Guru Granth Sahib Translation Project

グル・グランス・サーヒブ・ジ日本語訳

これらの多くの教えと霊的な知恵は、したがって、グル・ナナク・デヴ・ジ、グル・アンガド・デヴ・ジ、グルアー・アマル・ダス・ジ、グル・ラム・ダス・ジ、グル・テグ・バハドゥル・ジ、およびいくつかのヒンドゥー教徒およびイスラム教徒の聖徒のようなこれらのシークガーからグル・グランス・サーヒブへの道を見つけました。 愛の基本から始めて、それは神への愛、平等、愛に向かって進むための普遍的なメッセージを提供します。 それはグルムキのスクリプトで書かれ、ラガスと呼ばれるセクションに分かれています。

『グル・グランス・サーヒブ』は1,430ページからなり、神の性質、真実に生きることの重要性、神の名についての瞑想の価値、迷信や儀式の拒絶など、幅広いテーマを扱っている。

 

ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੧॥ 
それでもなお、わたしはあなたがたをたたえ、あなたがたを賛美しようとするわたしの熱意は終わらない。1

ਏਕ ਤੁਈ ਏਕ ਤੁਈ ॥੨॥ 
ああ、神様!あなた以外の誰も常に安定していません。あなたは、あなたが常に真実であるという三つの倍のうちのひとりです。2

ਤੀਜੈ ਮੁਹੀ ਗਿਰਾਹ ਭੁਖ ਤਿਖਾ ਦੁਇ ਭਉਕੀਆ ॥ 
3時間目に、空腹の犬と喉の渇いた犬の両方が吠え始めると、人間は食べ物と水を口に入れなければなりません

ਕਬ ਚੰਦਨਿ ਕਬ ਅਕਿ ਡਾਲਿ ਕਬ ਉਚੀ ਪਰੀਤਿ ॥ 
人間の心は鳥である。人間の運命は、彼と一緒に暮らす鳥の翼です。鳥はその翼で飛んで、時には最高の場所、時には低い場所に座っています

ਪਾਣੀ ਵਿਚਹੁ ਰਤਨ ਉਪੰਨੇ ਮੇਰੁ ਕੀਆ ਮਾਧਾਣੀ ॥ 
彼はまた、神々と悪魔が一緒になってシュメール山の揺れ動き声としてクシール・サガルをかき混ぜたとき、14の宝石が水から出てきたことを理解していません

ਸਾਹਾ ਸੰਜੋਗੁ ਵੀਆਹੁ ਵਿਜੋਗੁ ॥ 
サットサングは私の結婚の時であり、世界から離れることは私の結婚です

ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਨਹ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥ 
誰も私の運命に書かれていることを、前世の行いのせいで消すことはできません

ਏਕਸੁ ਚਰਣੀ ਜੇ ਚਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਕੀ ਧਾਵਸਿਤਾ ॥੩॥ 
もしあなたが主の足元に心を向けるなら、偽りと貪欲さによるあなたのジレンマを取り除かせてください。3

ਮਨਿ ਨਿਰਮਲਿ ਵਸੈ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥ 
このようにして、心は純粋になり、神は真にその中に住み着く

ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਤੁਠਾ ਤਿਨ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ 
神が非常に喜ばれる存在たち、神は彼らの心にご自身を落ち着かせます

Scroll to Top