Guru Granth Sahib Translation Project

Author name: ishita

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

一般にアディ・グラントとして知られるグル・グラント・サーヒブは、シーク教の主要な聖典です。 一般にアディ・グラントとして知られています。 それは、シヒズムの第5のグゥーラであったグゥルア・アージャンによって編集されました。 1604年にアムリッサールのハーマンディル・サヒブに最初に設置された、それは異なる霊的伝統の他の聖人や詩人の貢献に加えて、大規模な歌とシック・グラウスの教えの本です。 それは、霊的な知恵を浸透させ、人類全体を導く、永遠のガルーと見なされます。 グラント・サヒブ(グル・グランス・サーヒブ)は1430ページで構成され、神の性質、真実に生きる大切さ、神様の名に瞑想する価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマをカバーしています。   ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥ ਜਾਇ ਬਸਿਓ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤ ਧਰਾਏ ॥  彼はまた彼の願いのために巡礼の場所に行き、そしてまた彼の頭をのこぎりの下に置きます、 ਧੰਧਾ ਕਰਤਿਆ ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮਨਿ ਨ ਵਸਾਇਆ ॥  世俗的な仕事をしている間、人は無駄に命を失い、幸福の提供者である神を心に入れません ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥  シュロカマハラ3 ਇਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਸਭੁ ਰਾਜੁ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਲੇਇ ॥  このようにして、彼の自尊心を消すことによって、グルムクは全世界の支配を達成します ਨਾਨਕ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਹਿ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਲਿਵ …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

