰੇ ਬਿਖੁ ਖੋਇ ॥੨॥ من يشرب في الجوهر السامي لاسم الله ويتخلى عن الأذواق الدنيوية ؛ يبقى مستغرقًا في الجوهر الإلهي ، يتجاهل حب مايا. || 2 ||
ਪੰਡਿਤ ਸੂਰ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਰਾਜਾ ਭਗਤ ਬਰਾਬਰਿ ਅਉਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ سواء كان المرء خبيرًا أو محاربًا أو ملكًا عظيمًا ، لكن لا أحد منهم يساوي محب الله.
ਜੈਸੇ ਪੁਰੈਨ ਪਾਤ ਰਹੈ ਜਲ ਸਮੀਪ ਭਨਿ ਰਵਿਦਾਸ ਜਨਮੇ ਜਗਿ ਓਇ ॥੩॥੨॥ يقول روي داس ، مثلما يعيش زنبق الماء فقط بالقرب من الماء ؛ مبارك بالمثل قدوم الذين في العالم ، الذين يعيشون روحياً في محضر الله. || 3 || 2 ||
ਬਾਣੀ ਸਧਨੇ ਕੀ ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ تراتيل صدنا، راغ بلاول:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ إله أبدي واحد ، أدركته نعمة المعلم الحقيقي:
ਨ੍ਰਿਪ ਕੰਨਿਆ ਕੇ ਕਾਰਨੈ ਇਕੁ ਭਇਆ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥ لإغراء ابنة ملك ، يتنكر شخص في هيئة متدين ؛
ਕਾਮਾਰਥੀ ਸੁਆਰਥੀ ਵਾ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥ يا إلهي! لقد أنقذت شرف حتى ذلك المهووس بالجنس الأناني. || 1 ||
ਤਵ ਗੁਨ ਕਹਾ ਜਗਤ ਗੁਰਾ ਜਉ ਕਰਮੁ ਨ ਨਾਸੈ ॥ يا الله! معلم العالم ، ما فائدة المجيء إلى ملجأك ، إذا كان تأثير آثامي الماضية لن يمحى؟
ਸਿੰਘ ਸਰਨ ਕਤ ਜਾਈਐ ਜਉ ਜੰਬੁਕੁ ਗ੍ਰਾਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وبالمثل ، لماذا يجب على المرء أن يطلب الحماية من الأسد ، إذا كان ابن آوى سيأكله على أي حال؟ || 1 || وقفة ||
ਏਕ ਬੂੰਦ ਜਲ ਕਾਰਨੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ يا إلهي! من أجل قطرة ماء ، شاتريك (طائر مغرد) يعاني من الألم ،
ਪ੍ਰਾਨ ਗਏ ਸਾਗਰੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥ بعد أن فقدت حياته ، لن ينفع المحيط بأكمله به ، وبالمثل بعد أن قتلتني رذائي ، فلن تكون مساعدتك ذات فائدة بالنسبة لي. || 2 ||
ਪ੍ਰਾਨ ਜੁ ਥਾਕੇ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਕੈਸੇ ਬਿਰਮਾਵਉ ॥ الآن ، لقد سئمت حياتي ، ولن أستمر لفترة أطول ؛ كيف استطيع العزاء لنفسي؟
ਬੂਡਿ ਮੂਏ ਨਉਕਾ ਮਿਲੈ ਕਹੁ ਕਾਹਿ ਚਢਾਵਉ ॥੩॥ يا إلهي! إذا غرقت بعد ذلك في هذا المحيط الدنيوي من الرذائل ثم جاء قارب ، أخبرني كيف سأركب عليه. || 3 ||
ਮੈ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਹਉ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਆਹਿ ਨ ਮੋਰਾ ॥ اللهم انا لا شئ ليس عندي شئ وليس لدي دعم آخر
ਅਉਸਰ ਲਜਾ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਸਧਨਾ ਜਨੁ ਤੋਰਾ ॥੪॥੧॥ أنا فقط أطلب منك حفظ شرفي في هذه المناسبة (حياة الإنسان) ، لأن سعدنا مخلص لك. || 4 || 1 ||
Scroll to Top
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/