Guru Granth Sahib Translation Project

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

グル・グランス・サーヒブ・ジは単なる聖書ではありません。グラント・サヒブ・ジーは、聖書以上のものです。 それは、宗教的偏見の境界を超えて、究極の現実に直面する人間の統一性を強調する、時代のない知恵を含んでいた。 それは道徳、義、社会正義、そして神の性質に関する偉大な教えを証明します – すべては、詩的な美しさと、人生のあらゆる歩みから、同情、謙虚さ、無私な奉仕の道へ探求者を誘導する詩的表現によって記録されています。

グラント・サヒブの長さは1430ページで、神の性質、誠実な生活の重要性、神名での瞑想の価値、迷信や儀式の拒否を含む幅広いテーマをカバーしています。

 

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਇਸੁ ਮਨਹਿ ਨਚਾਏ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥ 
この思いを夢中になって踊り、心の中で欺く者は、悲しんでいる。4

ਆਪਿ ਡੁਬੇ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਡੋਬੇ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬਿਖੁ ਖਾਵਣਿਆ ॥੬॥ 
彼自身もバヴサガルで溺れ、彼の王朝のグループも溺死します。偽りの言葉を口にすることで、彼はマヤの形で毒を消費します。6

ਹਰਿ ਜਗਜੀਵਨੁ ਨਿਰਭਉ ਦਾਤਾ ਗੁਰਮਤਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
神は世の命であり,恐れを知らず,与える御方です。生き物はグルの心によって容易にそれに夢中になります。1.滞在

ਅਗਿਆਨਮਤੀ ਸਦਾ ਅੰਧਿਆਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਿ ਹਰਿ ਗਾਵਣਿਆ ॥੨॥ 
無知な知恵を持つ人々は、常に無知の暗闇の中にいます。グルムフは神を知り、ハリを賛美し続けます。2

ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਦੇਖਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
その主は、グルムカが曲線で見た形も線も持っていません。グルムフはまた、他の人々に主の像を見させます。1.滞在

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਹਿ ਸੁਣਿ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਣਿਆ ॥੪॥ 
おお、あなたは絶対的に不滅の主よ!しもべたちはあなたの特質をたたえます。言葉をかけ,耳を傾けることによっても,主の特質は決して衰えることはありません。4

ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਉਨ ਲਗੈ ਨਾਹੀ ਸੰਨਿ ॥ 
主の御名はそのような躁病のビーズのようなもので,だれもそれに割って入って盗むことはできません

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸਗਲ ਪੁੰਨ ਜੀਅ ਦਇਆ ਪਰਵਾਨੁ ॥ 
68の巡礼地で入浴し、すべての慈善活動を行うことによって、存在に憐れみを抱くことはほとんど受け入れられます

ਦਸ ਬਾਲਤਣਿ ਬੀਸ ਰਵਣਿ ਤੀਸਾ ਕਾ ਸੁੰਦਰੁ ਕਹਾਵੈ ॥ 
人間の10年は幼少期に過ぎ去ります。20歳の男性と30歳の男性は美しいと呼ばれています

ਜੇ ਅਗੈ ਤੀਰਥੁ ਹੋਇ ਤਾ ਮਲੁ ਲਹੈ ਛਪੜਿ ਨਾਤੈ ਸਗਵੀ ਮਲੁ ਲਾਏ ॥ 
聖なる神社の前にサットサングがあると、スカムは下がります。しかし、男性と関わることで、スカムランディングの場所はさらに汚れてしまいます

Scroll to Top