『グル・グラント・サーヒブ』はシーク教の聖典であり主要な宗教経典であると同時に、最後の経典であると考えられています。グラント・サヒブは聖書であり、シキズムの主要な宗教的な聖書であると考えられています。 それは主権者であり、永遠であり、霊的に生きていると考えられています。 それは、グル・アルジャン、第5のシクガーによって1604年に概念化されました。 この聖書には、シクガーだけでなく、さまざまな宗教的および文化的背景に属する異なる聖徒の歌詞が含まれており、すべてが一つの声で愛、平等、そして一つの神への献身の最後のメッセージで響く。 天使として知られる1430ページのグル・グランス・サーヒブは、さまざまな生活経験と霊的な洞察を明らかにし、真の道徳的な生活を送り、人類の団結を示すことに特に重点を置いています。   ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥  ハリの足元で瞑想することによって、何百万もの命の罪と罪が破壊されます。2 ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥  ソルティマハラ5 ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥  幸福の海がグルを見つけたとき ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥  私の完全な至高の神はすべてを包含しています。ここにいて下さい ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥  あなたはあなたの献身者を育てる人です ਅੰਤਿ ਸੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਦੀਨਾ ਬਿਰਥਾ ਆਪੁ ਬੰਧਾਇਆ ॥੧॥  人生の最後の瞬間には、誰もあなたに同行しておらず、あなたは不必要に世俗的なことに閉じ込められています。1 …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グラント・サーヒブは聖典であり、シーク教における最も重要な宗教経典です。それは、主権を持ち、永遠であり、生きていると考えられる神の最後の言い換えです。グラント・サヒブは聖書であり、シク教における最も重要な宗教的な聖書です。 五番目のシーク教徒のグゥルー・アルジャンは、1604年にそれを編集した。 それは、さまざまな宗教的および文化的背景の他の聖徒とシーク・グラウスの歌唱を含んでいます。 聖書は1430ページで構成され、天使と呼ばれ、生命と霊性の幅広いスペクトルを表し、神への献身、真実で道徳的な生活、そして一つの人間性に絶対的な焦点を当てています。 グル・グラント・サーヒブはグルムキ文字で書かれており、シーク教のグル、その他の聖人、非常に多様な出自の詩人が登場しており、彼らは普遍的に力強い文章を持っており、それは神の統一、愛、慈悲のメッセージを通してのみ可能となるのです。 グラント・サヒブはグルムシュのスクリプトで書かれており、他の聖徒、そして非常に多様な起源の詩人たちを含んでいます。 それは1430ページに分かれ、アンガス、そしてラガスと呼ばれる音楽的措置によって構成されています。   ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥  彼は彼らの誕生と誕生の罪と苦しみを取り除き、それらを彼自身と融合させます。ここにいて下さい ਸਬਦਿ ਮਰਹੁ ਫਿਰਿ ਜੀਵਹੁ ਸਦ ਹੀ ਤਾ ਫਿਰਿ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਈ ॥  グルの言葉に没頭してエゴを殺すなら、あなたは常に生きていて、それから二度と死はありません ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਭੈ ਅਗਨਿ ਨ ਸਕੈ ਜਲਾਇਆ ॥  その最愛の人は木と火の両方で活動しており、彼の恐れのために、火は木を燃やすことができません ਜਿਸ ਨੋ ਦਾਤਿ ਕਰਹਿ ਸੋ ਪਾਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਵਰੁ …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グラント・サーヒブはグルムキ文字で書かれており、シーク教のグル、その他の聖人、非常に多様な出自の詩人が登場しており、彼らは普遍的に力強い文章を持っており、それは神の統一、愛、慈悲のメッセージを通してのみ可能となるのです。 グラント・サヒブはグルムシュのスクリプトで書かれており、他の聖徒、そして非常に多様な起源の詩人たちを含んでいます。 それは1430ページに分かれ、アンガス、そしてラガスと呼ばれる音楽的措置によって構成されています。一般的な考えは、神が一つである(アイ・オンカル)です。 中心的な概念は、ナーム、あるいは聖なる名前です。カスト、信条、迷信は拒絶され、平等と正義の絶対的な必要性は支持される。真実で正しい人生を生きる必要性:謙虚さ、奉仕、献身は、霊的な啓蒙と解放のための達人の恵みと指導によって達成されるように強調されます。 グラント・サヒブ(グル・グランス・サーヒブ)は活気あるグルーであり、シークスと人類全体に精神的だけでなく倫理的指導も提供しています。 それは毎年読まれ、崇拝され、そのアイデアと教えはシクの生活様式の基本に組み込まれています。   ਬਾਬਾ ਸਚੜਾ ਮੇਲੁ ਨ ਚੁਕਈ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀਆ ਦੇਹ ਅਸੀਸਾ ਹੇ ॥  おやまあ!神の結合は真実であり、それは決して壊れません。最愛の人の結合のためにお互いを祝福しましょう ਇਕਿ ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹਿ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਅੰਧੀ ਨ ਜਾਣੈ ਪਿਰੁ ਹੈ ਨਾਲੇ ॥੪॥੨॥  夫と神から引き離された多くの生き物は泣き続けています。しかし、無知に目がくらんで、彼らは夫である神が彼らと共におられることを知りません。4.2 ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਥੈ ਭਉ ਕਦੇ ਨ ਹੋਇ ॥  サティグルに仕えることによって、神は心に住み、恐れが心に入ることはありません ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ਹੈ ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਮੈਨੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥  …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グラント・サーヒブはシーク教の中心的な宗教聖典であり、シーク教徒にとって永遠のグルであると考えられています。 グラント・サヒブはシキズムの中心的な宗教的な聖書であり、シキシの永遠のグルーとみなされます。 それは精神的、道徳的、哲学的なテーマについての歌詞と詩の非常に異質なアンソロジーを含み、最初にアルジャン先生、第5のシクガー、1604年に編集され、最後にはグル・ゴビンド・シン、第10のシークガー。 『グル・グランス・サーヒブ』は1,430ページからなり、神の性質、真実に生きることの重要性、神の名についての瞑想の価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマを扱っている。   ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਪੂਛਾਂ ਕਰਿ ਸਾਂਝੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾਂ ॥  私はグル・サットグルにハリの話を聞いて、彼と一緒に歌い、ハリを称賛するべきです ਹੁਕਮੇ ਜੰਮਣੁ ਹੁਕਮੇ ਮਰਣਾ ॥੨॥  生き物はあなたの命令の下で生まれ、あなたの命令の下で死にます。2 ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਲਿਖਾਈਐ ॥ どこに行っても座っても、縁起の良い特質について話し、神の名を心に刻むべきです ਪਿਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਜੂਰੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥  夫-神はすべての心に存在します。あなたは彼を直接見て、何度も何度も同じように彼を一つとして経験します ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ਗੁਰਮਤਿ …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

