Guru Granth Sahib Translation Project

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ జీ తెలుగు అనువాదం

గురు గ్రంథ్ సాహిబ్ జీ సిఖిజ్ఞానం యొక్క ప్రధాన ధార్మిక గ్రంథము, సిఖ్ ధర్మంలో చెందిన పరమాత్ముడు కాదు. ఇది సిఖ్ గురులు మరియు వెల్లడించిన అన్య మహానుభావులు మరియు కవుల సంపూర్ణమైన శ్రేష్ఠ పద్యాల కలల వివిధ సంకలనం. 1604 నాందిని గురు అర్జన్ దేవ్ జీ, వెల్లడించి చేసిన సమాహారం, గురు గోబింద్ సింగ్ జీ, దశమ సిఖ్ గురు, తరువాత విస్తరించబడింది.

గ్రంథ్ సాహిబ్ జీ ఒక 1,430 పుటల పుస్తకం, గుర్ముఖి లిపిలో ఉన్న టెక్స్ట్. ఇది ఆరంభించిన షబ్దాల (శబ్దాలు) కలుగు ఆరు సిఖ్ గురుల కలలు: గురు నానక్ దేవ్ జీ, గురు అంగద్ దేవ్ జీ, గురు అమర్దాస్ జీ, గురు రామ్దాస్ జీ, గురు అర్జన్ దేవ్ జీ, మరియు గురు తేగ్ బహాదుర్ జీ. దీని వద్ద కాబిర్, ఫరీద్, నామ్దేవ్, రవిదాస్ మరియు ఇతర హిందూ మరియు ముస్లిం సంతుల యొక్క పనితీరు ఉన్నారు, ఆ సాధారణ ఆధ్యాత్మికత మరియు భక్తి యొక్క సార్వభౌమ తునుంచి సూచిస్తుంది.

 

ਮਲੇਛ ਧਾਨੁ ਲੇ ਪੂਜਹਿ ਪੁਰਾਣੁ ॥ 
వారు మాలేచ్ (అపవిత్రులు) అని పిలిచే ముస్లింల నుండి తమ జీవనోపాధిని పొందుతారు మరియు పురాణాలను ఆరాధిస్తారు.

ਦੇਖਹਿ ਕੀਤਾ ਆਪਣਾ ਧਰਿ ਕਚੀ ਪਕੀ ਸਾਰੀਐ ॥ 
మీరు మీ సృష్టిని బోర్డు గేమ్ లాగా చూడండి మరియు ఏ ముక్కలు (మర్త్యులు) నిజమైనవి (మానవ జీవితం యొక్క వారి ఉద్దేశ్యాన్ని సాధించారు) మరియు ఏవి అసత్యమో నిర్ణయించండి.

ਓਇ ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਬਾਨਾਰਸਿ ਕੇ ਠਗ ॥੧॥ 
ఈ విషయాల వల్ల మాత్రమే, వారు దేవుని సాధువులుగా పరిగణించబడకూడదు. దీనికి విరుద్ధంగా, వారు వారణాసి నగర మోసగాళ్ళు. || 1||

ਤੇਲ ਜਲੇ ਬਾਤੀ ਠਹਰਾਨੀ ਸੂੰਨਾ ਮੰਦਰੁ ਹੋਈ ॥੧॥ 
ఒక దీపంలో, నూనె అంతా కాలిపోయినప్పుడు (ఉపయోగించబడుతుంది) మరియు దారం ఆరిపోయినప్పుడు, ఇల్లు చీకటిగా మారుతుంది. అదే విధంగా శ్వాస తీసుకోవడం ఆగిపోయినప్పుడు శరీరం నిర్జీవంగా మారుతుంది, ఎవరూ చూడలేరు లేదా ఏమీ చేయలేరు.|| 1||

ਹਰਿ ਜਨੁ ਊਤਮੁ ਭਗਤੁ ਸਦਾਵੈ ਆਗਿਆ ਮਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥ 
దేవుని సేవకుడు తన చిత్తానికి విధేయత చూపడం ద్వారా అంతర్గత ఆనందాన్ని పొందుతాడు మరియు ప్రపంచంలో, అతను ఒక ఉన్నత సాధువుగా ప్రసిద్ధి చెందుతాడు.

ਬਾਜੀਗਰੀ ਸੰਸਾਰੁ ਕਬੀਰਾ ਚੇਤਿ ਢਾਲਿ ਪਾਸਾ ॥੩॥੧॥੨੩॥ 
ఓ’ కబీర్, ప్రపంచం ఒక గారడీ ఆట లాంటిది, కాబట్టి ఈ జీవిత ఆట ఆడుతున్నప్పుడు దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకోండి. || 3|| 1|| 23||

ਬਿਟਵਹਿ ਰਾਮ ਰਮਊਆ ਲਾਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 
ఎ౦దుక౦టే, ఇప్పుడు అవి నా అమాయక మనస్సును దేవుని నామాన్ని పఠి౦చడ౦ ప్రార౦భి౦చడానికి కారణమయ్యాయి. || 1|| విరామం||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਸੀ ਆਸਾ ਤੇ ਨ ਭਾਵਸੀ ॥ 
సర్వోన్నత దేవుణ్ణి గ్రహి౦చేవారు, లోకస౦తోమ౦ది కోరికలను పట్టి౦చుకోరు.

ਰੇ ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨ ਦਯਾਲ ਦਮੋਦਰ ਬਿਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਈ ॥ 
ఓ’ నా మనసా, మీరు కరుణామయుడైన దేవుని గురించి ఎందుకు ధ్యానం ਼చేయరు? మీ మనస్సు యొక్క స్థితి అతనికి తప్ప మరెవరికి తెలియదు.

ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਣਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥ 
శాపగ్రస్తం అనేది ఒకరి జీవితం, దేవుని ప్రేమతో నిండి ఉండదు.

Scroll to Top