Guru Granth Sahib Translation Project

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グラント・サーヒブはグルムキ文字で書かれており、シーク教のグル、その他の聖人、非常に多様な出自の詩人が登場しており、彼らは普遍的に力強い文章を持っており、それは神の統一、愛、慈悲のメッセージを通してのみ可能となるのです。 グラント・サヒブはグルムシュのスクリプトで書かれており、他の聖徒、そして非常に多様な起源の詩人たちを含んでいます。 それは1430ページに分かれ、アンガス、そしてラガスと呼ばれる音楽的措置によって構成されています。一般的な考えは、神が一つである(アイ・オンカル)です。 中心的な概念は、ナーム、あるいは聖なる名前です。カスト、信条、迷信は拒絶され、平等と正義の絶対的な必要性は支持される。真実で正しい人生を生きる必要性:謙虚さ、奉仕、献身は、霊的な啓蒙と解放のための達人の恵みと指導によって達成されるように強調されます。

グラント・サヒブ(グル・グランス・サーヒブ)は活気あるグルーであり、シークスと人類全体に精神的だけでなく倫理的指導も提供しています。 それは毎年読まれ、崇拝され、そのアイデアと教えはシクの生活様式の基本に組み込まれています。

 

ਬਾਬਾ ਸਚੜਾ ਮੇਲੁ ਨ ਚੁਕਈ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀਆ ਦੇਹ ਅਸੀਸਾ ਹੇ ॥ 
おやまあ!神の結合は真実であり、それは決して壊れません。最愛の人の結合のためにお互いを祝福しましょう

ਇਕਿ ਰੋਵਹਿ ਪਿਰਹਿ ਵਿਛੁੰਨੀਆ ਅੰਧੀ ਨ ਜਾਣੈ ਪਿਰੁ ਹੈ ਨਾਲੇ ॥੪॥੨॥ 
夫と神から引き離された多くの生き物は泣き続けています。しかし、無知に目がくらんで、彼らは夫である神が彼らと共におられることを知りません。4.2

ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਥੈ ਭਉ ਕਦੇ ਨ ਹੋਇ ॥ 
サティグルに仕えることによって、神は心に住み、恐れが心に入ることはありません

ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ਹੈ ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਮੈਨੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥ 
その最愛のサティグルはいつも私と一緒にいて、どこにいても私を解放してくれます

ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਨਿ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਉਠਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥ 
おおナク!サティグルの奉仕がなければ、生き物は世界から離れ、ヤンプリにそれを保持することによって罰を受けます。1

ਸਭਿ ਘਟ ਭੋਗਵੈ ਅਲਿਪਤੁ ਰਹੈ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖਣਾ ਜਾਈ ॥ 
彼は皆の心の中で喜びますが、それでも彼らから切り離されたままです。彼は目に見えず、見ることができません

ਰਸਨਾ ਫਿਕਾ ਬੋਲਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥ 
彼は舌で激しく話し、毎日怒り続けます

ਬੰਨੁ ਬਦੀਆ ਕਰਿ ਧਾਵਣੀ ਤਾ ਕੋ ਆਖੈ ਧੰਨੁ ॥ 
あなたが悪の防止をあなたの事業にした場合にのみ、人々はあなたを祝福するでしょう

ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਉ ਇਹੁ ਜਗੁ ਬਪੁੜੋ ਇਨਿ ਦੂਜੈ ਭਗਤਿ ਵਿਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥ 
この貧しい世界は、二元性に囚われて神の献身を忘れてしまったので、誕生と死のサイクルに横たわっています

ਹਰਿ ਜਨ ਸਾਚੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥ 
ハリのしもべは真実であり、彼らは真実を実践し、グルの言葉を熟考します

Scroll to Top