そこに含まれる歌詞は、ラガス、または音楽的尺度に従って編集され、強烈な霊的なメッセージを反映しています。 彼らは人間に倫理的な生き方や社会的構造、そして霊的な救いを求める方法を教えています。 したがって、それは単に宗教的な本ではなく、世界中のシーク教徒にインスピレーションを与え、指導します。グル・グラント・サーヒブはシーク教の中心的な宗教聖典であり、シーク教徒は10人の人間のグルに続く永遠のグルとみなされています。 1604 年に 5 代目シーク教のグルであるグル・アルジャンによって編纂されたこの本には、グル・ナーナクからグル・テグ・バハードゥルに至るまでのシーク教のグルの賛美歌と教えが含まれているほか、カビールやファリドなど、さまざまな背景を持つさまざまな聖人や詩人からの寄稿も含まれています。 『グル・グランス・サーヒブ』は1,430ページからなり、神の性質、真実に生きることの重要性、神の名についての瞑想の価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマを扱っている。   ਅੰਤੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤੂੰ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਏ ॥  おお、世界の主人よ!あなただけがあなたの終わりを知っています、あなたはすべての生き物に含まれています ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤਰੇ ਭਵਜਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ॥  聖徒の計り知れない恵みによって、彼らは恐ろしい世界の海を通り抜け、神が最初から彼らのために書かれたものを手に入れます ਸਭ ਕਾਮ ਪੂਰਨ ਦੁਖ ਬਿਦੀਰਨ ਹਰਿ ਨਿਮਖ ਮਨਹੁ ਨ ਬੀਸਰੈ ॥  彼はすべての仕事を行う者であり、悲しみの破壊者であるため、私たちの心の中では一瞬でも彼を忘れてはなりません ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਉਪਾਵ ਥਾਕੇ ਜਹ ਭਾਵਤ ਤਹ ਜਾਹੀ ॥  人間は何千ものトリックや救済策を行うことにうんざりしていますが、神が好むところならどこでもそこに行きます ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਅੰਤਰਿ …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グランス・サーヒブは、完全に多様な起源を持つシック・グゥーロスと聖徒の歌詞の蓄積です。 それは現在の形で、グル・ゴビンド・シン、第10のシクガーによって1708年に完成しました。 このバージョンはしばしば「第5版」と呼ばれ、1604年に5番目のシクガーであるグル・アルジャンによって編集された以前のバージュの合成、追加のヒンマを含む。 これは1430ページの長さで、グルムキのスクリプトで書かれています。 それはシキズムの最初の5人のグルーの教えと歌詞を含むが、9番目のグルー、グルーテグ・バハドール、およびヒンドゥー教とムスリムの伝統のいくつかの聖人と詩人を含み、この一般的な普遍的なメッセージを反映している。 この聖書で強調されているのは、神の統一性、神またはナームの名に瞑想し、真理、憐れみ、奉仕の生活を生きる中心性です。 それはシークスの永遠のガーラとみなされ、精神的および道徳的な生活のガイドとして役立ちます。   ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਦਇਆਲ ਓਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਿਹਰ ਪਾਇ ॥  おおダヤニディ!これらの献身者はあなたのものです、彼らにあなたの好意をしてください ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਦਾਸ ਰਖਿਅਨੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਤੇ ॥੨੦॥  おおナク!(しかし)真のハリは奴隷を抱きしめることで奴隷を守ります。20 ਘਰਿ ਘਰਿ ਖਾਇਆ ਪਿੰਡੁ ਬਧਾਇਆ ਖਿੰਥਾ ਮੁੰਦਾ ਮਾਇਆ ॥  あなたは家から家へと施しを食べることによって胃を太らせ、マヤへの憧れで人形やイヤリングを身に着けて歩き回っています ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥੪॥  神よ!ダス・ナナクはあなたの中に避難しました、あなたは彼の恥と尊厳を維持するべきです。2.4 ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

