Guru Granth Sahib Translation Project

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

神は一つであり、神の御名は瞑想されなければならない。 人生は真理、憐れみ、奉仕に従って生きることである。 これらのすべてのために、シーク人はグラント・サヒブは彼らの永遠のグラウアであると信じています。 それは、彼らの怒りや音楽的尺度に従って整理された、より深い精神的なメッセージ、倫理的指針、現代の社会的規範や精神的実現の傾向に関するビジョンを含む歌曲のコレクションです。 したがって、このテキストは宗教的な聖書として機能するだけでなく、世界中の何百万ものシーク教徒にインスピレーションを与え、指導しています。

『グル・グランス・サーヒブ』は1,430ページからなり、神の性質、真実に生きることの重要性、神の名についての瞑想の価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマを扱っている。

 

ਭਭਾ ਭੇਦਹਿ ਭੇਦ ਮਿਲਾਵਾ ॥ ,
ジレンマを貫く(取り除く)ことによって、人間は神と出会う

ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਵਹੁ ਅਮਰ ਫਲ ਖਾਹੁ ॥੧੦॥ 
この勤勉さは、決して終わらない実を結び、常に安定した美しい人生を生きるでしょう。10

ਉਰਵਾਰ ਪਾਰ ਕੇ ਦਾਨੀਆ ਲਿਖਿ ਲੇਹੁ ਆਲ ਪਤਾਲੁ ॥ 
おお、チトラグプタよ、存在の世界と来世のすべての行いを御存じの方よ!あなたが好きなように私について書いてください、つまり、あなたは私の作品の中にヤムラジに提示するものは何も見つからないで

ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਤੁਧੁ ਜੀ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾ ॥ 
おお、真理の創造主である神よ!誰もが過去にあなたについて瞑想していましたが、今それをし、そして将来もそうし続けるでしょう

ਦਰਸਨਿ ਦੇਖਿਐ ਦਇਆ ਨ ਹੋਇ ॥ 
懇願した男の顔を見て、賄賂を受け取る王子は彼を哀れまない

ਅਧਿਕ ਤਿਆਸ ਭੇਖ ਬਹੁ ਕਰੈ ॥ 
マヤの渇望のほとんどのために、人間はほとんどの服を着ています

ਐਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਰਮਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
おお、わたしの心よ!サティグルの教えによって、「すべての体に祀られ、非常に深く、真面目な者」のようなハリを崇拝しなさい。1.滞在

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਗਲੇ ਸਭਿ ਜਪ ਤਪ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥ 
主が言葉では言い表せないほどの区別もなく心に宿られるその心の中に、彼は詠唱、苦行、知識瞑想など、あらゆるものを持っています

ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖ ਉਠਿ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥ 
(おお兄ちゃん!何百万もの軍隊がいて、何百万もの楽器や何百万ものネジャと組み合わさって、何百万人もの人々が毎日立ち上がって敬礼するでしょう

ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥ 
神の特質を熟考することは私のカパールであり、ブラフマボディはサンプラダイ・ダンダです。神が遍在するのを見ることは、身体をこすりつけるビブーティです

Scroll to Top