『グラント サーヒブ ジ』は 1,430 ページの本で、テキストはグルムキー文字で書かれています。グラント・サヒブ・ジは1430ページの本で、グルムシュのスクリプトのテキストがあります。 聖書には、カビール、ファリッド、ナムデフ、ラヴィダスなどのヒンドゥー教徒とムスリムの聖徒の深い貢献も含まれ、宗教的な境界を知らない精神性と献身の調和した旋律を示しています。 グラント・サヒブ(グル・グランス・サーヒブ)は、真理と献身の道を歩むときの霊的および道徳的指導のための唯一の真の啓示と灯台です。 この偉大な聖書は、その神性の性質、罪深い生活の重要性、そして霊的な統一の重要性を深く含んでいます。 インスピレーションと慰めの提供者として、グランチ・サヒブ・ジーは、神性へのつながり、人々への深い浸透、同情、謙虚さ、人類への奉仕の継続的な源です。   ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਬਚਨ ਗੋਬਿੰਦ ਧਿਆਏ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  私はサドゥーと一緒に彼の教えを通してゴーヴィンドについて瞑想し続けます、これは私の人生の最も純粋な方法になりました。1.乞うご期待 ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਜਾਚਹਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਇਕ ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਭੰਡਾਰ ॥  三三百万の神々も英雄の神に祈ります、その店では決して寄付がありません ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕਾ ਸਰਨੰ ॥੮॥੧॥੫॥  グル・ナーナクは言った、「ヴィシュヌ神の主よ!私はあなたの避難所に来ました、あなたは私の心を破壊するでしょう。8.1.5 ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੮॥  サットサンガでは、ナナクは同じ賛美を歌っていますが、それは主にとって非常に大切なものです。8.1.8 ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グランチ・サヒブ・ジー(ザ グランス サーヒブ ジ)は1430ページの本で、グルムシュの脚本で書かれている。 六人のシクガー(グル・ナナク・デーヴ・ジー、グル・アンガッド・デーヴ・ジー、グル・アマルダス・ジー、グル・ラムダス・ジー、グル・アルジャン・デーヴ・ジー、グル・テグ・バハードゥル・ジー)の歌詞(シャバード)が含まれています。 それ以外には、カビール、ファリッド、ナムデフ、ラヴィダスなどのヒンドゥー教徒やイスラム教徒の聖徒の貢献が含まれており、その精神性と献身の普遍的な調和を示しています。 グル・グラント・サーヒブはシーク教の中心的な宗教聖典であり、シーク教徒は10人の人間のグルに続く永遠のグルとみなされています。 1604 年に 5 代目シーク教のグルであるグル・アルジャンによって編纂されたこの本には、グル・ナーナクからグル・テグ・バハードゥルに至るまでのシーク教のグルの賛美歌と教えが含まれているほか、カビールやファリドなど、さまざまな背景を持つさまざまな聖人や詩人からの寄稿も含まれています。   ਬਾਜੀਗਰੀ ਸੰਸਾਰੁ ਕਬੀਰਾ ਚੇਤਿ ਢਾਲਿ ਪਾਸਾ ॥੩॥੧॥੨੩॥  おおカビールよ!この世界はバージガーのゲームなので、思慮深く人生を勝ち取るために、プラブ・シムランのトリックに行きましょう。3.1.23 ਲੇ ਰਾਖਿਓ ਰਾਮ ਜਨੀਆ ਨਾਉ ॥੧॥  しかし今、彼女はラーム・ジャナイヤ(ラーマのしもべ)と名付けられました(聖人と予見者の影響下にあります)。1 ਝੂਠੀ ਮਾਇਆ ਦੇਖਿ ਕੈ ਭੂਲਾ ਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  なんてこった!あなたは偽りの世俗的なものを見て醜くなりました。1.乞うご期待 ਜੇ ਧਾਵਹਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਕਉ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥  あなたが宇宙で走り続けるならば、あなたはまだ実行者神が承認するものになるでしょう。1.乞うご期待 ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥  …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グランス・サーヒブ・ジはシーク教の主要な宗教聖典であり、シーク教徒にとって永遠のグルです。 グラント・サヒブ・ジはシク教における主要な宗教的な聖書であり、確かにシク人の永遠のグラウルである。 シック・グラウスとその他の偉大な聖人や詩人によって書かれた多様で包括的な歌詞と詩のコレクションで、広範囲の文化的背景に属し、1604年にグル・アルジャン・デヴ・ジー、第5のシク・グーラによって編集され、後でグル・ゴビンド・シン・ジ、10番目のシーク・グゥルーによって拡張されました。 『グル・グランス・サーヒブ』は1,430ページからなり、神の性質、真実に生きることの重要性、神の名についての瞑想の価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマを扱っている。   ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬਿਛੁਰਤ ਮਨ ਤਨ ਖੀਨ ਹੇ ਕਤ ਜੀਵਨੁ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਹੋਤ ॥  魚が水なしで分離され、体と心が弱くなるように、私の人生は私の最愛の夫である神なしでどのように生き残ることができますか ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥  多くの種類の火が素晴らしいゲームをプレイするのは驚くべきことです ਦੇ ਦੇ ਮੰਗਹਿ ਸਹਸਾ ਗੂਣਾ ਸੋਭ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥  しかし、与えられた寄付の結果として、彼は何千回も求め、世界が彼を飾り続けることを望んでいます ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥  サットグルに会った人は幸せになります ਤ੍ਰੇਤੈ ਰਥੁ ਜਤੈ ਕਾ ਜੋਰੁ ਅਗੈ ਰਥਵਾਹੁ ॥  トリタ・ユガでは、(人体の)戦車はヤティットヴァ製で、筋肉は戦車製でした …

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳 Read More »

Scroll to Top